Web Analytics Made Easy - Statcounter

خبرگزاری مهر، گروه دین و اندیشه_سارا فرجی: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها با نام اختصاری سمت سازمانی دولتی پژوهشی وابسته به وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در ایران است که به تدوین کتاب‌های مبنایی و درسی در سطح دانشگاهی می‌پردازد. پس از درگذشت احمد احمدی که بنیانگذار این سازمان بود، محمد ذبیحی مدیریت این سازمان را به عهده گرفت.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

پس از گذشت چندماه از دوره سرپرستی وی، تغییر و تحولات مدیریتی و سازمانی اتفاق افتاد که یکی از آنها انتصاب کوروش فتحی به عنوان معاون پژوهشی این سازمان بود. وی علاوه براینکه سال گذشته در ششمین کنفرانس ملی آموزش و توسعه سرمایه انسانی به عنوان چهره ماندگار علمی آموزش و توسعه سرمایه انسانی شناخته شد، مولف آثار بسیاری در حوزه علوم تربیتی، مدیریت و برنامه ریزی آموزشی است. فتحی در حال حاضر علاوه بر مسئولیتی که در سمت به عهده دارد در دانشگاه شهید بهشتی هم به عنوان استاد تمام مشغول تدریس است. در آستانه فرا رسیدن هفته پژوهش با این پژوهشگر گفتگو کردیم که در ادامه می خوانید؛

*چه شد که از فضای دانشگاهی و علمی وارد این فضای کاری مدیریتی در سازمان سمت شدید؟

سازمان سمت، سازمان شناخته شده ای برای دانشگاه ها و اساتید است و به همین جهت اغلب دانشگاهیان دوست دارند به نوعی با این سازمان ارتباط داشته باشند. از خود من هم قبلاً توسط سازمان «سمت» کتاب منتشر شده اگرچه در چندین مورد هم رد شده است که اشکالی هم ندارد. بنابراین آشنایی من با سازمان «سمت» به واسطه مولف بودن و چاپ کتاب هایم است، ولی در چندماه اخیر به واسطه آشنایی با آثار و رزومه من، ابتدا به عضویت شورای سازمان درآمدم و سپس معاون پژوهشی سازمان شدم.

*برنامه تان برای این معاونت چیست؟

سازمان «سمت» با نیامدن من هم یک سازمان معتبر است و بودن و نبودن من تغییرات آنچنانی ایجاد نمی کند. من در دوران مرحوم احمدی هم همکاری هایی با این سازمان داشتم. کاراصلی سازمان «سمت» این است که کتاب های درسی حوزه علوم انسانی را در اختیار دانشگاه قرار بدهد که این موضوع بسیار مهمی است، چون محتوای کتاب های درسی به نوعی محتوای فرهنگی برخاسته از فرهنگ بومی یک کشور هستند و اگر اینگونه نباشد و ما کتابی را از برنامه درسی کشور دیگری در کشور خودمان منتشر کنیم، فقط علم را منتشر نمی کنیم، بلکه علم را با توجه به فرهنگش منتشر می کنیم. مخصوصاً درس های مربوط به علوم انسانی که خیلی به فرهنگ وابسته اند.

در حال حاضر ۷۵% کتاب های سازمان «سمت» تألیف است که به نظرم آمار امیدوار کننده ای است. من حامی رویکرد بومی سازی علوم هستم، ولی بومی سازی مستلزم مفهوم «رسش» است؛ یعنی باید زمان آن برسد تا انجام شود؛ تحمل و بردباری می خواهد.

بنابراین به نظر می رسد که فلسفه تأسیس سازمان «سمت» هم این بوده که کتاب هایی متناسب با فرهنگ کشورمان آماده کند، ولی به نظرم می توانسته در طول ۳۴ سال فعالیتش درحوزه مطالعه و پژوهش بیشتر کار کند. مثلاً اینکه من به عنوان استاد باید چگونه فلسفه را تدریس کنم؟ چه کنم که ضریب نفوذ یادگیرندگان زیاد شود؟ روش های طراحی متون فلسفی چطور است؟ آیا همانطور که متون مدیریتی را طراحی می‌کنیم، متون فلسفه را هم باید طراحی کنیم؟ به عبارتی سازمان «سمت» باید به این جهت برود که آماده سازی و بسته بندی محتوای آموزشی را متناسب با فرهنگ کشور انجام دهد.

به نظرم لازم است این سازمان به سمت یک سازمان دوزیستی حرکت کند، یعنی مطالعات و تحقیقات ما نه فقط متناسب با تحقیق در جهت پیشبرد دانش باشد، بلکه باید در جهت پیشبرد آموزش دانش درحوزه های خاص هم تحقیق کنیم. کار«سمت» ایستادن در فضاهای بینابینی است و من یکی از برنامه هایم در این معاونت همین است که بین این دو فضا حرکت کنیم تا بتوانیم بهترین محتوا را برای فرزندان این آب و خاک فراهم کند. سازمان «سمت» در بحث انتشارات خوب عمل کرده ولی در بعد پژوهشی باید یک نهضت جدی را شروع کند.

محتوای کتاب های درسی به نوعی محتوای فرهنگی برخاسته از فرهنگ بومی یک کشور هستند و اگر اینگونه نباشد و ما کتابی را از برنامه درسی کشور دیگری در کشور خودمان منتشر کنیم فقط علم را منتشر نمی کنیم بلکه علم را با توجه به فرهنگش منتشر می کنیم*با توجه به اینکه سالها در فضای علمی و دانشگاهی فعالیت کردید، نگران این نیستید که ورود به کار اجرایی باعث توقف کارهای علمی تان شود و شما را از مسیر اصلی که این سالها که داشتید منحرف کند؟

آنچه که در دانشگاه ها اتفاق می افتد به قول پدیدار شناسان برای سازمان ها یک امکان است و از آن سو خدماتی که در سازمان ها اتفاق می افتد می تواند برای دانشگاه ها یک امکان باشد.

بنابراین برای من حضور در سمت یک امکان است که باعث می شود نحوه ارائه خدمات تازه را یاد بگیرم، ولی این را می پذیرم که ما در دانشگاه، آزادی عمل بیشتری داشتیم و راحت تر موضع گیری می کنیم، چون تحمل دانشگاه بیشتر است. با توجه به رشته تخصصی من که در حوزه طراحی و تدوین و آموزش است، ارتباط مستقیمی با کارهای علمی ام دارد. علاوه بر این، مدیریت پژوهشی یکی از دوره‌های پس از دکتری من بوده که در آن تحصیل و کار کرده‌ام.

*اشاره کردید که در  طول این سالها در بعد پژوهشی آنگونه که باید عمل نکردید، برنامه تان برای پیشبرد و بهتر شدن این حوزه چیست؟

یکی از اقداماتی که طراحی کردیم، جذب هدفمند هیئت علمی جدید در «سمت» است. می خواهیم پژوهشکده را توسعه دهیم و بُعد پژوهشی سازمان را تقویت کنیم. یکی دیگر از کارهایی که مشغول انجام آن هستیم، طراحی دوره ای شبیه کارشناسی ارشد برای طراحی و تدوین متون و کتب در دانشگاه‌ها برای اساتید خودمان است. به این شکل که اساتید بیایند و این دوره حدود یکساله را بگذرانند و بعد یک طرح تحقیقاتی انجام دهند از آن دفاع کنند و گواهینامه ای دریافت کنند که با آن بتوانند فعالیت های طراحی، تدوین و پژوهشی سازمان را انجام دهند.

*یکی از انتقاداتی که به «سمت» می شود، بحث محتوای کتاب های درسی است که خیلی قدیمی و تکراری است. برنامه ای برای این مورد دارید؟ 

معمولاً کتاب‌های درسی باید بین ۳ تا ۵ سال یکبار بازبینی شود. ما این نقص را نمی خواهیم به گردن استاد بیندازیم، ولی واقعیت این است که همین الان هم درباره بسیاری از کتاب ها این بازبینی صورت می گیرد، ولی درباره بسیاری از کتاب ها هم این بازبینی معنا ندارد. مثلاً کتابی مثل نظریه های کلاسیک هم لازم است منتشر شود و هم اینکه دلیلی ندارد آن را تغییر دهیم و یا چیزی به آن اضافه کنیم، بنابراین دائماً تجدید چاپ می شود، یا مثلاً کتابی مثل تاریخ فلسفه را نمی توانیم تغییری دهیم و به آن چیزی اضافه یا از آن چیزی کم کنیم، ولی درست است که در مواردی هم یک کتاب سال ها بازبینی نمی شود و چاپ می شود که لازم است در این زمینه دقت بیشتری کنیم.

من فکر می کنم در برخی عرصه ها تولید داخلی و بی نیاز شدن از منابع ترجمه ای شدنی است ولی دربرخی حوزه ها شدنی نیست و ما نیاز به سرمایه گذاری پژوهشی داریم*بسیاری از کتاب های سمت، ترجمه است تا تألیف و همیشه نسبت به این موضوع موضع گیری های می شده است، نظرتان در این باره چیست؟

درحیطه برنامه ریزی درسی ما بحثی با عنوان colonisation استعمار داریم؛ به این معنا که استعمار همیشه به معنای لشکرکشی و حضور سرباز نیست و یک کتاب درسی هم می تواند ابزار استعمار باشد. وقتی شما کتاب درسی را از یک کشور دیگر انتخاب و ترجمه می‌کنید، در حقیقت محتوای فرهنگی از آن کشور می‌آورید.

بنابراین لازم است در این بازه خیلی احتیاط کنیم، ولی سوالی که پیش می آید این است که جایگزین ما برای نداشتن ترجمه و استفاده نکردن از آثار ترجمه ای چیست. اگر از آنها استفاده نکنیم از چه منابعی استفاده کنیم؟ مثلاً درباره درسی مثل نظریه های مدیریت آموزش یا برنامه ریزی درسی، نظریه و الگو از کجا بیاوریم؟ به خاطر همین باز هرچه می خواهیم بنویسیم به اندیشمندان امریکایی یا غربی رجوع می کنیم و بعد از آن استفاده می کنیم، مگر اینکه مراکز پژوهشی و دانشگاه ها دانش تجمع یافته را فراهم کنند، ولی این کار، کار امروز و فردا نیست که یک شبه آماده شود.

معمولاً کتاب‌های درسی باید بین ۳ تا ۵ سال یکبار بازبینی شود. ما این نقص را نمی خواهیم به گردن استاد بیندازیم، ولی واقعیت این است که همین الان هم درباره بسیاری از کتاب ها این بازبینی صورت می گیرد، ولی درباره بسیاری از کتاب ها هم این بازبینی معنا ندارد

به طور کلی من فکر می کنم در برخی عرصه ها تولید داخلی و بی نیاز شدن از منابع ترجمه ای شدنی است، ولی دربرخی حوزه ها شدنی نیست و ما نیاز به سرمایه گذاری پژوهشی داریم. ممکن است از ۵۰ پژوهش ما در سمت یک دیدگاه تولید شود. در حال حاضر ۷۵% کتاب های سازمان «سمت» تألیف است که به نظرم آمار امیدوار کننده ای است. من حامی رویکرد بومی سازی علوم هستم، ولی بومی سازی مستلزم مفهوم «رسش» است؛ یعنی باید زمان آن برسد تا انجام شود؛ تحمل و بردباری می خواهد.

*اولویت تان برای فعالیت در این معاونت چیست؟

اولین اولویت من در جایگاهی که قرار گرفته ام، تغییر سیستم و چرخه است. به این معنی که شیوه و چرخه جذب کتاب و آثار را تغییر دهیم و علاوه براین ما خودمان برویم سراغ محافل علمی و دانشگاه ها.

یکی از رویکردهای جدیدی که در پیش گرفتیم اینکه سراغ انجمن های علمی برویم و ارتباطمان را با آنها قوی کنیم. تاکنون با انجمن هایی مثل مدیریت منابع دولتی، مدیریت منابع انسانی، مطالعات برنامه های درسی، انجمن منطق و.... مذاکراتی انجام دادیم و قرار است در آینده ارتباطمان قوی تر هم شود. به این صورت که ما آثاری که آنها تولید کرده اند را ازشان بخواهیم و به نوعی به سرچشمه ها وصل می شویم. ما با حدود ۱۵۰ مرکز دانشگاهی و پژوهشی تفاهم نامه داریم، ولی ارتباطمان با انجمن ها باید تقویت شود.

استعمار همیشه به معنای لشکرکشی و حضور سرباز نیست و یک کتاب درسی هم می تواند ابزار استعمار باشد. وقتی شما کتاب درسی را از یک کشور دیگر انتخاب و ترجمه می‌کنید، در حقیقت محتوای فرهنگی از آن کشور می‌آورید

من می خواهم به طورکلی فرایند دریافت و انتخاب نهایی اثر را روان و مدت زمان ارزیابی وگزینش نهایی اثر را کوتاه تر کنم.

یکی دیگر از تلاش های ما این است که به سمت پژوهشگاه شدن حرکت کنیم. توسعه چاپ و نشر دیجیتال هم از دیگر برنامه های ماست. ضمن اینکه در برنامه مان است که کتاب هایی که خودمان تولید کردیم هم برای کشورهای دیگر ترجمه کنیم.

*در این خصوص تفاهم نامه یا ارتباطی با دانشگاه های خارجی دارید؟

با مراکز و محافل خارجی تفاهم‌نامه داریم، ولی جای کار بیشتری دارد، اما اگر امکانش باشد می خواهیم در سیاست هایمان ابتکار عمل بیشتری داشته باشیم. حتماً از بین این همه کتابی که منتشر شده تعدادی از آنها قابلیت ترجمه شدن برای کشورهای دیگر را دارد. کشورهایی که فعلاً مدنظرمان است، کشورهای همسایه است. اگر این کار را انجام دهیم تأثیرش از خیلی فعالیت های دیگر  بیشتر است، چون نشان می دهیم که در چه وضعیت علمی قرار داریم و هم آموزش نسل جوان کشورهای همسایه و تهیه منابع علمی زمینه‌ساز تبادل فرهنگی و حتی تضمین‌کننده امنیت کشور ایران است، ولی پیش نیاز همه اینها این است که بُعد پژوهشی مان تقویت شود.

اعتقاد داریم «سمت» هم می تواند بطور مثال مانند سازمان پژوهش های علمی، صنعتی که زیر مجموعه وزارت علوم است و هفت پژوهشکده در رشته های مختلف دارد، در حوزه های مختلف علوم انسانی بیش از یک پژوهشکده داشته باشد. باید اراده جدی برای بین المللی شدن سمت صورت بگیرد، چون معنای این کار یک نوع مداخله فرهنگی است. اگر بتوانیم منابع درسی و کتاب های درسی کشورهای دیگر را فراهم کنیم هم خدمت فرهنگی کردیم هم یک کار اقتصادی و امنیتی است.

قصد داریم از سال آینده دبیرخانه دائمی با موضوع اعطای نشان سمت یا «نشان مرحوم دکتر احمد احمدی» دایر کنیم که براساس آن به  کسانی که آثار برجسته ای در حوزه علوم انسانی در ایران و جهان منتشر کرده اند این نشان را اعطا می کنیم*باتوجه به اینکه در آستانه هفته پژوهش قرار داریم، برنامه های سازمان سمت برای این هفته چیست؟

برای هفته پژوهش، برنامه های متعددی در نظرگرفتیم؛ به عنوان نمونه روز شنبه ۲۳ آذرماه جلسه نقد کتاب خواهیم داشت، پس از آن برنامه اصلی ما روز دوشنبه ۲۵ آذرماه همزمان با روز پژوهش برگزار می شود که در آن علاوه بر سخنرانی ریاست سازمان سمت، بنده راجع به جایگاه پژوهش در سازمان سمت صحبت می کنم و سپس عباسی، نماینده مجلس در خصوص نگاه به پژوهش در علوم انسانی از نگاه مجلس سخنرانی می کند.

همچنین در این مراسم از چند نفر ازپژوهشگران برتر سازمان سمت تجلیل و دو یا سه اثر برتر پژوهشی سمت هم تقدیر می شود. روز سه شنبه ۲۶ آذرماه هم نشستی با موضوع آسیب شناشی پژوهش در سازمان را خواهیم داشت که در آن مدیرکل دفترپژوهش سازمان و چند نفر دیگر از اساتید راجع به موضوع ذکرشده سخنرانی می کنند. ضمناً قصد داریم از سال آینده دبیرخانه دائمی با موضوع اعطای نشان سمت یا «نشان مرحوم دکتر احمد احمدی» دایر کنیم که براساس آن به  کسانی که آثار برجسته ای در حوزه علوم انسانی در ایران و جهان منتشر کرده اند این نشان را اعطا می کنیم.

کد خبر 4788589 سارا فرجی

منبع: مهر

کلیدواژه: سازمان سمت هفته پژوهش بومی سازی نشست علمی فلسفه پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی کنفرانس بین المللی فعالیت های قرآنی بنزین آیت الله جوادی آملی نقد کتاب مجمع عالی حکمت اسلامی گام دوم انقلاب فلسفه اسلامی کنگره بین المللی علوم انسانی اسلامی جامعه شناسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۰۰۷۷۴۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

(عکس) مقایسه ال۹۰ با نمونه بومی‌سازی شده!

در ادامه قصد داریم P ۹۰ را با تندر ۹۰ و فیس‌لیفت‌های قبلی این خودرو که در ایران با نام پارس تندر و تندر پلاس عرضه شدند مقایسه کنیم.

به گزارش پدال، در سال ۱۹۹۹ زمانی که رنو داچیا را خرید، پروژهٔ X ۹۰ برای توسعهٔ خودرویی اقتصادی با قیمت ۵ هزار یورو آغاز شد. پس از حدود چهار سال توسعه، این خودرو نهایتاً در ژوئن ۲۰۰۴ با نام لوگان رونمایی شد. این خودرو که به موفقیت غیرمنتظره‌ای دست پیدا کرد، با برند‌های رنو و داچیا در کشور‌های سراسر جهان به تولید رسید و عرضه شد. در کشورمان پس از کش‌وقوس‌های فراوان، لوگان که قرار بود جایگزینی برای پیکان باشد، در سال ۱۳۸۶ روی خط تولید ایران‌خودرو و پارس‌خودرو (سایپا) رفت و با نام تندر ۹۰ در سه تیپ مختلف راهی بازار کشورمان شد درحالی‌که ارزان‌ترین تیپ آن با نام E ۰، بدون حداقل امکانات رفاهی مثل فرمان هیدرولیک، حدود دو برابر پیکان قیمت داشت.

با این‌وجود و علیرغم ظاهر ساده و اقتصادی لوگان، این خودرو به لطف کیفیت بالای قوای محرکه و قطعات فنی، توانست جای خود را در بازار کشورمان باز کند. بعداً نیز نسخه‌های فیس‌لیفت و اتوماتیک تندر ۹۰ توسط خودروسازان داخلی عرضه شدند. در سال ۱۳۹۹، اما به دلیل تحریم‌ها و خروج رنو از ایران، تولید این سدان اقتصادی فرانسوی در کشورمان پس از ۱۳ سال خاتمه یافت. چندی بعد، اما به دلیل محبوبیت لوگان در ایران و همین‌طور در اختیار داشتن امتیاز پلت‌فرم و وجود زیرساخت‌های تولید در کشور، سایپا تصمیم به ساخت بومی‌سازی ایرانیزه کردن آن گرفت که نتیجهٔ آن خودرویی بنام P ۹۰ شد.

P ۹۰ که قرار است توسط پارس‌خودرو تولید شود، اواخر فروردین ۱۴۰۲ رونمایی شد و با توجه به اینکه به‌تازگی کاتالوگ آن منتشر شده است، به نظر می‌رسد فاصلهٔ زیادی با عرضه به بازار ندارد. به همین دلیل، قصد داریم در ادامه این لوگان بومی را با تندر ۹۰ و فیس‌لیفت‌های قبلی آن مقایسه کنیم. لازم به ذکر است، درحالی‌که قبلاً به نام کادیلا برای این خودرو اشاره شده بود، به نظر می‌رسد قرار است با همان نام P ۹۰ به بازار عرضه شود، زیرا در کاتالوگ مذکور همین نام دیده می‌شود.

طراحی بیرونی

سایپا نمای جلوی و عقب تندر ۹۰ را به‌طور کامل بازطراحی کرده و سعی داشته نمای مدرنی به پیکر قدیمی و سادهٔ این خودرو ببخشد. در قسمت جلوی خودرو مجموعهٔ چراغ‌ها، جلوپنجره و سپر به‌طور کامل از نو طراحی شده است. این طراحی جدید با جلوپنجرهٔ شش‌ضلعی، چراغ‌های متفاوت و قاب برجستهٔ مه شکن‌ها در طرفین سپر هرچند شاید به‌خودی‌خود زیباتر از لوگان به نظر برسد، اما این فرم تهاجمی هیچ‌گونه هماهنگی با پروفیل جانبی خودرو ندارد، زیرا این قسمت کاملاً دست‌نخورده باقی مانده و هیچ تغییری را نسبت به لوگان تجربه نکرده است. در اینجا طراحان حتی زحمت تغییر آینه‌های جانبی را هم به خود نداده و از همان آینه‌های ساندرو و تندر پلاس استفاده کرده‌اند.

در عقب خودرو شاهد چراغ‌های جدیدی هستیم که تا روی در صندوق کشیده شده و با فرم جعبه‌ای خودرو هماهنگی بیشتری دارد. در پایین هم سپر با بخش بزرگی از پلاستیک سیاه بازطراحی شده است. به‌طورکلی، هرچند شاید طراحی جلو و عقب P ۹۰ با نمایی مدرن‌تر و تهاجمی‌تر به‌خودی‌خود زیبا باشد، اما ناهماهنگی این طراحی جدید با فرم بسیار ساده و قدیمی پروفیل جانبی لوگان تضاد ناخوشایندی ایجاد است. این در حالی است که در فیس‌لیفتی که داچیا در سال ۲۰۰۸ روی لوگان انجام داد و در سال ۱۳۹۶ توسط ایران‌خودرو با نام تندر پلاس در کشورمان عرضه شد، طراحی خودرو با تغییراتی نه‌چندان بزرگ، اما مؤثر و بدون بر هم زدن فرم هماهنگ لوگان، بروزتر و شکیل‌تر شد.

از سوی دیگر، خود سایپا نیز در پاییز سال ۱۳۸۷ درحالی‌که تازه لوگان به ایران آمده بود، فیس‌لیفتی جزئی روی آن انجام داد که با نام پارس تندر عرضه شد. مهم‌ترین تغییر ظاهری این خودرو در قسمت عقب با چراغ‌های جدید و انتقال جا پلاک از روی سپر به بالا انجام گرفته بود و نمای جلو دست‌نخورده باقی ماند. بااین‌حال، فیس‌لیفت پارس تندر هم چندان جالب از آب درنیامد و کمکی به زیباتر شدن لوگان نکرد.

داخل

در داخل P ۹۰ سایپا از داشبورد و رو دری‌ها ساندرو و تندر پلاس استفاده کرده که هرچند کمی بهتر از داشبورد اولیه و قدیمی تندر ۹۰ به نظر می‌رسد، اما کاملاً رنگ و بوی کهنگی دارد. البته طراحان سایپا با استفاده از نمایشگر لمسی، مجموعهٔ جدید کنترل‌های سیستم تهویه و صفحه آمپر جدید سعی در بروز کردن این داشبورد داشته‌اند، اما این اقدامات جزئی تأثیر چندانی نداشته و در داخل P ۹۰ همچنان شاهد همان فضای کهنه و بی‌روح لوگان هستیم که هیچ شباهتی به یک خودروی مدرن امروزی ندارد. همچنین در این خودرو از غربیلک فرمان کوییک استفاده شده که کاملاً با فرم کلی داشبورد خودرو بی‌ربط است درحالی‌که دکمه‌های بالابر شیشه همچنان روی داشبورد قرار دارند. با توجه به تغییرات بزرگ بیرونی، بهتر بود برای داخل P ۹۰ هم داشبورد جدیدی طراحی می‌شد تا لااقل در داخل حس خودروی جدیدتری را به خریداران بدهد. البته گفته شده نسخهٔ اتوماتیک این خودرو با داشبورد جدیدی ارائه خواهد شد.

تجهیزات

P ۹۰ از لحاظ امکانات نسبت به تندر ۹۰ پیشرفت نسبتاً خوبی داشته و سایپا مواردی مثل فرمان برقی D شکل با سیستم، پایش باد تایرها، رینگ آلومینیومی، سیستم تهویه نیمه اتوماتیک، دو ایربگ، تریم داخلی دورنگ، شیشه دودی عقب، تنظیم برقی آینه‌های جانبی، سنسور دنده عقب، دوربین دنده عقب، چراغ‌های خودکار، دی‌لایت، نمایشگر ۷ اینچی، آنتن کوسه‌ای، سنسور باران، کنترل پایداری و ترمز کمکی را در نظر گرفته است درحالی‌که تندر ۹۰ در تمام نسخه‌های قبلی خودروی بسیار فقیری بود و امکانات آن صرفاً به مواردی مثل دو ایربگ، سیستم تهویه دستی، تنظیم برقی آینه‌های جانبی و فرمان هیدرولیک محدود می‌شد.

پیشرانه

غیر از طراحی بیرونی، تغییر مهم دیگر P ۹۰ زیر کاپوت رخ داده است، زیرا ازآنجایی‌که امکان تولید پیشرانهٔ اصلی تندر ۹۰ یعنی K ۴ M در کشور وجود ندارد، سایپا تصمیم گرفته در این خودرو از پیشرانهٔ ME ۱۶ استفاده کند. این همان موتور EC ۵ پژو-سیترئن محسوب می‌شود که در دوران برجام به سایپا رسید. این موتور که از سیستم زمان‌بندی متغیر سوپاپ بهره می‌برد را درواقع باید نسخهٔ سایپا از پیشرانهٔ TU ۵ پلاس ایران‌خودرو دانست. هرچند گفته می‌شود موتور ME ۱۶ در برخی جزئیات مثل بلوک سیلندر با موتور ایران‌خودرو متفاوت است، اما ۱۱۳ اسب بخار قدرت و ۱۴۴ نیوتن متر گشتاور تولید می‌کند که دقیقاً با TU ۵ پلاس یکسان است.

انتقال نیروی این موتور هم توسط همان گیربکس پنج سرعتهٔ دستی مورداستفاده در شاهین صورت می‌گیرد که توسط مگا موتور تولید می‌شود و طبق گفته‌ها از تکنولوژی شرکت آیسین بهره می‌برد. همچنین قرار است بعداً نسخهٔ اتوماتیک P ۹۰ هم با گیربکس شش سرعتهٔ ساخت شرکت چینی DAE تولید شود. پیشرانهٔ P ۹۰ خروجی کمی بیشتری از موتور ۱.۶ لیتری K ۴ M تندر ۹۰ دارد که ۱۰۵ اسب بخار قدرت و ۱۴۰ نیوتن متر گشتاور داشت، اما نقطهٔ قوت اصلی لوگان کیفیت بالای قوای محرکه بود که باعث می‌شد خریداران با ظاهر زشت، کابین قدیمی و امکانات اندک تندر ۹۰ کنار بیایند درحالی‌که این موضوع در P ۹۰ کمرنگ شده است. البته موتور TU ۵ هم از پیشرانه‌های نسبتاً کم‌ایراد داخلی است، اما باید ببینیم نسخهٔ سایپا از این موتور چه عملکردی خواهد داشت.

جمع‌بندی

درمجموع، با وجود تمام تغییراتی که در P ۹۰ ایجاد شده، درحالی‌که لوگان در بازار‌های جهانی هم‌اکنون در نسل سوم خود قرار دارد، تولید دوبارهٔ نسل اول که پیشینهٔ آن به بیست سال پیش بازمی‌گردد آن‌هم با پیشرانهٔ پژو و صرفاً چند آپشن بیشتر چه توجیهی دارد آن‌هم درحالی‌که سایپا در سبد محصولات خود سدان مدرن‌تر شاهین را دارد که قرار است با همین پیشرانهٔ ME ۱۶ تولید شود؟ درهرحال، طبق آخرین گزارش‌ها، تولید P ۹۰ در تیرماه ۱۴۰۲ آغاز خواهد شد و حدود ۱۰ درصد قیمت کمتری نسبت به شاهین خواهد داشت.

مقایسه مشخصات فنی

تندر ۹۰ P ۹۰ پیشرانه K ۴ M ME ۱۶
حجم موتور ۱۵۹۸ سی‌سی ۱۶۰۰ سی‌سی
قدرت ۱۰۵ اسب بخار ۱۱۳ اسب بخار
گشتاور ۱۴۰ نیوتن متر ۱۴۴ نیوتن متر
گیربکس ۵ سرعته دستی ۵ سرعته دستی
وزن ۱۱۰۰ کیلوگرم ۱۱۵۵ کیلوگرم
طول ۴،۲۴۷ میلی‌متر ۴،۳۳۰ میلی‌متر
عرض ۱،۷۴۰ میلی‌متر ۱،۷۴۰ میلی‌متر
ارتفاع ۱،۵۳۴ میلی‌متر ۱،۵۳۰ میلی‌متر
فاصلهٔ محوری ۲،۶۳۰ میلی‌متر ۲،۶۳۰ میلی‌متر
ظرفیت باک ۵۰ لیتر ۴۷ لیتر

دیگر خبرها

  • سازمان اسناد ملی ایران به کتابخانه‌های آذربایجان‌غربی کتاب هدیه کرد
  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • (عکس) مقایسه ال۹۰ با نمونه بومی‌سازی شده!
  • لزوم ثبت سفارش کتاب‌های درسی در سریع‌ترین زمان ممکن
  • نمایشگاه کتاب؛ بهترین فرصت برای ارتباط‌ فرهنگ‌های بومی
  • طراحی سؤالات امتحانات نهایی فقط از کتب درسی است
  • قابل توجه دانش‌آموزان دهم، یازدهم و دوازدهم؛ سؤالاتی که در امتحان نهایی طرح می‌شود
  • چه نوع سؤالاتی در امتحان نهایی طرح می‌شود؟
  • (عکس) ال۹۰ هم بومی‌سازی شد!
  • ال۹۰ هم بومی‌سازی شد!/ عکس