8 نکته که در انتخاب دارالترجمه رسمی باید به آن توجه کنید!
تاریخ انتشار: ۷ آذر ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۷۹۴۷۲۲
انتخاب دارالترجمه یکی از نکاتی است که نیاز به دقت و توجه بالایی دارد. زیرا دارالترجمه ها در زمینههای گوناگون نقش مهمی دارند. یافتن یک دارالترجمه خوب امر دشواری بوده و ممکن است هنگام انتخاب یک دارالترجمه سوالهای فراوانی در ذهن شما ایجاد شود.
به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دارالترجمه جوان، در این مطلب که توسط دارالترجمه رسمی جوان تدوین شده به معرفی نکات مهم در انتخاب بهترین دارالترجمه رسمی میپردازیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
1.معتبر و قابل اعتماد باشد
اولین و مهمترین نکته برای انتخاب یک دارالترجمه، اعتبار آن میباشد. اگر جزء آن دسته از افرادی هستید که به کیفیت اهمیت میدهید، باید به دنبال موسسهای باشید که از اعتبار کافی برخوردار باشد. به طور معمول دارالترجمههایی که برای خدمات ترجمه حرفهای دارای گواهینامه باشند، معتبر بوده و مورد تایید قوه قضاییه میباشند. یک دفتر ترجمه رسمی معتبر میبایست جزییات مربوط به گواهینامه و مجوزهای مربوطه خود را در وب سایت خود قرار دهد.
2.نیاز خود را شناسایی کنید
یکی دیگر از مواردی که به هنگام انتخاب دارالترجمه رسمی باید به آن توجه کنید، شناسایی نیاز خود میباشد. اگر شما بدانید که نیاز به دریافت چه خدماتی دارید و هدف خود را شناسایی کنید بهتر و راحتتر میتوانید به آن دست یابید. در صورتی که نیازهای شما شفاف باشد، یک دپارتمان ترجمه میتواند از ابتدای کار پاسخ قانعکنندهای در ارائه خدمات توسط مترجمان حرفهای به شما بدهد.
3.هزینه ترجمه
خدمات ترجمه انواع مختلفی داشته و بر اساس نوعی که دارند، داری قیمت متفاوتی میباشند .گاه مشاهده میشود که برخی دارالترجمهها ادعا میکنند خدمات خود را با قیمت ارزانتری ارائه میدهند. اما در انتها خدمات بیکیفیتی به مشتری ارائه کرده و باعث ناامیدی مشتری میشوند. اما توجه داشته باشید که کاهش هزینه و اخذ تخفیف از این قاعده مستثنی میباشند.
از سوی دیگر نیز دفاتر ترجمه ای وجود دارند که برای ارائه خدمات خود اقدام به دریافت هزینه های سنگین و زیادی می کنند. این موسسات نیز موفقیت چندانی نخواهند داشت. به طور کلی دارالترجمه خوب و معتبر میبایست هزینه های خود را بر اساس نرخنامهای که توسط کانون مترجمین قوه قضاییه ارائه میشود، تعیین کند. پیشنهاد ما به شما این است که دارالترجمهای انتخاب کنید که خدماتی با بهترین کیفیت در برابر ارزش سرمایه شما ارائه کنند.
4.زبانهای تحت پوشش
امروزه یکی از ستونهای اصلی یک دارالترجمه حرفهای، خدمات ترجمه چند زبانه میباشد. البته این مورد به نیاز افراد بستگی دارد. ممکن است برخی افراد برای ترجمه فقط نیاز داشته باشند تا متن یا مدرک مورد نظر از یک زبان مبدا به زبان مقصد ترجمه شود یا برعکس. اما برخی افراد ممکن است نیاز داشته باشند تا مدارک یا متون خود را به صورت هم زمان به چندین زبان مختلف ترجمه کنند. بنابراین، یک دفتر ترجمه حرفهای باید بتواند به طور هم زمان پروژههای مشتریان خود را به چند زبان مختلف ترجمه کند. به علاوه توجه داشته باشید که این ترجمهها میبایست توسط مترجمان واقعی انجام شود نه ترجمه ماشینی.
5.پشتیبانی مداوم
امروزه به لطف اینترنت جهانی، افراد میتوانند همواره به صورت آنلاین با یکدیگر گفت و گو کنند. بنابراین بهتر است دارالترجمهای انتخاب کنید که امکان پشتیبانی مداوم را داشته باشد. به عنوان مثال میتوانید از طریق یک سامانه گفت و گوی آنلاین حرفهای در نقاط مختلف جهان به صورت مداوم با کارشناسان و مشاوران یک موسسه به گفت و گوی آنلاین بپردازید.
6.نزدیکی به محل
یکی دیگر از نکات مهم در انتخاب یک دارالترجمه رسمی، مکان آن دارالترجمه میباشد. افراد میتوانند از طریق اینترنت با دارالترجمههایی که در نزدیکی محل زندگی یا محل کار خود مستقر هستند، آشنا شوند. این امر موجب صرفهجویی در زمان و هزینهها نیز خواهد شد. چرا که باعث کاهش یا حذف هزینه رفت و آمد میشود. همچنین انتخاب یک دارالترجمه رسمی در نزدیکی محل زندگی خود، باعث آسانتر شدن رفت و آمد نیز میشود. شما کاربران گرامی مستقر در شهر مشهد میتوانید برای دریافت خدمات ترجمه ترکی استانبولی در مشهد با دارالترجمه رسمی جوان در ارتباط باشید.
7.امانتداری
امانتداری یکی از نکات مهمی است که در انتخاب دارالترجمه رسمی باید به آن توجه کنید. چرا که این دفاتر مدارکی از جمله مدارک شناسایی افراد را به طور رسمی ترجمه میکنند. بنابراین میبایست امانتدار بوده و از مدارک مهم افراد به خوبی نگهداری کنند.
8.در اختیار داشتن مترجمان خبره و مجرب
هسته اصلی یک دارالترجمه رسمی خوب و معتبر توسط شبکه ای از مترجمان واجد شرایط و دارای گواهینامه های معتبر و رسمی تشکیل می شود. این دارالترجمه ها می توانند به همراه کارشناسان ماهر، خدمات ترجمه را به بهترین شکل به مشتریان ارائه دهمد.
دارالترجمه رسمی جوان
دارالترجمه جوان به عنوان دارالترجمه ترکی استانبولی مشهد در سال 1396 با هدف ترجمه حرفهای کلیه متون تخصصی و غیرتخصصی و ترجمه رسمی اسناد و مدارک در مشهد تاسیس شد. این دارالترجمه دارای مجوز اداره کل امور اسناد و مترجمان رسمی قوه قضاییه جمهوری اسلامی ایران بوده و تحت نظارت دائم این سازمان قرار دارد.
امور مربوط به ترجمه در این مرکز توسط مترجمین مجرب و زبده انجام میشود.از جمله خدمات دارالترجمه رسمی جوان میتوان به ترجمه ترکی استانبولی اشاره کرد؛ به علاوه، در صورت تمایل خدمات ویرایش نیز برای مشتریان میسر خواهد بود. دارالترجمه جوان با بهرهگیری از آخرین تکنولوژی های مربوطه، امور ترجمه شما عزیزان را با بهترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن انجام خواهد داد. جهت دریافت مشاوره و خدمات ترجمه با کارشناسان این مجموعه تماس حاصل فرمایید.
انتهای رپرتاژ آگهی
منبع: ایسنا
کلیدواژه: دارالترجمه مشهد ترکی استانبولی دارالترجمه ها ترجمه حرفه ای خدمات ترجمه ترجمه ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۷۹۴۷۲۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
اولویت مجلس آینده باید معیشت مردم و بهبود وضعیت اشتغال باشد
خبرگزاری مهر، گروه استانها: در دوازدهمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی در حوزه انتخابیه بیرجند، درمیان و خوسف کار انتخاب نماینده مجلس به دور دوم رسید که در این راستا مردم در ۲۱ اردیبهشت ماه دوباره پای صندوقهای رأی حاضر خواهند شد.
یکی از نامزدهایی که در انتخاب ۲۱ اردیبهشت ماه در گردونه انتخاب مردم بیرجند، درمیان و خوسف قرار دارد، علی مولوی حقیقی است که برای آشنایی با دیدگاههای این نامزد خبرگزاری مهر مصاحبهای با وی در قالب چند سوال انجام داده است.
*در مجلس آینده تقسیم بندی حزبی و سیاسی را چگونه پیش بینی میکنید؟
طبق گفته مقام معظم رهبری مجلس جدید آرایش متفاوتی از مجلس گذشته خواهد داشت. به اعتقاد من برخی مستقل خواهند بود و برخی با وابستگی به یک جریان خاص وارد مجلس میشوند ولی در مجموع جناح بندی و طیف بندی بین جریانهای انقلابی خواهد بود.
*مهمترین موضوعی که با توجه به حوزه تخصصی شما باید بیشتر در مجلس آینده مورد توجه قرار بگیرد چیست؟
به نظر من تلاش برای حفظ امنیت و آرامش داخلی برای بهبود وضعیت معیشتی مردم و اشتغال و … یک اولویت است که مجلس در این زمینه باید اقدام انقلابی انجام دهد. وقتی رهبر معظم انقلاب اسلامی راهکار برون رفت از مشکلات اقتصادی را حضور مردم در این عرصه میدانند مجلس نیز باید راهکارهایی در این زمینه تدوین کند. و در هر حال معیشت مردمی بی شک یک اولویت است.
باتوجه به اقدامات دفاعی ایرانی در مواجهه با رژیم صهیونیستی حمایت تمام و کمال از نیروهای نظامی کشور برای مجلس یک اولویت است.
*اولویت شما در مجلس آینده برای حضور در کدام کمیسیون خواهد بود؟
با توجه به کارنامه مدیریتی و اجرایی در حوزه امنیتی و اشرافیت به شرایط کشورهای همسایه و برخی دیگر از کشورها اولویتم عضویت در کمیسیون امنیت ملی است هر چند در کنار آن توجه ویژه به مسائل معیشتی مردم خواهم داشت.
*مهمترین چالش استان خود را چه میدانید و چه راهکاری برای رفع آن دارید؟
به نظرم ناپایداری در ثبات مدیریتی یکی از مشکلات خراسان جنوبی است و کوتاه بودن طول مدیریت در ردههای میانی از یک طرف و در برخی موارد ناپختگی و ناکارآمدی مسئولین موجب شده که مشکلات به سرعت مرتفع مشوند.
کد خبر 6079687