Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «آفتاب»
2024-05-04@23:50:51 GMT

واژه‌های فارسی در زبان فرانسوی

تاریخ انتشار: ۹ آبان ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۵۵۰۲۰۲

واژه‌های فارسی در زبان فرانسوی

آفتاب‌‌نیوز :

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تازه‌ترین مطلب واژه‌شناسی خود به واژه‌های فارسی در زبان فرانسوی پرداخته و آورده است: «براساس بررسی‌های انجام‌شده در زبان فرانسوی، جدا از واژه‌های لاتینی‌الاصل، در حدود سه‌هزار واژه بیگانه در این زبان وجود دارد.بیشتر این واژه‌ها ایتالیایی، انگلیسی و عربی هستند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

تعدادی واژه فارسی نیز - از قرن دوازدهم میلادی - به‌طور مستقیم یا از طریق زبان‌های عربی، ترکی و هندی به فرانسوی راه یافته‌اند.برخی از این واژه‌ها کمابیش همان صورت آوایی را حفظ کرده‌اند و تعدادی نیز دگرگونی آوایی یا معنایی یافته‌اند.

تعدادی از این واژه‌ها عبارت‌اند از:

کاروان caravane (fr.)

بازار bazar (fr.)

بادیان badiane (fr.)

قرمز: القرمز (عربی) kermés, cramoisi (fr.)

پادزهر: بازهر (عربی) bézoard (fr.)

پاپوش: بابوج (عربی) babouche (fr.)

کوشک: (ترکی) kiosque (fr.) köşk

سپاهی: sipahi (ترکی) spahi (fr.)

شغال: çakal (ترکی) chacal (fr.)

شال: shal (هندی) chale (fr.)»

منبع: خبرگزاری ایسنا

منبع: آفتاب

کلیدواژه: واژگان فارسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت aftabnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آفتاب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۵۵۰۲۰۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود

به دعوت وزارت فرهنگ، آموزش و پرورش و علوم ارمنستان هیاتی از جمهوری اسلامی ایران به ریاست حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور امروز (پنجشنبه، ۱۳ اردیبهشت) به منظور آشنایی با روند آموزش زبان فارسی در مدارس ارمنستان، به همراه آرتور مارتیروسیان معاون وزیر فرهنگ آموزش و ورزش ارمنستان از مدرسه دولتی ۳۵ ارمنستان با حدود ۲ هزار دانش آموز به‌عنوان یکی از مدارس فعال در بخش فارسی‌آموزی دیدن کردند.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، دانش‌آموزان فارسی‌آموز را سفیران فرهنگی دانست و گفت: گزارش و مشاهدات در زمینه دانش‌آموزان فارسی‌آموز این مدرسه حاکی است که مردم ارمنستان با مردم ایران روابط دیرینه فرهنگی دارند و به‌عنوان دوست و برادر در کنار یکدیگر هستند.

حجت‌الاسلام ایمانی‌پور افزود: در زمینه تقویت آموزش زبان فارسی در ارمنستان تلاش می‌کنیم و از وزارت علوم و فرهنگ ارمنستان به دلیل ایجاد فضای مناسب آموزشی برای فارسی‌آموزان تقدیر کرد.

وی ابراز امیدواری کرد در پی فرصتی که برای فارسی‌آموزان ارمنستان ایجاد شده، در آینده شاهد توسعه روابط دو کشور و گسترش فرهنگ ارمنستان و ایران باشیم.

مارتیروسیان، معاون وزیر فرهنگ ارمنستان با تشکر از رئیس دستگاه دیپلماسی فرهنگی کشور به دلیل بازدید از مدرسه ۳۵ گفت: زبان فارسی از زبان‌های مورد علاقه مردم ارمنستان است و در وزارت علوم تلاش خواهیم کرد موانع موجود در زمینه فارسی‌آموزی برطرف شود و از هیچ تلاشی برای تقویت آموزش زبان فارسی فروگذار نمی‌کنیم.

مدیر مدرسه ۳۵ هم از حضور ایمانی‌پور و همراهان وی در این مدرسه ابراز خرسندی کرد و گفت: این دیدار به‌طور قطع موجب تقویت روابط و ایجاد شوق و انگیزه در دانش‌آموزان فارسی‌آموز ارمنستان به‌ویژه این مدرسه می‌شود.

وی با تشکر از جمهوری اسلامی ایران و سفارت و رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان برای حمایت از آموزش زبان فارسی، خاطرنشان‌کرد: کلاس آموزش زبان فارسی به همت سفارت جمهوری اسلامی ایران تجهیز شده و کتاب‌های آموزشی امسال برای دانش‌آموزان به دست مدارس رسیده است.

مدیر مدرسه ۳۵ ابراز امیدواری کرد که در روند آموزش زبان فارسی در زمینه کمی و کیفی ارتقای چشمگیر ایجاد شود.

مدرسه ۳۵ در منطقه «اربونی» با یک‌هزار و ۵۰۰ دانش‌آموز، یکی از مدارس فعال ارمنستان در حوزه آموزش زبان فارسی است که ۳۵۰ دانش‌آموز آن در مقاطع پنجم تا نهم زبان فارسی را به‌عنوان زبان رسمی فرا می‌گیرند.

برپایه این گزارش، حجت‌الاسلام ایمانی‌پور با اجرای برنامه‌های فرهنگی توسط دانش‌آموزان مورد استقبال قرار گرفت، سپس سرود ملی جمهوری اسلامی ایران و سرود ملی ارمنستان توسط دانش‌آموزان این مدرسه اجرا شد.

اجرای نمایش آثار سعدی به‌ویژه حکایت‌های گلستان سعدی توسط ۲ نفر از دانش‌آموزان مدرسه ۳۵ از دیگر برنامه‌های این بازدید بود.

تومانیان یکی از نویسندگان ارمنستان نیز یکی از حکایت‌های گلستان سعدی را نمایش‌نامه‌خوانی کرد که به‌ویژه شعرخوانی او مورد توجه بازدیدکنندگان قرار گرفت.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ساير حوزه ها

دیگر خبرها

  • استفاده از واژه «اسرائیل» در رسانه‌های این کشور ممنوع شد
  • ببینید | ادبیات فارسی بر قله جهان
  • علت مشکلات جیدون سانچو در منچستریونایتد از زبان تیری آنری (زیرنویس فارسی)
  • ادبیات فارسی بر قله جهان + فیلم
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • پاتریس اورا، اتوئو را به ویا ترجیح می‌دهد؛ خاطره مدافع فرانسوی از نبرد با ساموئل اتوئو در فینال رم / زیرنویس فارسی
  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود
  • توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان
  • نهضت ترجمه اشعار فارسی به عربی در خوزستان
  • گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد