آثار تاریخی بسطام مرمت و ساماندهی میشود
تاریخ انتشار: ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۷۹۱۸۵۵۰
به گزارش گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از سمنان، مهدی جمال مدیرکل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان سمنان گفت: در راستای حفاظت و حراست از آثار و بناهای تاریخی و با ارزش و همچنین مرمت و احیای بناهای به ثبت رسیده در فهرست آثار ملی کشور، مرمت و احیای این ۲ مجموعه در دستور کار قرار گرفت.
او با بیان اینکه مرمت مجموعه تاریخی بسطام به صورت موضعی و بر اساس اعتبارات موجود انجام میشود، افزود: در گام نخست ترمیم پوشش مدرسه شاهرخیه و بندکشی بام، مرمت پوشش چوبی مسجد بایزید بسطامی، مرمت و استحکام بخشی منار سلجوقی، مرمت دربهای چوبی مجموعه انجام خواهد شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
جمال با اشاره به اینکه در مجموعه تاریخی شهر بسطام بقعه امامزاده محمد بن جعفرصادق (ع)، آرامگاه بایزید بسطامی، مسجد جامع، مدرسه شاهرخیه، برج کاشانه، برج و بارو و منار سلجوقی قرار دارد، تصریح کرد: این مجموعه، بسطام را به شهر نمونه گردشگری تبدیل کرده است.
مجموعه تاریخی بایزید بسطامی در سال ۱۳۱۰ به شماره ۶۸ در فهرست آثار ملی به ثبت رسید و اکنون پرونده ثبت در فهرست جهانی آن در حال تهیه است.
مدیرکل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان سمنان با بیان اینکه آرامگاه شیخ ابوالحسن خرقانی در روستای " قلعه نو خرقان " هم ساماندهی و احیاء میشود، ابراز داشت: در گام نخست این ساماندهی مطالعه مکانیک خاک، ترمیم کف سازی محوطه، تجدید آجر فرش در قسمتهای آسیب دیده به صورت موضعی و بر اساس اعتبار موجود انجام میشود.
او با اشاره به اینکه در اطراف این آرامگاه کتابخانه، مکانهای اقامتی و فضای تفرجگاهی وجود دارد، بیان کرد: قدمت بنای اصلی آرامگاه شیخ ابوالحسن خرقانی در قرن پنجم هجری قمری ساخته شده که به شماره ۶۴۵ در فهرست آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.
آرامگاه شیخ ابوالحسن خرقانی، در روستای قلعهنو خرقان در ۲۴ کیلومتری شمال شاهرود در بخش بسطام قرار دارد.
شهرستان شاهرود بیش از ۱۵۰ اثر تاریخی در فهرست میراث ملی کشور دارد که از این تعداد، ۶۴ اثر مربوط به بناها و محوطههای تاریخی، ۷۳ تپه تاریخی و ۱۳ اثر معنوی است.
شهرستان شاهرود در زمینههای مختلف گردشگری از جمله گردشگری عرفانی و طبیعی از قابلیتهای ویژهای برخوردار است.
انتهای پیام / م
منبع: باشگاه خبرنگاران
کلیدواژه: میراث فرهنگی اثر تاریخی گردشگری مرمت بنای تاریخی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۷۹۱۸۵۵۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانههای عرب زبان رسید
به گزارش «تابناک» به نقل از هنر آنلاین، این سریال روایتی حول محور یکی از مرموزترین افراد تاریخ بشر تحت عنوان حسن صباح که شاید بتوان او را پایهگذار نخستین سازمان اطلاعاتی تاریخ به شمار آورد را روایت میکند که پایگاه اصلی و نمادین آنها در قلعه الموت قرار داشت و اقداماتی انجام داد که برای قرنها منطقه خاورمیانه را تحت تاثیر قرار داده است. با این حال، اما رسانههای عرب زبان بر این سریال تاریخی نقد وارد کردهاند.
در سریال «الحشاشین» که ماه رمضان منتشر شد، گویش محاورهای که شخصیتهای سریال به آن صحبت میکردند، انتقادهای بسیاری را برانگیخت؛ چراکه سریال تاریخی بوده و زبان شخصیتها باید عربی فصیح و کلاسیک میبود. در این راستا، تعدادی از بازیگران جامعه هنری مصر نیز این اثر را مورد انتقاد قرار دادند.
سمیحه ایوب، هنرمند و بازیگر، در همین زمینه گفت: عربی کلاسیک بهترین زبان در آثار تاریخی است تا نسلهای کنونی آن زبان را درک کنند.
او همچنین به جای خالی عربی فصیح اشاره کرده و گفته است در آثار هنری نزدیک به ۱۵ سال است که از این زبان استفاده نمیشود و مردم دیگر به آن عادت ندارند.
مجدی احمدعلی، کارگردان مصری نیز عنوان کرد: انتقاد برخی از افراد به استفاده نکردن از عربی فصیح با توجه به تاریخی بودن این سریال طبیعی است و به نظر من ممکن است تکیه بر زبان عربی، عمدی از سوی سازندگان اثر باشد تا بیشترین مخاطب را همراه کنند.
محمد فاضل، کارگردان دیگری با اشاره به سریال الحشاشین، اظهار کرد: این اولین اثر تاریخی نیست که به گویش محاورهای تکیه میکند، چراکه پیش از آن سریالهای زیادی ساخته شده است، اما مهمترین نکته این است که کار به خوبی ارائه و اطمینان حاصل شود که پیام آن بر مخاطبان تأثیر میگذارد.
طارق الشناوی، منتقد سینما نیز گفت: ما از دهه ۱۹۶۰ قوانینی را به ارث بردهایم که آثار تاریخی و مذهبی به زبان عربی فصیح یا کلاسیک ارائه میشود که این منطقی نیست. البته این در حالی است که «ریدلی اسکات ناپلئون را به انگلیسی ارائه کرد، هرچند او یک شخصیت فرانسوی است».
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب
رسانههای عرب زبان مسئله دیگری که در مورد نمایش ماه رمضان مطرح شد را میزان دقت و اعتبار تاریخی و نقض برخی آثار با حقایق رخ داده خواند.
وجیهه عبدالرحمن، بازیگر، در رابطه با این موضوع گفته است که درام تاریخی متأسفانه ذهن بینندگان را با ابطالهایی که آزارش میدهد، آشفته کرده است و اگر فیلمنامهنویس حق داشته باشد با رمان اجتماعی، پلیسی یا عاشقانه بازی کند، حق دستکاری تاریخ و وقایع شناخته شده را ندارد، به خصوص اگر درام به شخصیتی تاریخی بپردازد که در یک دوره زمانی خاص نقش فعالی داشته است، همانطور که این امر در سریال الحشاشین (قاتلان) واکنشهای بسیاری را برانگیخت.
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب و ترکیه بسیار وجود دارد، چراکه آنها فیلمنامهها را از بین رویدادهایی برمیگزینند که مواضع قهرمانانه را تقویت و افتخارات و پیشینیانشان را ستایش میکند و این قطعاً به نفع درام نیست.
بدون تاریخ، بدون تفسیر
او معتقد است عوامل این فیلم تمایلی به پایبندی به حقایق و آنچه کتابهای تاریخی روایت میکنند، ندارند؛ چراکه برخورد نمایشی با آثار ادبی و تاریخی، فیلمنامه نویس و کارگردان را مجبور میکند تا جزئیات زیادی را به آن اضافه کند و این امر ممکن است برتر از اثر ادبی باشد.
همچنین رسانه دیگری عنوان کرده است: سریال «الحشاشین» در ابتدا و انتها ماحصل خیال بوده که از تاریخ الهام گرفته شده است، همچنین در این سریال تلاش چندانی برای تفسیر تاریخ نشده است.