Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «همشهری آنلاین»
2024-04-27@03:50:55 GMT

رابطه زبان، فرهنگ و کنش اجتماعی

تاریخ انتشار: ۳۰ بهمن ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۹۵۳۵۷۰

رابطه زبان، فرهنگ و کنش اجتماعی

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا مطالعه زبان به‌عنوان یک کنش اجتماعی، قادر به نمایان کردن ساختار روابط اجتماعی سخنوران در جامعه خاص است. هر جامعه‌ای دارای قوانین، محدودیت‌ها و ویژگی‌های خود است که اعضای جامعه در روند فرهنگ‌پذیری، آنها را به‌صورت آزمون و خطا، پاداش و تنبیه از نسل گذشته فرا می‌گیرند و به فعل در می‌آورند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

جامعه با در دست داشتن ابزار فرهنگ قادر به کنترل و تنظیم رفتارهای گفتاری افراد است.
 
زبان پدیده‌ای است فراگیر، هر جا انسان هست، زبان هم وجود دارد و وظیفه زبان‌شناس اجتماعی یافتن تأثیر هنجارها و ارزش‌های جامعه بر زبان است. از نظر او زبان به صورت نمادین بازنماگر تعاملات افراد و رفتارهای اجتماعی آنها است. از به‌وجود آمدن ادبیات مربوط به زبان‌شناسی اجتماعی و تبدیل آن به یک‌ رشته دانشگاهی بیش از شصت سال نمی‌گذرد.
 
علم‌داران این علم را در غرب ویلیام لابوف و جان گومپرز از ایالات متحده آمریکا و بازیل برنشتاین را از بریتانیا می‌دانند. این کتاب مجموعه‌ای است منتخب از هفده مقاله که نویسنده سعی کرده‌ مقالاتی را که گوشه‌هایی از مسئله زبان در ایران را مطرح می‌کند، در یک جلد جمع‌آوری کند تا راحت‌تر در دسترس دانشجویان و علاقمندان به این رشته قرار گیرد.

در اولین مقاله گردآمده در کتاب، کوشش شده تا به این سؤال که تفاوت‌های موجود در نحوه و به‌کارگیری و استفاده از زبان در جنسیت‌های مختلف چیست، پاسخ داده شود.

در مقاله دوم به سؤالاتی از قبیل یادگیری زبان تا چه حد برای انسان یک عمل ذاتی و ذهنی است و اینکه زبان تا چه حد مقوله اجتماعی و فرهنگی است؟ و مشترکات زبانی کدام هستند؟ و ... از دیدگاه‌های چامسکی، ساپیرو وورف، گومپرز و دیگران پاسخ داده شده است.
 
نوشتار سوم کتاب به نقاشی‌های غار که توسط پرورش قدرت دماغی در بین انسان متفکر مدرن به وجود آمده می‌پردازد و رویکردی نشانه‌شناسی به آن دارد.
 
مقاله چهارم کتاب اختصاص به اهمیت حراست از محیط زیست دارد و ثابت می‌کند عواملی که محیط طبیعی را به تخریب و نابودی می‌کشاند، محیط زیست جوامع را نیز به هم می‌ریزد و مانع حفظ و رشد زبان‌های بومی می‌شود.
 
نوشتار پنجم کتاب به مقایسه و حوزه‌های کاربردی زبان‌های ترکی و ارمنی اختصاص دارد و مقاله ششم کتاب گشت‌وگذاری است در مدارس ارمنی و عادی. در این مقاله نشان داده شده که کودکان ارمنی با وجود توانش ارتباطی نسبتاً بالا در زبان غیرمادری خود هنوز برای ارتقای توانش شناختی به زبان دوم، نیاز به برخورد ویژه از طرف نهادهای آموزشی و جامعه ارمنی هستند.
 
هفتمین مقاله کتاب، نوشتاری است که با بهره‌گیری از مصداق‌های بومی، قصد بررسی پدیده دوزبانگی و دو زبان‌گونگی در سطوح متفاوت اجتماعی را دارد. آیا دوزبانگی باعث عقب‌ماندگی و افت تحصیلی است؟ آیا کودکان دوزبانه به نسبت کودکان تک‌زبانه، دارای قابلیت‌های بهتری در زمینه یادگیری و توانش شناختی هستند؟
 
دو سؤال است که پاسخ به آنها بدنه مقاله هشتم کتاب را شکل می‌دهند. مقاله نهم، نوشتاری است در ارتباط با نقد مکتب کارکردگرایی که قادر به دیدن جایگاه و ارزش خرده‌فرهنگ‌ها نیست و در پی توجیه و تفسیر ایدئولوژی غالب در جامعه است.
 
مقاله دهم به تحلیل دفتر یادداشت بازدیدکنندگان نمایشگاه هنرمند معروف قفقازی سرگئی پاراجانوف با نشان دادن مرزهای هم‌پوشی «ما» و «دیگران» به بازتاب هویت‌های قومی، صنفی بازدیدکنندگان می‌پردازد.
 
زبان‌ها فاقد ویژگی‌های برتری‌جویی هستند و اگر زبانی در هرم سلسله مراتب قرار می‌گیرد و تبدیل به زبان فراتر و فروتر می‌شود، دلیل آن نه در صرف زبان، بلکه بر اثر کارکردهای قدرت از طریق جامعه و ابزارهای اقتصادی و سیاسی است. به این موضوع در مقاله یازدهم پرداخته شده است. ساختار زبانی در جوامع مدرن و ماقبل مدرن به پشتوانه نظریه نیکوقایوس مار که در ایران کمتر شناخته شده است و نظریه جان گومپرز در مقاله دوازدهم مقایسه شده و سپس روند استانداردشدن زبان فارسی در دوره ساسانیان بر اساس مدارک تاریخی مورد تشریح قرار گرفته است.
 
نوشتار سیزدهم کتاب این موضوع را مطرح کرده که از پیوند دو رویکرد جامعه‌شناسی زبان و زبان‌شناسی اجتماعی می‌توان به یک چارچوب نظری مناسب و عملی برای تحلیل برخی از موضوعات مربوط به پژوهش‌های زبان در بافت جامعه رسید و این نوشتار کوششی است در این راستا.
 
اصطلاح دو فرهنگ‌گونگی تعمیمی است از اصطلاح دو زبان‌گونگی. این پدیده در مقاله چهاردهم بررسی شده است. در مقاله پانزدهم کتاب، یک جنبه از ارتباط میان فرهنگ و زبان مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته و آن ارتباط میان چندزبان بودن و چندفرهنگی بودن است. نوشتار شانزدهم کتاب گفتگوهای رایج در «دوره‌های قهوه» زنان را دست‌مایه تحقیق بر اساس الگوی مردم‌نگاری کلام هایمز قرار داده است.
 
آخرین مقاله این کتاب به موضوع شناخت دوزبانگی در ارتباط با مسئله یادگیری کودکان در مدارس تک‌زبانه اختصاص دارد. در این مقاله نشان داده می‌شود که توانایی ارتباطی و توانایی شناختی در یک کودک دوزبانه به صورت هم‌زمان اتفاق نمی‌افتد و برای حصول توانایی‌های شناختی این نوع از کودکان به زمان و مدارای بیشتری نیاز هست.
 
انتشارات افکار جدید چاپ دوم کتاب «زبان در گستره فرهنگ» را به کوشش امیلیا نرسیسیانس در ۳۲۵ صفحه و با تیراژ ۳۰۰ نسخه در سال ۱۳۹۸ منتشر کرده است. قیمت این کتاب ۵۵ هزار تومان است.

کد خبر 485223 برچسب‌ها زبان زبان‌ شناسی

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: زبان زبان شناسی زبان ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۹۵۳۵۷۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

وزیر فرهنگ: ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود

محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ گفت: ما از سال‌های گذشته در پاکستان در کنار رایزنی فرهنگی بیش از ۶ خانه فرهنگ داریم و در مذاکرات با مقامات محلی پاکستان به این جمع‌بندی رسیدیم که همه خانه‌های فرهنگی را فعال کنیم.

وی ادامه داد: در دیدار با مقامات محلی ایالت پنجاب هم رئیس‌جمهور تاکید کردند که با توجه به جایگاه اقبال و شعر فارسی به آموزش زبان فارسی همت بیشتری گماریم.

وزیر فرهنگ تصریح کرد: در این فضای جدید ما ضمن تقویت خانه‌های فرهنگ و تعاملات فرهنگی مشترک مثل ساخت فیلم سینمایی که طرح فیلم اقبال لاهوری نهایی شده است و به زودی رئیس سازمان سینمایی با همتای پاکستانی خود کار اجرائی را آغاز می‌کنند.

عضو شورای‌عالی انقلاب فرهنگ گفت: موضوع آموزش زبان فارسی و حضور اساتید زبان فارسی ایرانی در پاکستان و همچنین حضور بیشتر دانشجویان ایرانی در فضا‌های دانشگاهی و فرهنگی را نیز پیگیری می‌کنیم.

وی تاکید کرد: در سال‌های گذشته توجه لازم را به این فضای بسیار مثبت و فراهم به لحاظ افکار عمومی و همراهی که مردم با انقلاب اسلامی دارند و دلدادگی که به رهبر انقلاب دارند نداشته‌ایم و باید بیشترین استفاده را از این فرصت برای تعمیق ارتباط فرهنگی با پاکستان داشته باشیم.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ساير حوزه ها

دیگر خبرها

  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • تصاویری گویاتر از صدها مقاله : فرمانده انتظامی از طرح "کاملاً فرهنگی و اجتماعی" می گوید و روحانیون "لباس چریکی" پوشیده اند!
  • 6 خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • وزیر فرهنگ: ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • تاثیر فرهنگ ‌بر سلامت خانواده ‌
  • تاثیر فرهنگ فرهنگ ‌بر سلامت خانواده ‌
  • تلاش بی وقفه برای توسعه و ترویج دانش در حوزه وب پژوهی
  • نمایشگاه‌های استانی کتاب در ایران هم مهمان ویژه از دیگر کشور‌ها داشته باشند
  • چالشی به نام سرانه مطالعه در ایلام/ کتاب همچنان مغفول است