حال زبان فارسی بین مردم وخیم نیست/ رسانه های خارجی از زبان فارسی حرفه ای تر استفاده می کنند!
تاریخ انتشار: ۷ فروردین ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۷۳۸۳۵۳۶
معین پایدار، دانش آموخته زبان شناسی و یکی از داوران جایزه زبان فارسی در جشنواره فیلم فجر، با حضور در خبرگزاری برنا درباره وضعیت زبان فارسی در آثار نمایشی از جمله سینما، تئاتر و تلویزیون، عوامل تهدید کننده زبان فارسی در جامعه و تاثیر فضای مجازی بر این موضوع صحبت کرد که در بخشی از سخنانش گفت: از نظر استفاده دقیق و حرفهای از زبان رسانههای خارجی بهتر عمل میکنند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
معین پایدار، یکی از داوران جایزه زبان فارسی در جشنواره فیلم فجر، در گفت و گو با خبرنگار گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا با اشاره به سوابق کاری خود گفت: بنده دانشآموخته کارشناسی زبانشناسی و دانشجوی رشته واژه گزینی و اصطلاح شناسی هستم. مدتی در حوزه ویرایش کار کردم و همچنان مشغولم و همیشه در این زمینه دغدغه داشتم. زبان فارسی از نظر زبان شناختی توانایی بسیار زیادی دارد ولی این توانایی به کار گرفته نشده و کسی که میتواند این را به کار بگیرد خود ما مردم هستیم البته با برنامهریزی و حمایت کامل و مستقیم حکومت.
او با مقایسه رسانه های داخلی و خارجی بیان داشت: بر اساس مشاهده شخصیام، زبان فارسی درون مرزهای ایران بهتر به کار گرفته می شود یعنی مجریان تلویزیون فشاری کمتری متحمل می شوند و کمتر تپق میزنند شاید دلیلش این است در ایران زندگی می کنند و با این زبان هر روز درگیر هستند اما از نظر استفاده دقیق و حرفهای از زبان رسانههای خارجی بهتر عمل میکنند.
پایدار ادامه داد: در آثار نمایشی هم ظاهرا حرفهای و حساب شده از زبان و به طور خاص زبان فارسی استفاده نمیشود. ظاهرا همه چیز براساس شم، ذوق زبانی، دانش و اندوخته زبانی فیلمنامهنویس، کارگردان و سینماگر پیشمی رود. همه ما در برابر زبان مسئول هستیم. مشکل زبان فارسی این نیست که نقصی داشته باشد بلکه زبان فارسی از نظر زبان شناختی هیچ اشکالی هم ندارد و این طرز استفاده ما از زبان فارسی است که آن را محدود کرده است.
معین پایدار تصریح کرد: وضعیت زبان فارسی به طور کلی خوب است منتهی با هجومی که از طرف زبانهای فرنگی در سطح واژه میشود باید احتیاط کرد. زبان فارسی پویاست، به مسیر خود ادامه میدهد و رشد خود را با سرعت کم یا زیاد پیش میبرد. مشکل مهمی که می تواند برای زبان به وجود بیاید نازا بودن آن است؛ یعنی از زبان طوری استفاده شود که نازا و عقیم بماند و نتواند رشد و بالندگی خود را ادامه دهد. خوشبختانه بر اساس چیزی که من دیدم این اتفاق در زبان فارسی نمیافتد.
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: تئاتر جامعه جشنواره فیلم فجر فضای مجازی معین پایدار نوروز 99 فرهنگی زبان فارسی حرفه ای
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۷۳۸۳۵۳۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند
احمد مبینی کارشناس امور فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری گفت: نامگذاری واحدهای صنفی باید با مجوز این اداره کل و متناسب با دستورالعملهای تعریف شده در سامانه پاسداشت زبان فارسی باشد.
وی افزود: صدور تأییدیه اسامی واحدهای صنفی در حدود ۴۸ ساعت زمان میبرد و بدین طریق است که فرد متقاضی پس از آنکه از سوی صنف مربوطه به اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی شد، در سامانه پاسداشت زبان فارسی اسم موردنظر خود را ثبت میکند.
مبینی اضافه کرد: پس از ثبت، سامانه مذکور نام را بررسی و چنانچه با دستورالعملهای موجود مغایرت نداشته باشد بهصورت آنلاین به متقاضی اعلام میکند.
وی گفت: پس از آن که اسم از سوی سامانه پاسداشت زبان فارسی تائید و به امضای مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی رسید فرد میتواند به نصب تابلو در واحد صنفی اقدام کند.
مبینی با بیان اینکه اسامی غیرفارسی و بیگانه به تائید سامانه پاسداشت زبان فارسی نمیرسد، اظهار داشت: متقاضی واحدهای صنفی تنها میتوانند اسامی فارسی برای واحدهای صنفی خود انتخاب کنند و اسامی لاتین به طور خودکار از سوی سامانه رد میشود.
وی در خصوص نحوه برخورد با برخی واحدهای صنفی که دستورالعمل را رعایت نمیکنند، گفت: اسامی واحدهای صنفی از سوی اماکن نیروی انتظامی به طور مستمر رصد میشود و چنانچه مغایرتی وجود داشته باشد و یا اسامی غیرفارسی باشد به این اداره کل گزارش داده میشود و در نهایت این واحد صنفی از سوی اماکن پلمب میشود.
بیشتر بخوانید
راهاندازی مرکز آموزش زبان فارسـی به غیرفارسی زبانان در دانشگاه شهرکردمبینی در پاسخ به این سؤال که چرا برخی واحدهای صنفی و مراکز خرید بزرگ اسامی غیرفارسی دارند؟ افزود: ثبت اسامی این واحد به سالهای گذشته و زمانی که هنوز قانون جدید وضع نشده بود برمیگردد، اما همین واحدهای صنفی برای تمدید پروانه کسب خود مجبورند که این قانون را رعایت کنند در غیر این صورت پروانه آنها تمدید نمیشود.
وی تصریح کرد: در موارد معدودی پیش میآید که متقاضی واحد صنفی بر اسم بیگانه اصرار ورزد و بسیاری از صنوف این قانون را رعایت میکنند و چالشی در این خصوص در استان وجود ندارد.
مبینی با بیان اینکه بانک اطلاعاتی سامانه پاسداشت زبان فارسی هنوز به طور کامل تکمیل نشده است، افزود: در صورتی که متقاضیان اسمی انتخاب کنند که رد یا تایید آن از سوی سامانه امکانپذیر نباشد هیاتی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی تشکیل و در مورد آن اسم اظهارنظر میکنند.
وی به اصنافی که به تازگی میخواهند اقدام به تشکیل کسبوکار کنند توصیه کرد تا در انتخاب اسم دقت داشته باشند تا مجبور نشوند آن اسم را تغییر دهند و فرایند تایید اسامی برای آنها زمانبر شود.
گفتنی است، چهارمحال و بختیاری دارای ۴۳ هزار و ۵۹۰ واحد صنفی است که از این تعداد هشت هزار و ۲۷۸ واحد صنفی تولیدی، ۲۳ هزار و ۳۴۰ واحد صنفی توزیعی، هفت هزار و ۳۶۱ واحد صنفی خدمات فنی و چهار هزار و ۶۱۱ واحد صنفی خدماتی هستند.
انتخاب نام تجاری برای هر صنفی نوعی سرمایهگذاری است چراکه نخستین رویارویی مشتری در محیط کسبوکار با نام تجاری آغاز میشود. نامی دوستداشتنی و ترغیبکننده برای مشتری که میتواند رونق کسبوکار را هم تضمین کند.
به نظر بسیاری از کارشناسان اقتصادی و فعالان حوزه تبلیغات، نامی که علاوه بر زیبایی و پر مفهوم بودن بتواند با فرهنگ و زبان معیار هم همراه باشد، ماندگاری بیشتری در ذهن مشتریان دارد.
از جمله زبانهایی که از نظر دامنه و تنوع واژگان یکی از پرمایهترین و بزرگترین زبانهای جهان است و فضایی گسترده را برای انتخاب یک نام تجاری خوب پیش روی متقاضیان کسبوکار قرار داده است، زبان فارسی است و در سالی که گذشت ۴۰۹ نفر از متقاضیان ایجاد واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری برای انتخاب نام سردر واحد صنفی خود به سامانه پاسداشت زبان فارسی مراجعه کردند تا در پاسداشت این ثروت معنوی و هویتی، سهم ویژهتری داشته باشند.
باشگاه خبرنگاران جوان چهارمحال و بختیاری شهرکرد