گویش سبزواری در فهرست میراث ناملموس ملی ثبت شد
تاریخ انتشار: ۵ اردیبهشت ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۱۶۹۸۶۲۹
ابوالفضل مکرمیفر روز یکشنبه با اعلام این مطلب به خبرنگار ایرنا افزود: این اثر به شماره ۲۲۳۳ در فهرست میراث فرهنگی ناملموس ملی کشور به ثبت رسیده است.
وی گفت: زبان ها، گویش ها و لهجه ها از جمله مهمترین عناصر میراث فرهنگی ناملموس هر ملت و قومی است که ارزشهای هویتی فرهنگی بی شماری را در درون خود حفظ و آنها را به نسلهای آینده منتقل میکند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی ادامه داد: اندیشهها، باورها، پیامها و تجربههای تاریخی جوامع هویت دار فرهنگی در بستر همین عناصر زبانی قرار میگیرند بنابراین شناسایی، مستندسازی و ثبت گونه های مختلف زبانی ایران به عنوان بخش مهمی از میراث ناملموس کشور حائز اهمیت است؛ البته معمولا گفتگو با زبان مادری برای هر شخصی خوشایندتر و دلچسب تر است.
مدیرکل میراث فرهنگی خراسان رضوی اظهار کرد: در خراسان رضوی از دیرهنگام زبانها، گویشها و لهجههای زیادی رواج داشته است که گویشِ سبزواری یکی از گویشهای قدیمی و اصیل منشعب از زبان فارسی است که در غرب استانِ خراسان رضوی و در شهرستانهای سبزوار، جغتای، خوشاب، داورزن و ششتمد به عنوان گویش ارتباطی مردم این مناطق رواج دارد.
وی افزود: این گویش با گونۀ زبانی فارسی رسمی تفاوتهای آوایی، واژگانی، صرفی و نحوی دارد به شکلی که فهم برخی واژگان آن برای سخنورانِ زبان رسمی تقریبا دشوار است.
وی ادامه داد: این گویش همچون اغلب گویشهای متنوع دیگر، تحت تاثیر زبان فارسی معیار به عنوان زبان ملی، در معرض خطر فراموشی و یا فرسایش قرار گرفته است. برنامه مستندسازی و ثبت ملی این گویشها، تلاشی است که به منظور استمرار رواج آنها به عنوان ارزشهای هویتی و فرهنگی موثر خواهد بود.
مکرمی فر اظهار کرد: در بررسی و مستندسازی این گویش زمینههای زبانشناختی در سطح آوایی، واژگانی، صرف و نحو و مستندات مردمشناختی و گونههای ادبیات شفاهی همچون ترانه، لالایی و ضرب المثل مورد توجه قرار گرفته است.
برچسبها گردشگری مشهد سبزوار زبان فارسی میراث فرهنگیمنبع: ایرنا
کلیدواژه: گردشگری مشهد سبزوار گردشگری مشهد سبزوار زبان فارسی میراث فرهنگی اخبار کنکور میراث فرهنگی گویش ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۶۹۸۶۲۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
رسانههای خارجی جنبش دانشجویی آمریکا را وارونه سازی میکنند
به گزارش خبرگزاری صداوسیمای مازندران، سینا قربانی تحلیلگر و کارشناس مسائل رسانه در گفتگو با بخش خبری ساعت ۲۰ صدا و سیمای مازندران، گفت: رسانههای فارسیزبان خارجی که ظاهرا به نابینایی مطلق هم دچار شدند، تظاهرات چند صدهزار نفری در آمریکا، لندن و دیگر کشورهای غربی، علیه نسل کشی رژیم صهیونیستی را نمیبینند، اما اعتراض یک نفره در فلان گوشه ایران که در یک پارک برای دقایقی انجام شده را ضریب میدهند.
این کارشناس مسائل رسانه، افزود: برای توصیف وضعیت استیصال گردانندگان رسانههای ضد ایرانی باید این مثال معروف را گفت که میگویند: فلانی از سر لا علاجی به گربه میگه خانباجی.
او افزود: در همین چند روز گذشته میزان اخبار منفی و گمراهکننده رسانههای فارسیزبان خارجی افزایش چند برابری داشته و دلیل این افزایش نیز این است که میخواهند اهمیت اعتراضات دانشجویی و رفتارهای خشن نیروهای امنیتی آمریکا را سانسور کنند و اهمیت آن را برای مخاطبین کاهش بدهند.
سینا قربانی، گفت: همین رسانههای فارسی زبان خارجی که سالها است مدعی اجرای حقوق بشر و احترام به اعتراضات را تبلیغ میکنند و مدام با بمباران اطلاعاتی وضعیت ایران را سیاه و وضعیت غرب را سفید جلوه میدهند امروز در شرایطی قرار گرفتند که رفتارهای خشونت آمیز پلیس با اساتید دانشگاه را به طور کامل سانسور میکنند و به طور مصداقی از تاکتیک پنهان سازی واقعیت و انتشار اطلاعات بی اهمیت برای گمراه کردن مخاطبان استفاده میکنند.
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی