پاسداشت زبان فارسی، فردوسی و خیام در بلاروس
تاریخ انتشار: ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۸۰۲۰۹۸۲
ویژه برنامه روز پاسداشت زبان فارسی، بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و حکیم عمر خیام نیشابوری به صورت برخط (آنلاین) در بلاروس برگزار شد.
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، در این برنامه که توسط بنیاد سعدی برگزار شد، شهروز فلاحتپیشه، معاون امور بینالملل بنیاد سعدی، یاسر موحدفرد، رییس بنیاد فردوسی، خانم ایرینا کاویاکو، استاد دانشکده تاریخ دانشگاه تربیت معلم بلاروس، ابوالقاسم مختاریان، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در بلاروس، ترانه هاتفحقی و ندا حسنشالی، مربیان این دورهها، تعدادی از فارغالتحصیلان رشته شرقشناسی دانشگاه دولتی بلاروس و جمعی از فارسیآموزان دورههای مختلف آموزشی رایزنی فرهنگی ایران در بلاروس، حضور داشتند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در ابتدای برنامه و پس از پخش کلیپی درباره معرفی مشاهیر فرهنگ و ادب ایران زمین، توضیحاتی درخصوص وضعیت کلاسها و آموزش زبان فارسی در دانشگاههای مختلف بلاروس، از سوی ترانه هاتفحقی، استاد دانشکده روابط بینالملل دانشگاه دولتی بلاروس و استاد کلاسهای رایزنی فرهنگی، ارائه شد.
سپس ندا حسنشالی، استاد دانشگاه زبانشناسی مینسک و دیگر مربی کلاسهای نمایندگی به معرفی بخشهای مختلف و مهمانان این برنامه پرداخت.
مختاریان، رایزن فرهنگی ایران در بلاروس، با اشاره به جایگاه فردوسی و خیام در آسمان پرستاره فرهنگ و ادب ایران زمین، از دیگر ستارگان این عرصه نظیر سعدی، حافظ، نظامی، عطار و مولانا نیز یاد کرد.
او همچنین به جایگاه رباعیات خیام در کنار کتاب آسمانی مسیحیان و آثار شکسپیر به عنوان سه اثر پُرمخاطب در میان مردم مغرب زمین، اشاره کرد و خیام را شناختهشدهترین شاعر ایران زمین در خارج از مرزهای این مرز پرگهر برشمرد.
رایزن فرهنگی کشورمان همچنین در پایان سخنانش، بخشی از پیام سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی را در خصوص روز پاسداشت زبان فارسی، برای حاضران در جلسه خواند.
ایرینا کاویاکو، سخنران بعدی برنامه بود. او استاد تاریخ معاصر کشورهای آسیایی و آفریقایی و مسئول اتاق ایرانشناسی در دانشکده تاریخ دانشگاه تربیت معلم بلاروس، است. او ضمن بیان علاقه دانشجویان این بخش به فرهنگ ایران و منطقه خاور میانه، از تهیه پایاننامههای آنان با موضوعات مرتبط با این حوزه سخن گفت.
شهروز فلاحتپیشه، معاون امور بینالملل بنیاد سعدی، توضیحاتی درخصوص پیشینه زبان فارسی، ارائه کرد. او گفت: زبان فارسی یکی از کهنترین زبانها است که در طول هزار سال گذشته، کمترین میزان تغییرات را تجربه کرده است. این زبان با بیشتر از ۱۱۰ میلیون نفر گویش ور در کشورهای ایران، تاجیکستان، ازبکستان، پاکستان، افغانستان و …، یکی از پرکاربردترین زبانها در دنیا است. از شما نیز سپاسگزاریم که این زبان را برگزیده اید. یکی از بزرگترین ثروتهای هر ملت، مشاهیر فرهنگی و ادبی آن است.
او ادامه داد: برگزاری برنامههای بزرگداشت برای این مشاهیر، بهترین راه برای حفظ و گسترش حضور این منابع گرانسنگ در میان جامعه است. بنیاد سعدی در سال جاری وارد هشتمین سال تاسیس خود شده است. راهاندازی دورههای برخط آموزشی برای فارسی آموزان و نیز دورههای تربیت مدرس زبان فارسی، از جمله اقدامات بنیاد است که مورد استقبال خوبی از ناحیه مخاطبان خود قرار گرفته است. امیدواریم در آینده، ایدهها و بسترهای جدیدی برای همکاری و آموزش، از سوی شما مطرح شود.
در قسمت بعدی برنامه، یاسر موحدفرد، رییس بنیاد فردوسی، سخنرانی خود را برای حاضران در برنامه ارائه داد. او با معرفی زبان فارسی به عنوان زبان عشق و دوستی، توضیحاتی را در خصوص جایگاه حکیم ابوالقاسم فردوسی و یادگار ارزشمند او یعنی شاهنامه فردوسی بیان داشت. او این شاهکار حماسی را حاوی مفاهیم ارزندهای دانست و از حضور و تاثیر این اثر در حوزههای معتبر علمی و دانشگاهی کشورهای مختلف خصوصاً کشورهای روس زبان، ابراز خوشوقتی کرد.
والریا لشچنکو هم در سخنانی، درخصوص اندیشههای عرفانی خیام و خانم تاتیانا شهزاد درخصوص نوروزنامه خیام، مقالات خود را ارائه کرد.
در خلال قسمتهای مختلف برنامه، کلیپهای تصویری که توسط برخی از دانشجویان حاضر در برنامه برای بزرگداشت فردوسی و خیام تهیه شده بود، به نمایش درآمد.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: روز بزرگداشت فردوسی پاسداشت زبان فارسی زبان فارسی بنیاد سعدی دوره ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۰۲۰۹۸۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
وزیر فرهنگ: ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال میشود
محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ گفت: ما از سالهای گذشته در پاکستان در کنار رایزنی فرهنگی بیش از ۶ خانه فرهنگ داریم و در مذاکرات با مقامات محلی پاکستان به این جمعبندی رسیدیم که همه خانههای فرهنگی را فعال کنیم.
وی ادامه داد: در دیدار با مقامات محلی ایالت پنجاب هم رئیسجمهور تاکید کردند که با توجه به جایگاه اقبال و شعر فارسی به آموزش زبان فارسی همت بیشتری گماریم.
وزیر فرهنگ تصریح کرد: در این فضای جدید ما ضمن تقویت خانههای فرهنگ و تعاملات فرهنگی مشترک مثل ساخت فیلم سینمایی که طرح فیلم اقبال لاهوری نهایی شده است و به زودی رئیس سازمان سینمایی با همتای پاکستانی خود کار اجرائی را آغاز میکنند.
عضو شورایعالی انقلاب فرهنگ گفت: موضوع آموزش زبان فارسی و حضور اساتید زبان فارسی ایرانی در پاکستان و همچنین حضور بیشتر دانشجویان ایرانی در فضاهای دانشگاهی و فرهنگی را نیز پیگیری میکنیم.
وی تاکید کرد: در سالهای گذشته توجه لازم را به این فضای بسیار مثبت و فراهم به لحاظ افکار عمومی و همراهی که مردم با انقلاب اسلامی دارند و دلدادگی که به رهبر انقلاب دارند نداشتهایم و باید بیشترین استفاده را از این فرصت برای تعمیق ارتباط فرهنگی با پاکستان داشته باشیم.
باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ساير حوزه ها