Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایرنا»
2024-05-02@14:02:33 GMT

بازدید از جاذبه‌های داورزن ۸۰ درصد کم شده است

تاریخ انتشار: ۱۲ اسفند ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۷۱۰۷۶۲۱

بازدید از جاذبه‌های داورزن ۸۰ درصد کم شده است

محمد عبدالله‌زاده ثانی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: اسفند ماه پارسال مناطق کویری شهرستان داورزن میزبان شمار قابل توجهی از گردشگران و تورهای گردشگری بود.

وی ادامه داد: در پی اعلام عمومی توصیه‌های وزارت بهداشت و دانشگاههای علوم پزشکی برای رعایت موازین بهداشتی به منظور پیشگیری از شیوع احتمالی بیماری همه‌گیر میزان سفرهای گردشگری کاهش چشمگیری یافته است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

رییس اداره میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی داورزن همچنین به اقدامات پیشگیرانه و ضدعفونی مستمر تاسیسات گردشگری و مجتمع‌های پذیرایی بین راهی این شهرستان اشاره و بیان کرد: با این وجود آمار اقامت در واحدهای اقامتی داورزن نیز کاهش یافته است.
عبدالله زاده ثانی افزود: شهرستان داورزن با بهره مندی از آثار تاریخی و طبیعی فراوان، قرار گرفتن در مسیر جاده باستانی ابریشم، مسیر جاده اصلی تهران - مشهد و عبور سالانه ۲۵ میلیون مسافر و زائر بارگاه مطهر حضرت امام رضا (ع) از این شهرستان شرایط مناسبی برای جذب گردشگر دارد.
ویآسیابهای آبی و بادی، کاروانسراهای تاریخی بین‌راهی، مساجد تاریخی، بناهای یخدانهای قدیمی، آتشکده آذر برزین مهر، روستاهای تاریخی مزینان و باشتین، مناطق ییلاقی و آبشارهای منطقه بفره و کویر را برخی از آثار تاریخی و طبیعی داورزن برشمرد.
شهرستان داورزن ۱۵۰ اثر تاریخی، طبیعی و معنوی دارد که ۶۸ مورد آنها در فهرست آثار ملی ایران به ثبت رسیده‌اند. 
مرکز شهرستان ۲۱ هزار نفری داورزن در فاصله ۳۱۰ کیلومتری غرب مشهد قرار دارد.

برچسب‌ها ویروس کرونا داورزن جهانگردی پروندهٔ خبری کرونا در ایران؛ آخرین اخبار و گزارش‌ها

منبع: ایرنا

کلیدواژه: ویروس کرونا داورزن جهانگردی ویروس کرونا داورزن جهانگردی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۷۱۰۷۶۲۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانه‌های عرب‌ زبان رسید

به گزارش «تابناک» به نقل از هنر آنلاین، این سریال روایتی حول محور یکی از مرموزترین افراد تاریخ بشر تحت عنوان حسن صباح که شاید بتوان او را پایه‌گذار نخستین سازمان اطلاعاتی تاریخ به شمار آورد را روایت می‌کند که پایگاه اصلی و نمادین آن‌ها در قلعه الموت قرار داشت و اقداماتی انجام داد که برای قرن‌ها منطقه خاورمیانه را تحت تاثیر قرار داده است. با این حال، اما رسانه‌های عرب زبان بر این سریال تاریخی نقد وارد کرده‌اند.

در سریال «الحشاشین» که ماه رمضان منتشر شد، گویش محاوره‌ای که شخصیت‌های سریال به آن صحبت می‌کردند، انتقاد‌های بسیاری را برانگیخت؛ چراکه سریال تاریخی بوده و زبان شخصیت‌ها باید عربی فصیح و کلاسیک می‌بود. در این راستا، تعدادی از بازیگران جامعه هنری مصر نیز این اثر را مورد انتقاد قرار دادند.

سمیحه ایوب، هنرمند و بازیگر، در همین زمینه گفت: عربی کلاسیک بهترین زبان در آثار تاریخی است تا نسل‌های کنونی آن زبان را درک کنند.

او همچنین به جای خالی عربی فصیح اشاره کرده و گفته است در آثار هنری نزدیک به ۱۵ سال است که از این زبان استفاده نمی‌شود و مردم دیگر به آن عادت ندارند.

مجدی احمدعلی، کارگردان مصری نیز عنوان کرد: انتقاد برخی از افراد به استفاده نکردن از عربی فصیح با توجه به تاریخی بودن این سریال طبیعی است و به نظر من ممکن است تکیه بر زبان عربی، عمدی از سوی سازندگان اثر باشد تا بیشترین مخاطب را همراه کنند.

محمد فاضل، کارگردان دیگری با اشاره به سریال الحشاشین، اظهار کرد: این اولین اثر تاریخی نیست که به گویش محاوره‌ای تکیه می‌کند، چراکه پیش از آن سریال‌های زیادی ساخته شده است، اما مهم‌ترین نکته این است که کار به خوبی ارائه و اطمینان حاصل شود که پیام آن بر مخاطبان تأثیر می‌گذارد.

طارق الشناوی، منتقد سینما نیز گفت: ما از دهه ۱۹۶۰ قوانینی را به ارث برده‌ایم که آثار تاریخی و مذهبی به زبان عربی فصیح یا کلاسیک ارائه می‌شود که این منطقی نیست. البته این در حالی است که «ریدلی اسکات ناپلئون را به انگلیسی ارائه کرد، هرچند او یک شخصیت فرانسوی است».

پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب

رسانه‌های عرب زبان مسئله دیگری که در مورد نمایش ماه رمضان مطرح شد را میزان دقت و اعتبار تاریخی و نقض برخی آثار با حقایق رخ داده خواند.

وجیهه عبدالرحمن، بازیگر، در رابطه با این موضوع گفته است که درام تاریخی متأسفانه ذهن بینندگان را با ابطال‌هایی که آزارش می‌دهد، آشفته کرده است و اگر فیلمنامه‌نویس حق داشته باشد با رمان اجتماعی، پلیسی یا عاشقانه بازی کند، حق دستکاری تاریخ و وقایع شناخته شده را ندارد، به خصوص اگر درام به شخصیتی تاریخی بپردازد که در یک دوره زمانی خاص نقش فعالی داشته است، همانطور که این امر در سریال الحشاشین (قاتلان) واکنش‌های بسیاری را برانگیخت.
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب و ترکیه بسیار وجود دارد، چراکه آن‌ها فیلم‌نامه‌ها را از بین رویداد‌هایی برمی‌گزینند که مواضع قهرمانانه را تقویت و افتخارات و پیشینیان‌شان را ستایش می‌کند و این قطعاً به نفع درام نیست.

بدون تاریخ، بدون تفسیر

او معتقد است عوامل این فیلم تمایلی به پایبندی به حقایق و آنچه کتاب‌های تاریخی روایت می‌کنند، ندارند؛ چراکه برخورد نمایشی با آثار ادبی و تاریخی، فیلمنامه نویس و کارگردان را مجبور می‌کند تا جزئیات زیادی را به آن اضافه کند و این امر ممکن است برتر از اثر ادبی باشد.

همچنین رسانه دیگری عنوان کرده است: سریال «الحشاشین» در ابتدا و انتها ماحصل خیال بوده که از تاریخ الهام گرفته شده است، همچنین در این سریال تلاش چندانی برای تفسیر تاریخ نشده است.

دیگر خبرها

  • تعطیلی بناهای تاریخی و جاذبه های گردشگری کاشان
  • برگزاری نمایشگاه نقاشی در حمام تاریخی شیخ سلماس
  • ثبت ۵ اثر طبیعی شهرستان سپیدان در فهرست آثار طبیعی ملی
  • انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانه‌های عرب‌ زبان رسید
  • نصب بیش از ٥٠ تابلوی دو زبانه راهنمای گردشگری در روستای پالنگان
  • ۱۵ طرح جهاد دانشگاهی در ایران اکسپو ۲۰۲۴
  • تولید مرغ در داورزن خراسان رضوی ۵۰ درصد افزایش یافت
  • جلوه گری دریاچه سد حنا در شهر هزار چشمه + فیلم
  • گردشگری اولین رکن سند توسعه و پیشرفت نایین است
  • تحویل ۹ شی تاریخی به میراث‌فرهنگی هرمزگان