Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «قدس آنلاین»
2024-04-30@08:29:52 GMT

شعرای نامی ایرانی در قاب تلویزیون

تاریخ انتشار: ۱ بهمن ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۶۰۴۳۶۷

شعرای نامی ایرانی در قاب تلویزیون

رئیس ستاد حفظ و ترویج زبان و ادب فارسی معاونت سیما از ساخت برنامه های تلویزیونی با موضوع زندگی نامه و معرفی آثار مفاخر و شاعران نامی کشور خبر داد.

به گزارش قدس آنلاین، مسعود احمدی افزادی در مراسم قدردانی از دانش آموختگان کارگاه آموزشی «پاسداشت زبان فارسی در تولیدات پویانمایی» گفت: با حمایت و پیگیری های ریاست  رسانه ملی و معاون سیما فعالیت های معطوف به زبان و ادبیات فارسی در تمام بخش ها بخصوص در بخش های تولیدی پُررنگ شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

تمام شبکه های تلویزیونی موظف هستند طبق جدول پخش برنامه ها که در اختیار آنها قرار داده می شود، به این مهم بپردازند که در حال حاضر ۱۳ یا ۱۴ برنامه در حوزه زبان فارسی روی آنتن معاونت سیما می رود.

وی افزود: در این راستا ۳ گام مهم پیش روی ستاد حفظ و ترویج زبان و ادب فارسی قرار گرفته است. در گام اول، فعالیت ستاد معطوف به ساخت «برنامک» های کوتاه با موضوع زبان فارسی به عنوان زبان معیار مانند «فارسی را پاس بداریم» و یا «نَقل و نُقل» و تعدادی برنامک دیگر شده است. این گام تا پایان سال ۹۸ استمرار دارد.

احمدی افزادی ادامه داد: گام دوم به تولید برنامه های مستقل در حوزه زبان فارسی می پردازد. این گام تا تابستان سال آینده ادامه دار خواهد بود که در آن طرح های برنامه سازی از جمله مسابقه ها، گونه های جذاب برنامه ای و مخاطب پسند، برنامه های شبانه با موضوع زبان و ادبیات فارسی و تعدادی دیگر جمع آوری و آماده تولید می شوند.

رئیس ستاد حفظ و ترویج زبان و ادب فارسی معاونت سیما گفت: گام سوم مربوط به نیمه دوم سال ۹۹ می شود که در آن تلاش می شود زندگی نامه و آثار مفاخر زبان فارسی وارد گونه های نمایشی شود و مخاطبان از قاب تلویزیون با زندگی و آثار شاعران و بزرگان زبان و ادبیات فارسی در قالب های مختلف برنامه سازی آشنا می شوند.

مدیر شبکه آموزش سیما افزود: همچنین پیش بینی شده است تا گروه ویژه زبان فارسی در معاونت سیما راه اندازی شود. این گروه به صورت خاص به جمع آوری آثار تولید شده با موضوع زبان فارسی و همچنین ارائه طرح و تولید برنامه های جدید در این حوزه تلاش خواهد کرد.

رئیس ستاد حفظ و ترویج زبان و ادب فارسی معاونت سیما در پایان سخنان خود، رویکرد مرکز پویانمایی صبا در پاسداشت زبان و ادبیات فارسی در تولید آثار پویانمایی را بسیار قابل توجه و تقدیر دانست و گفت: خوشبختانه امروزه هر شبکه، نماینده ویژه زبان فارسی خود را شناخته و اراده پاسداشت و تقویت زبان فارسی در شبکه ها به ظهور رسیده است.

در ادامه جلسه محمد رحیم لیوانی با قدردانی از اهتمام نویسندگان و تهیه کنندگان بخش پویانمایی نسبت به پاسداشت زبان فارسی در تولیدات خود، گفت: موضوع زبان و ادبیات فارسی در تولیدات پویانمایی مرکز صبا بسیار حائز اهمیت است چرا که مخاطبان آن، قشر خردسال، کودک و نوجوان جامعه است.

رییس مرکز پویانمایی صبا افزود: شاخص ترین امتیاز دوره آموزشی «پاسداشت زبان و ادبیات فارسی در پویانمایی» این بود که به صورت کارگاهی و تعامل استاد و دانشجو و در چندین جلسه متوالی برگزار شد و فراگیران دوره از مطالب آموزشی بسیار ابراز خرسندی می گردند.

گفتنی است در این جلسه علاوه بر روسای ستاد حفظ و ترویج زبان و ادب فارسی معاونت سیما و مرکز پویانمایی صبا، دکتر ذالفقاری رییس پژوهشکده زبانشناسی، کتیبه ها و متون، خانم دکتر تهرانی نماینده فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی و تعدادی از پیشکسوتان پویانمایی حضور داشتند و این مراسم با اهدای سپاس نامه پایان دوره آموزشی «پاسداشت زبان و ادبیات فارسی در پویانمایی» به فراگیران، پایان یافت.

منبع: قدس آنلاین

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۶۰۴۳۶۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک

سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک گفت: به مناسبت گرامیداشت دهم اردیبهشت سال جاری، از آهنگ خلیج‌فارس به دو زبان فارسی و عربی تهیه شده به سفارش این سازمان، رونمایی می‌شود.

محمود افتخاری‌فرد در گفت‌وگو با خبرنگار ایمنا در مرکزی با تبریک فرارسیدن دهم اردیبهشت ماه روز ملی خلیج فارس اظهار کرد: طی سال‌های اخیر کشورهای عرب حاشیه خلیج فارس به همراه اربابان غریب‌شان که از انقلاب اسلامی و اقتدار ایران زخم خورده‌اند همواره سعی و تلاش فراوانی در تحریف نام خلیج فارس داشته‌اند تا از این تغییر نام اعتباری برای خود بیافرینند و این آبراه استراتژیک جهان را به نام خود درآورند.

وی افزود: البته اعراب حاشیه خلیج فارس در پیمودن این مسیر تنها نبودند و گاه گاه از سوی بعضی مؤسسات بزرگ غربی از جمله نشنال جئوگرافی نیز همراهی می‌شدند.

سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک تصریح کرد: این همراهی‌ها در نهایت به عذرخواهی این گونه مؤسسات و جایگزینی نام اصیل خلیج فارس به جای نام‌های جعلی دیگر شد.

افتخاری فرد خاطرنشان کرد: به مناسبت گرامیداشت دهم اردیبهشت ماه سال جاری، از آهنگ خلیج فارس به دو زبان فارسی و عربی تهیه شده به سفارش این سازمان، رونمایی می‌شود.

وی ادامه داد: در راستای ارج نهادن این روز بزرگ و با عنایت به برنامه‌ریزی انجام شده سفارش ساخت یک قطعه موسیقایی به نام خلیج فارس در دستور کار قرار گرفته شد.

سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک گفت: این اثر امروز دوشنبه دهم اردیبهشت در صحن علنی شورا با حضور اعضای شورای شهر و شهردار اراک رونمایی می‌شود.

کد خبر 749104

دیگر خبرها

  • یک درگذشت، خبرهایی از حج و پخش ۳ سریال جدید از تلویزیون
  • «جام جم» باز هم تولید می‌شود
  • فصل جدید برنامه «جام جم» به زودی روی آنتن می‌رود
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک
  • پخش «جاده‌های سرد» و «رابطه» از تلویزیون در هفته بزرگداشت مقام معلم
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • پاسداشت ادبیات، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش