جایگاه ایران در راه ابریشم باید احیا شود
تاریخ انتشار: ۶ مهر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۲۶۶۳۷۸
به گزارش خبرگزاری برنا از همدان، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در کنفرانس بینالمللی گفتوگوی بین ادیان و گفتوگوی بین فرهنگی در مسیر جاده ابریشم با تاکید بر تاثیر ادیان بر میراث فرهنگی، بیان کرد: برای بنده جای خوشبختی است که در این همایش میتوانم در مورد تاثیر ایران در جاده ابریشم سخن بگویم.
وی گفت: تا چند دهه پیش جاده ابریشم تنها یک خاطره بود، اما در دهههای اخیر و پیگیری یونسکو و به ویژه کشور چین، جاده ابریشم به یک خاطره نو مبدل شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
حداد عادل در ادامه سخنانش تصریح کرد: چینیها مفهموم جاده ابریشم را از نو تجدید کردند و از زمانی که رییس جمهور چین، عنوان این جاده را راهبرد اصلی همکاری بینالمللی قرار داد، مفهموم جاده ابریشم زنده شده است.
حداد عادل با اشاره به اینکه در چهار سال اخیر برای شرکت در همایشهای جاده ابریشم شرکت کردهام ، گفت: چین جاده ابریشم را به عنوان نماد حضور خود در روابط بینالمللی انتخاب کرده است و میخواهد به روایتی آن را تعبیر کند.
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان این مطلب که جاده ابریشم دارای ابعاد گوناگون اقتصادی، جغرافیایی و.... است، گفت: توجه این همایش از لحاظ فرهنگی است و ایران در گذشته در جاده ابریشم نقش پررنگی داشته و امیدواریم امروز نیز بتواند نقش خود را در احیا این جاده داشته باشد.
حداد عادل ابراز کرد: تکیه این همایش بر جنبه دینی و معنوی و اخلاقی آن است و یکی از راههای تحقیق مراجعه به منابع ادبیات کهن فارسی است که در کتاب های قدیمی مانند «مثنوی معنوی» داستانهای بسیاری در خصوص تجارت وجود دارد.
وی با بیان اینکه نمونههای خواندنی و شنیدنی در مورد سفر و جاده ابریشم در ادبیات ایران وجود دارد که از آن جمله سفرنامه ناصر خسرو است، گفت: ناصر خسرو شاعر بزرگ ایرانی هزار سال پیش سفر کرده است و این کتاب را به زبان فارسی نوشته است.
حداد عادل بخشهای از کتاب سفرنامه ناصر خسرو را خواند و افزود: منبع دیگر کتاب معروف «گلستان» سعدی است که شناخته شدهترین اثر ادبیات فارسی است که به زبانهای مختلف نیز ترجمه شده است، حکایتی دارد که دنیای اقتصاد و تجارت و جاده ابریشم را در ۸۰۰ سال پیش ترسیم میکند.
وی با تاکید بر اینکه جاده ابریشم مسیر تحرک و پویایی فعالیت بوده است، عنوان داشت: این جاده، یک جاده همه جانبه است که رکن اصلی آن فرهنگ بوده و مردمی که در این جاده حرکت میکردند در یک سپهر فرهنگی بودند و دارای فرهنگ مختلف بودند که این ادیان مختلف یکدیگر را تحمل میکردند و اگر ابن نبود نمیتوانستند یک راه اقتصادی را برای هزار سال نگه دارند.
وی افزود: ادیان حوزه جاده ابریشم در اصل اعتقاد به دین هم نظر بودند و در اصل دین هیچ اختلافی نبود و فقط در نوع آن بود و همین وجه اشتراک بنیادی و رعایت اصول اخلاقی بود.
حداد عادل با بیان اینکه در جاده ابریشم تجارت چند طرفه بوده است، گفت: دنیای امروز تفاوت عمده با روح حاکم بر جاده ابریشم دارد و دنیای غرب میخواهد کالای خود را به بازرگان قدیم بفروشد به فکر سود یک طرفه است و خودش کالایی که میخرد و میفروشد را قیمت گذاری میکند.
وی اظهار کرد: علاوه بر این در دوران استعماری که هنوز هم روح آن زنده است مقصود از روابط اقتصادی تسلط سیاسی بر کشورهای دیگر است.
این مسئول عنوان کرد: میراث ملموس و ناملموس بر ادیان تاثیر انکارناپذیری دارند و مردم عبادت را با هنر همراه میکردند و عبادت و نیایش از دل هنر برمیخیزد و نیایشها بهترین قطعات ادبی است.
حدادعادل با بیان اینکه قرآن ادبیترین متن عربی است، اظهار داشت: معابد را به هنریترین شکل میسازند که زیباترین هنر یک قوم است و اگر این حذف شود برای میراث فرهنگی چه میماند و بهترین میراث هنری را مردم دیندار ساختند و گفتوگوی میان ادیان بستر مناسبی برای میراث فرهنگی است و میتواند اقتصاد و تجارت را از اینکه به یک ابزار استعماری مبدل شود حفظ کند.
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تاکید بر وجوه مشترک بین ادیان و مذاهب ، تصریح کرد: زمانی که پیروان ادیان کنار هم مینشینند اگر توجه خود را به نقاط مسترک توجه کنند بیشک همزیستی بهتری خواهیم داشت و بسیاری از این اختلافات ظاهری و سطحی است.
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: ایران جاده دین فرهنگستان زبان و ادب فارسی قرآن
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۲۶۶۳۷۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال میشود
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ما از سالهای گذشته در پاکستان در کنار رایزنی فرهنگی بیش از ۶ خانه فرهنگ داریم و در مذاکرات با مقامات محلی پاکستان به این جمعبندی رسیدیم که همه خانههای فرهنگی را فعال کنیم.
به گزارش خبرگزاری ایمنا و به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاعرسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدمهدی اسماعیلی در حاشیه سفر به پاکستان با بیان اینکه حوزه فرهنگی در تعاملات ایران و پاکستان نقش محوری و پیشینی دارد و در پاکستان مزیت مطلق حوزه دیپلماسی، فرهنگی است، اظهار کرد: ما از سالهای گذشته در پاکستان در کنار رایزنی فرهنگی بیش از ۶ خانه فرهنگ داریم و در مذاکرات با مقامات محلی پاکستان به این جمعبندی رسیدیم که همه خانههای فرهنگی را فعال کنیم.
وی افزود: در دیدار با مقامات محلی ایالت پنجاب هم رئیسجمهور تاکید کرد که با توجه به جایگاه اقبال و شعر فارسی به آموزش زبان فارسی همت بیشتری گماریم.
وزیر فرهنگ تصریح کرد: در این فضای جدید ما ضمن تقویت خانههای فرهنگ و تعاملات فرهنگی مشترک مثل ساخت فیلم سینمایی که طرح فیلم اقبال لاهوری نهایی شده است و به زودی رئیس سازمان سینمایی با همتای پاکستانی خود کار اجرایی را آغاز میکنند.
اسماعیلی گفت: موضوع آموزش زبان فارسی و حضور اساتید زبان فارسی ایرانی در پاکستان و همچنین حضور بیشتر دانشجویان ایرانی در فضاهای دانشگاهی و فرهنگی را نیز پیگیری میکنیم.
وی در پایان تاکید کرد: در سالهای گذشته توجه لازم را به این فضای بسیار مثبت و فراهم به لحاظ افکار عمومی و همراهی که مردم با انقلاب اسلامی دارند و دلدادگی که به رهبر انقلاب دارند نداشتهایم و باید بیشترین استفاده را از این فرصت برای تعمیق ارتباط فرهنگی با پاکستان داشته باشیم.
کد خبر 747672