قدمی: کتاب هنوز هم قویترین ابزار ارتقای آگاهی فردی است/برخی موانع چاپ کتاب در ایران
تاریخ انتشار: ۱۴ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۵۳۵۸۸۹
«فاطمه قدمی» مترجم در گفت وگو با خبرنگار تئاتر خبرگزاری فارس درباره انتشار دو ترجمه نمایشنامه جدید «قتل غیر عمد» و «آوازخوان طاس» عنوان کرد: نمایشنامه آوازخوان طاس اثر اوژن یونسکو و قتل غیر عمد از کوبو آبه است که جشن امضا و رونمایی هر دو کتاب درششم مهر ماه 99 در باغ فردوس، عمارت والا با حضور تعدادی از دوستداران ادبیات و مهمانان ویژه برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی در ادامه توضیح داد: آوازخوان طاس نمایشنامهای در ژانر ابزورد است که درونمایه نهفته آن به تدریج روشن میشود و به پوچی ارتباطات معنادار در جامعه مدرن اشاره دارد. کاراکترهای این نمایشنامه دیوانه وار در تلاش برای شنیده شدن صدایشان هستند، به گونه ای که حتی به حرفهای هم گوش نمیدهند.
قدمی همچنین گفت: قتل غیرعمد نمایشنامه معاصر ژاپنی است که مسائلی مانند مسئولیت پذیری فردی، هماهنگی، قدرت و مرجعیت، فساد و بی اخلاقی را در جامعهای بسته به چالش میکشد.
وی با صرف نظر از برخی موانع در مسیر چاپ و نشر کتاب، از مشکلات و موانع ترجمه خصوصاً درباره آثار جدید گفت: در این زمینه میتوان به در دسترس نبودن بعضی کتابها و دشواری در تهیه نسخه اصلی آثار از خارج از کشور اشاره کرد، مسئله ای که هنگام ترجمه قتل غیر عمد با آن مواجه بودم.
قدمی اظهار داشت: با وجود افزایش استفاده از اینترنت و انواع وسایل ارتباطی و آموزشی، خواندن کتاب همچنان جایگاه خاص خود را در بین کتابخوان ها دارد و کتاب هنوز هم قوی ترین ابزار آموزش و ارتقای آگاهی فردی و اجتماعی به حساب می آید. با توجه به اینکه تمام مشکلات ریشه در ناآگاهی دارد، همه ما باید تحت هر شرایطی کتاب خواندن را به بخشی از زندگی هر روزمان تبدیل کنیم تا به یکی از عادتهای خوب و ترک نشدنی زندگیهایمان تبدیل شود.
وی در پایان گفت: از همسرم امید انصاری تشکر میکنم که طی ترجمه این دو کتاب، حامی و مشوق من بودند و با صبر و شکیبایی، مسئولیت چاپ و انتشار این آثار را به عهده گرفت. امیدوارم به یاری خدا و با حمایتهای عزیزانم، آثار جدید را با ترجمههایبهتر به علاقمندان هنر و ادبیات ارائه دهم.
انتهای پیام/
منبع: فارس
کلیدواژه: نمایشنامه مترجم قتل غیر عمد آوازخوان طاس
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۵۳۵۸۸۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
«اخلاق و درام» راهی بازار نشر شد
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، کتاب «اخلاق و درام» نوشته نصرت الله تابش از انتشارات بنیاد سینمایی فارابی وارد بازار نشر شد.
نویسنده کتاب «اخلاق و درام» در این کتاب با تحلیل آثار دراماتیک نظیر «رومئو و ژولیت»، «مکبث» و «هملت» از ویلیام شکسپیر، «آناکارنینا» و «مرگ ایوان ایلیچ» از لئو تولستوی، «تصویر دوریان گری» از اسکار وایلد، «بینوایان» از ویکتور هوگو، «فاوست» از ولفگانگ گوته، «سریر خون» کوراساوا، «کشتن مرغ مقلد» رابرت مالیگمن، «معصومیت از دست رفته» داود میرباقری، «چشمه باکره» اینگمار برگمن، «گلادیاتور» ریدلی اسکات، «پدرخوانده» کاپولا و آثار بسیار دیگر، در جستوجوی پاسخ به این پرسش است که آیا مفاهیم اخلاقی، صرفاً توصیهای به هنرمند است یا بدون مفاهیم اخلاقی، اثری دراماتیک خلق نمیشود؟
این کتاب در شش فصل و از منظر پیرنگی به موضوع اخلاق و پیوند آن با درام به همراه مثالهای متعدد سینمایی پرداخته است؛ اخلاق و درام با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه در ۳۳۶ صفحه با قیمت ۲۹۰ هزار تومان منتشر و در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است.
انتشارات بنیاد سینمایی فارابی نیز امسال با یکصد عنوان کتاب و فصلنامه در غرفه بنیاد فارابی در سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به ۲ شکل حضوری و مجازی پذیرای دانشجویان، پژوهشگران، اساتید و عموم علاقهمندان سینما است.
کد خبر 6090674