توانایی برخی بازیگران ایرانی از سطح بینالمللی هم بالاتر است / محدودیتها به بازیگران ما اجازه حضور در پروژههای جهانی را نمیدهد
تاریخ انتشار: ۲۸ تیر ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۲۵۶۴۵۹۷
شاهد احمدلو بازیگر فیلمهای سینمایی «دندان مار»، «باجخور» و «اکباتان» معتقد است توانایی برخی بازیگران ایرانی از سطح بینالمللی هم بالاتر است اما محدودیتها به بازیگران ما اجازه حضور در پروژههای جهانی را نمیدهد.
شاهد احمدلو بازیگر و کارگردان سینما و تلویزیون در گفتوگو با خبرنگار برنا اظهار داشت: اگر دقت کنیم متوجه میشویم که اکنون اتفاقات و رویدادهای خوبی برای پا گذاشتن بازیگران ما به عرصههای بینالمللی روی داده است و میتوان تعدادی از این بازیگران را نام برد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
احمدلو خاطرنشان کرد: این افتخارات نتیجه و ثمره حضور فیلمهای ایرانی در عرصههای بینالمللی است و حضور این فیلمها سابقه بازیگران ایرانی را در عرصههای جهانی بیشتر کرده است و خوشخبتانه هر سال شاهد رونق بیشتر این موضوع در سینمای ایران هستیم.
او افزود: مسئلهای که در این بین مطرح است معمولاً بازیگرانی در عرصههای جهانی موفق هستند که با حضور در فیلمهای سینمایی موفق در عرصههای بینالمللی در فضایی قرار گرفتهاند که امکان دیده شدن داشتهاند. اگر کمی دقت داشته باشیم متوجه میشویم بازیگرانی توانستهاند امروز در خارج از ایران موفق باشند که در مناسبات و مجامع جهانی درخشیدهاند و این درخشش زمینه فعالیت خارج از مرزهای کشور را برایشان فراهم کرده است.
این کارگردان در ادامه گفت: در این بین محدودیتهای بسیاری هم وجود دارد. شاید بازیگران بسیاری داشته باشیم که پیشنهادات بسیاری به آنها برای حضور در یک فیلم خارجی شده اما به دلیل عدم تسلط به زبان انگلیسی یا دیگر زبانها این امکان فراهم نبوده و به ناچار پیشنهاد را رد کردهاند. معمولاً تسلط زبان انگلیسی بازیگران ایرانی ضعیف است یا در حدی نیست که بتوانند نقش یک خارجی یا حتی یک ایرانی خارج از کشور را بازی کنند. معمولاً بازیگرانی که در عرصههای جهانی درخشیدهاند علاوه بر موقعیت اولی که مطرح کردم به زبان انگلیسی نیز تسلط داشتهاند و توانستهاند نقش یک فرد بومی را در کشوری خارجی ایفا کنند.
احمدلو در پایان اظهار داشت: به نظر من اگر امیر جدیدی به زبان انگلیسی تسلط کامل داشته باشد با توجه به تواناییهایش میتواند یک بازیگر جهانی باشد. ما بازیگران بسیار توانمندی داریم که حتی توانایی آنها در هنر بازیگری از سطح دنیا هم بالاتر است اما به دلیل محدودیتهایی مثل همین عدم تسلط به زبان انگلیسی، محدودیتهای سلیقهای، مدیریتی و شئونات کشورمان نمیتوانند انتظاراتی که از یک بازیگر بینالمللی میرود را برآورده کنند.
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: سینما و تلویزیون برنا سینمای ایران ایران بازی ایران بازی سینما و تلویزیون سینمای ایران برنا شاهد احمدلو بازیگران ایرانی زبان انگلیسی بین المللی محدودیت ها فیلم ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۵۶۴۵۹۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
روایتی از پیشتازی نصفجهان و اهالی آن در عرصه شعر و ادبیات
یک دانشیار زبان و ادبیات فارسی با بیان اینکه اصفهان سالها زبان بومی خود را داشته است، گفت: خاقانی از افرادی بود که هیچکس را به شاعری قبول نداشت اما در برابر شاعری به نام سنایی سر تعظیم فرو میآورد؛ در همین راستا باید بگوییم سنایی خود را شاگرد استادی چون ابوالفتح اصفهانی میداند.
به گزارش خبرگزاری ایمنا، محمد ابراهیم ایرجپور شامگاه سهشنبه _چهارم اردیبهشت_ در برنامه تلویزیونی بهار بهار با اشاره به فرهنگ غنی اصفهان در حوزههای مختلف اظهار کرد: حقیقت این است که اصفهان در حوزههای مختلف حرفهای زیادی برای گفتن دارد و ادبیات نیز از این قاعده مستثنی نیست.
وی افزود: دریای سخنی که در اصفهان جوشیده تا اقصی نقاط جهان را پیموده و در همین راستا برنامههای بسیاری میتوان از آن ساخت.
این دانشیار زبان و ادبیات فارسی با اشاره به سیر تاریخ ادبیات، شعر و فرهنگ اصفهان تصریح کرد: بعد از اسلام و در چند دوره تاریخی، اصفهان بهعنوان پایتخت قرار گرفته و از مهمترین این دورهها میتوان به دوره صفوی و سلجوقی اشاره داشت که رنگ و بوی ادبیات بیشتر بر مشام میرسد.
ایرجپور با نگاهی به سبکشناسی در شعر فارسی عنوان کرد: شعر فارسی از لحاظ سبک شناسی چند دوره عمده دارد که سبک خراسانی آغازین است چراکه زبان فارسی نو یا دری از خطه خراسان سرچشمه گرفته و طبیعتاً شعر فارسی نیز از آن دوره و مکان برخاسته است.
وی با اشاره به اینکه دوره بعدی سبک عراقی است که دو مکان عرب و عجم دارد، گفت: منظور از عراق عجم جایی است که ما در آن قرار داریم و شامل قسمت میانی ایران همچون اصفهان، ری، همدان، اراک و مواردی از این دست است که سبک عراقی برخاسته از این ناحیه است؛ همچنین سبک بعدی هندی است و بعد از آن دوره بازگشت را داریم.
این دانشیار زبان و ادبیات فارسی با بیان اینکه اصفهان سالها زبان بومی خود را داشته و فارسی مشهور پس از دوره صفوی رایج شده است، اظهار کرد: خاقانی از افرادی بود که هیچکس را به شاعری قبول نداشته اما در برابر شاعری به نام سنایی سر تعظیم فرو میآورد؛ در همین راستا باید بگوییم سنایی خود را شاگرد استادی چون ابوالفتح اصفهانی میداند که به دو زبان شعر میگفته.
ایرجپور با بیان اینکه در سبک عراقی شاعران بزرگی همچون کمالالدین اصفهانی را داریم، ادامه داد: در دوره صفوی و سبک هندی که معروف به سبک اصفهانی است، چون از شعر کمتر استقبال میشد شاعران زیادی به هند رفتند اما ویژگی اصلی سبک هندی این است که پرورندگان آن همچون صائب و شاعران زیادی همچون او از اصفهان برخاستند.
وی با بیان اینکه پس از سبک هندی دوره بازگشت را داریم که در آن شاعران دانشمند با محوریت مشتاق اصفهانی کنار هم آمدند و انجمنی بنیانگذاری کرده و دوره جدیدی را در شعر آغاز کردند، تصریح کرد: اگرچه در این دوره تقلید و تکرار وجود داشته اما استاد صفا و سایر افرادی همچون او میگویند چه بسا زبان فارسی به طور کلی دچار نابودی میشد و این افراد تنها کسانی بودند که با بازگشت خود به شاعران بزرگ سعی کردند این زبان را پاس داشته و آن را حفظ کنند.
این دانشیار زبان و ادبیات فارسی با بیان داستانی از سفرنامه ناصرخسرو در ۱۰۰۱ سال پیش و در طی سفر کوتاه خود به اصفهان گفت: امید به اینکه بازگردیم و این شهر را بشناسیم و برای فرهنگ خود وقت بگذاریم چراکه فرهنگ، هنر و ادب ما غذای روح است که از آن غافل هستیم.
ایرجپور اظهار کرد: ما شهر، فرهنگ و داشتههای اصفهان را نمیشناسیم در همین راستا معرفی کردن مهمترین کاری که میتوانیم انجام دهیم تا جایگاه آن را شناخته، به او احترام بگذاریم و در حفظ و پویایی آن تلاش کنیم.
در بخشی دیگر از این برنامه نیز محمد قدسی استاد دانشگاه و حوزه اظهار کرد: از دیرباز شاعرانی همچون سعدی، مولانا، حافظ، صائب و افرادی از این دست را داشتیم که مطالعاتی در مورد معارف دینی داشتند و با دقت نظرهای خود در روایات و آیات و با آمیختن تخیل، شعر فارسی را ارائه و برای ما فرهنگ ساختند.
وی ادامه داد: در ابتدا به نظر میرسد که شاعر و شاعر شدن شدن ساده است، غافل از اینکه شاعری اگر بخواهد تمام ابعاد فرهنگی را داشته باشد باید مطالعات سنگینی کند، به خواندن هیچ کتابی بسنده نکند، رنج، تحقیق و تفحص کند، از شاعران پیشین خود الهام بگیرد و روز به روز ذوق خود را تقویت، خلوت سحر و تقوا داشته و مانند سعدی، مولانا و… جامعیت داشته باشد.
این استاد دانشگاه و حوزه تصریح کرد: هر عصری ویژگیها و نقطه نظرات خود را دارد اما اگر شاعری بخواهد در عصر مدرنیته فرهنگسازی کند باید خیلی رنج بکشد تا معارف خود یعنی قرآن و روایات را به اضافه زبان نو که جوان ما آن را بفهمد، تلفیق کند.
قدسی با بیان داستانی افزود: نام قدیمی اصفهان جی بوده و افتخار داریم که از جی ما سلمان فارسی برخاسته؛ همچنین لازم به ذکر است که در ۷۶۰ کتاب، از اصفهان سخن گفته شده و این عجیب است و نشان از مهم بودن آن در دورهها و سلسلههای مختلف دارد.
کد خبر 747389