چرا قرصهای آنتی بیوتیک با هم تداخل ندارند؟
تاریخ انتشار: ۱۳ شهریور ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۱۷۲۲۰۲
به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، در واقع ما نمیتوانیم دقیق پیشبینی کنیم که یک قرص در بدن ما تا چه حد عملکرد خواهد داشت. گاهی اوقات مصرف دو نوع قرص آنتی بیوتیک موجب اثر بخشی بیشتر میشود و گاهی اوقات معکوس عمل میکنند. گفتیم که پیشبینی عملکرد قرصها در بدن به طور دقیق امکانپذیر نخواهد بود؛ اما مطالعات جدید دربارهی آنتی بیوتیکها، اطلاعاتی دقیق دربارهی عملکرد آنها در بدن به ما میدهند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در ابتدا تیم مطالعاتی هدف خود را از این پژوهش این گونه بیان کردند: «ما قصد داریم، عملکرد آنتی بیوتیکها که از رشد پروتئینهای پرورش باکتری جلوگیری میکنند را تا حد ممکن بر اساس مدلهای ریاضی به طور دقیق پیشبینی کنیم».
ریبوزومهای باکتریها به تدریج ژنهای دیانای را برای آمینواسید پروتئینها ترجمه میکنند. کار آنتی بیوتیکها در بدن ما جلوگیری از این ترجمه است. آنتی بیوتیکهای مختلف روشهای متفاوتی برای جلوگیری از تکمیل سیکل ترجمه به کار میگیرند. تداخل قرصهای آنتی بیوتیک برای مثال به این صورت خواهد بود که برخی از قرصها از ابتدای سیکل ترجمه آن را مهار میکنند که اگر دو قرص همزمان یک روش برای مهار کردن سیکل داشته باشند، عملکرد آنها با کاهش فاحش سرعت مواجه میشود.
روش برخی از آنتی بیوتیکها برای مهار کردن سیکل، در میان آن نیز وجود دارد که در این صورت با آنتی بیوتیکهایی که در ابتدای سیکل مهار میکنند تداخل پیدا کرده و اثر این دسته دوم از بین رفته و تعداد زیادی از ریبوزومها برای پروئتینها ترجمه شده و باکتریها ساخته خواهند شد. برای جلوگیری از این تداخل بهتر است که هیچ آنتی بیوتیکی را با دیگر آنتی بیوتیکها همزمان مصرف نکنیم. اگر از یک داروی آنتی بیوتیک نتیجهی اثربخشی نگرفتید، مصرف آن را قطع و با مشورت پزشک در فصله زمانی مناسب، نوع دیگری را امتحان کنید.
منبع: ایرنا
انتهای پیام/
منبع: باشگاه خبرنگاران
کلیدواژه: داروهای آنتی بیوتیک تداخل دارویی آنتی بیوتیک ها قرص ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۱۷۲۲۰۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتشار کتابی متفاوت درباره آلبرکامو
«زندگیای که ارزش زیستن دارد، آلبرکامو و تمنای معنا» نوشته رابرت زارتسکی را با ترجمه محمدرضا عشوری از سوی انتشارات ققنوس منتشر شد. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، انتشارات ققنوس کتاب «زندگیای که ارزش زیستن دارد، آلبرکامو و تمنای معنا» نوشته رابرت زارتسکی را با ترجمه محمدرضا عشوری منتشر و روانه بازار نشر کرد.
در مقدمه کتاب آمده است: کامو درباره نویسنده و حرفهاش میگوید: نویسنده نمیتواند در خدمت کسانی باشد که تاریخ را میسازند؛ بلکه باید در خدمت کسانی باشد که تاریخ را تحمل میکنند... سکوت یک زندانی ناشناس، رهاشده و تحقیرشده در گوشهای از دنیا، کافی است تا نویسنده را از آوارگیاش نجات دهد، زمانی که نویسنده در میانه زندگی آزاد و ممتاز خود از فراموش کردن این سکوت امتناع بورزد و آن را با توسل به هنرش فریاد بزند.
درباره کامو کتابهای زیادی نوشته شده است، در اکثر این کتابها 3 موضوع ثابت وجود دارد که عبارتند از عصیان، میانهروی و اسودر (بیهودگی) که به پوچی هم ترجمه میشود. این سه موضوع در این کتاب نیز نمود دارد، چون شالوده اصلی تفکرات کامو برهمین 3 اصل استوار است، اما این کتاب دو فصل دیگر هم دارد که در کتابهای دیگر وجود ندارند، یکی «سکوت» و دیگری «پایبندی» که کسی آثار کامو را از این دو منظر نگاه نکرده است. سکوتی که بر اثر حضور ساکت و خاموش مادر در آثار کامو بازتاب یافته، و تنها آرزوی کامو این بود که کاش مادرش میتوانست هر آنچه نوشته بخواند. فصل «پایبندی» اما به تأثیر پدر در زندگی کامو اشاره دارد، پدری که او فرصت نکرد هیچوقت بشناسدش اما در تمام عمر به تنها آموزه او پایبند ماند: پایبندی به انسان و ذات انسانی.
معمولا در آثار کامو اجزایی چون ساحل، دریا و آفتاب که به طور کلی مدیترانه و به طور اخص زادگاهش الجزایر را به خاطر میآورد، بسیار به کار رفتهاند، اما نویسنده این کتاب مینویسد: شخصیت ساکت مادر بسیار بیشتر از دریا، بنمایه نوشتههای کامو را تشکیل داده است. این خورشید یا شاید سیاهچاله همه چیز را به سمت خود میکشید.
حاشیه جدید برای جایزه جلال؛ «آلبر کامو در ایران» از کتابی رونویسی کرده که 8 سال پیش منتشر شده؟این کتاب، کتاب نسبتاً جدیدی است که درباره کامو نوشته شده است و از اکثر آثاری که درباره او نوشته شده و بسیاریشان به فارسی ترجمه نشدهاند، نقل قول میآورد. یا بین مسائل و اتفاقات جدید مثل بهار عربی و دیدگاه کامو پیوند برقرار میکند و نشان میدهد که کامو نه تنها قدیمی نشده بلکه دغدغههایش روز به روز بیشتر با مسائل روز پیوند مییابد.
انتشارات ققنوس این کتاب را در 216 صفحه به قیمت 150 هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر کرد.
انتهای پیام/