Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «همشهری آنلاین»
2024-05-01@06:44:48 GMT

روبات خرابکار برای نوجوانان فارسی زبان ترجمه شد

تاریخ انتشار: ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۱۸۵۸۸۸۵

روبات خرابکار برای نوجوانان فارسی زبان ترجمه شد

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، رمان «روبات خرابکار» نوشته فرانک کاترل بویس به‌تازگی با ترجمه ثمین نبی‌پور توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۱۸ با عنوان «روبات فراری» توسط انتشارات پان‌مک‌میلان در انگلستان چاپ، و ارائه ترجمه آن در ایران، با امضای قرارداد کپی‌رایت بین نشر افق و نویسنده آن و همچنین ناشر اصلی اثر انجام شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

فرانک کاترل بویس، نویسنده این‌کتاب متولد سال ۱۹۵۹ در انگلستان است و به‌عنوان نویسنده و نمایشنامه‌نویس شناخته می‌شود. نخستین کتاب کودک و نوجوان او در سال ۲۰۰۴ با نام «میلیون‌ها» منتشر شد که مدال کارنگی را برای نویسنده‌اش به ارمغان آورد. او سال ۲۰۱۲ هم جایزه گاردین را دریافت کرد. کاترل بویس ۶۱ سال دارد و همراه همسر و هفت‌فرزندش در انگلستان ساکن است.

داستان «روبات خرابکار»، درباره پسربچه‌ای به‌نام آلفی است که می‌خواهد مدرسه را بپیچاند و دنبال کارگاه یا آزمایشگاه خلوتی می‌گردد. به‌همین‌دلیل سر از بخش اشیای گم‌شده یک فرودگاه درمی‌آورد تا دست راست خودش یا یک‌معاون پیدا کند. اما یک روبات غول‌پیکر پیدا می‌کند که اسمش اریک است و گوشه‌ای زیر لوازم و آت‌وآشغال‌های فراوان پنهان شده است. اریک، خیلی از چیزهایش را ندارد؛ مثلا یک پا، بخشی از حافظه و همین‌طور خانواده.

اریک، یک روبات قوی اما دست‌وپاچلفتی است. نقطه اشتراکش با آلفی هم همین است چون او هم یک پسربچه دست و پا چلفتی است اما با خودش عهد می‌بندد که هرکاری برای نجات این‌روبات صدساله انجام بدهد. در ضمن این‌وسط یک‌نکته هم وجود دارد؛ این‌که اریک، یک‌روبات خرابکار است...

در قسمتی از این‌رمان می‌خوانیم:

«این بچه‌هه توی این عکس من هستم و این آقا هم پدرم، آرتور شیلینگ، وقتی بچه بود. این کمپانی از اولش خانوادگی بوده. برای کمک به بچه‌هایی که در جنگ تا تصادف آسیب دیده‌اند، تا زندگی بهتری داشته باشند. یک ماموریت واقعی. درست مثل پادشاه آرتور. پدربزرگ و مادربزرگم عاشق چیزهایی بودند که یک‌ربطی به پادشاه آرتور داشتند. برای همین اسم پدرم را گذاشتند آرتور.»

یک عالم عکس به دیوارها چسبانده بودند: بعضی‌هایشان سیاه و سفید و قدیمی بودند و بچه‌های توی عکس‌ها لباس‌های خیلی ازمُدافتاده تنشان کرده بودند. بعضی دیگر از عکس‌ها جدیدتر بودند. در تمام عکس‌ها اما بچه‌ها دور یک میزگرد خیلی بزرگ نشسته بودند.

دکتر شیلینگ گفت: «مثل توی کامِلات.»

نمی‌خواهم دروغ بگویم. مبلمان‌ها برایم جذابیتی نداشتند. من فقط دنبال این بودم که برای اِریک یک پای مصنوعی اضافه پیدا کنم. گفتم: «این بچه‌ها پای مصنوعی هم اختراع کرده‌اند؟ منظورم تیغه نیست‌ها. منظورم دقیقا پاست. پاهایی که بتوانند راه بروند. پاهایی مثل پاهای یک روباتی که راه می‌رود.»

این‌کتاب با ۲۸۸ صفحه مصور، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۴۸ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 600090 برچسب‌ها کتاب - کودک و نوجوان

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: کتاب کودک و نوجوان یک روبات بچه ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۸۵۸۸۸۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ورود ترجمه «آن روی دیگران» به کتابفروشی‌ها

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «آن روی دیگران» نوشته کئوتر ادیمی به تازگی با ترجمه آذر نورانی توسط نشر نیستان منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب روایتی از الجزایر معاصر است که بحران‌های اجتماعی و فرهنگی بسیاری را از سر گذرانده است.

کوثر عظیمی (کئوتر ادیمی) نویسنده معاصر الجزایری‌الاصل، در اولین داستانش از زندگی خانواده‌ای صحبت می‌کند که انگار فقط در سختی‌ها و تلخی‌های روزمرگی‌هایشان با هم شریک‌اند. در داستان پیش رو، هر شخصیت فرصت دارد بخشی از دغدغه‌هایش را برای خواننده بازگو و او را با خلوت خود همراه کند. تلاقی رخدادها و چندصدایی روایت‌ها از جذابیت‌های اصلی این رمان است.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

«… بابا ما را ول نکرده است. قرار است برگردد. برمی‌گردد. مامان می‌داند. برای همین جلوی پنجره منتظر می‌نشیند و دستش را در موهایم می‌کند. او برمی‌گردد و من دیگر موهای سفید نخواهم داشت. موهای سفید نبود باباست. آن‌ها روزهای بدون بابا هستند. همین‌که برگردد، موهای سفید هم می‌روند.»

این‌کتاب با ۷۲ صفحه و قیمت ۸۵ هزار تومان عرضه شده است.

کد خبر 6090717 فاطمه میرزا جعفری

دیگر خبرها

  • توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند
  • فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد
  • رونمایی از کتاب «جنبش علوی، هجرت رضوی» در مشهد
  •  معرفی کتاب های بازار مالی
  • چگونه نوجوانان امروز را به خواندن کتاب‌های ایرانی علاقه‌مند کنیم؟/ ادبیات نوجوان در سایه غلبه ترجمه
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک
  • ۱۱۰ فرصت اقتصادی خراسان جنوبی به ۲ زبان ترجمه شد
  • ۱۱۰ فرصت اقتصادی استان به ۲ زبان زنده دنیا ترجمه شد
  • ورود ترجمه «آن روی دیگران» به کتابفروشی‌ها
  • ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد