انتشار کتابهای جدید زبان فارسی در آلمان
تاریخ انتشار: ۳۰ بهمن ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۴۰۳۶۱۷
«فرهنگ لغت تصویری به زبان آلمانی ـ فارسی» و «فرهنگ لغت دانشآموزی به زبان آلمانی ـ دری» منتشر میشود.
به گزارش بازارنیوز، بنابر گزارش ارسالی از رایزنی فرهنگی ایران در آلمان، انتشارات Interkultura Bildungsverlag برای نخستینبار فرهنگ لغت تصویری ۱۰۰۰ کلمهای به زبان آلمانی ـ فارسی را منتشر خواهد کرد.
این اثر با عنوان «۱۰۰۰ کلمه اول من» مصوری برای کودکان و بزرگسالانی است که میخواهند آلمانی را به شیوهای تصویری و فعال یاد بگیرند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
فرهنگ لغت فارسی ـ آلمانی شامل حدود ۱۰۰۰ کلمه از حوزههای موضوعی مختلف میشود و برای هر عبارت، خط اصلی و رونویسی آوایی به زبان آلمانی و فارسی نوشته شده است.
این فرهنگ لغت تصویری برای کودکانی مناسب است که قصد یادگرفتن زبان فارسی را دارند. همچنین میتواند برای والدین ایشان برای دوره و مرور کلمات قابل استفاده باشد.
انتشارات Interkultura Verlag هم کتاب «فرهنگ لغت دانشآموزی به زبان آلمانی ـ دری» را منتشر میکند. این اثر شامل ۱۲۰۰ کلمه درباره موضوع مدرسه میشود که در ۲۴ دستهبندی مختلف طبقهبندی شده است.
واژگان بر اساس موضوع خاص انتخاب شده، تقسیم شده و بر اساس حروف الفبا مرتب میشوند. این امر از یادگیری، واژگان فنی به طور سیستماتیک و موضوعی خاص پشتیبانی میکند.
این کتاب شامل تمامی اصطلاحات و طبقهبندیهای رایج مدرسه در آلمان در ایالتهای متفاوت است. شیوه یادگیری این کتاب خودآموز است و برای تمام سنین قابل استفاده خواهد بود.
/ایسنا برچسب ها: آلمان ، زبان فارسی ، کتاب لینک کوتاه خبر: bzna.ir/000QkH
منبع: بازار نیوز
کلیدواژه: آلمان زبان فارسی کتاب زبان آلمانی ـ فرهنگ لغت
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت bazarnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «بازار نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۴۰۳۶۱۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
رسانههای خارجی جنبش دانشجویی آمریکا را وارونه سازی میکنند
به گزارش خبرگزاری صداوسیمای مازندران، سینا قربانی تحلیلگر و کارشناس مسائل رسانه در گفتگو با بخش خبری ساعت ۲۰ صدا و سیمای مازندران، گفت: رسانههای فارسیزبان خارجی که ظاهرا به نابینایی مطلق هم دچار شدند، تظاهرات چند صدهزار نفری در آمریکا، لندن و دیگر کشورهای غربی، علیه نسل کشی رژیم صهیونیستی را نمیبینند، اما اعتراض یک نفره در فلان گوشه ایران که در یک پارک برای دقایقی انجام شده را ضریب میدهند.
این کارشناس مسائل رسانه، افزود: برای توصیف وضعیت استیصال گردانندگان رسانههای ضد ایرانی باید این مثال معروف را گفت که میگویند: فلانی از سر لا علاجی به گربه میگه خانباجی.
او افزود: در همین چند روز گذشته میزان اخبار منفی و گمراهکننده رسانههای فارسیزبان خارجی افزایش چند برابری داشته و دلیل این افزایش نیز این است که میخواهند اهمیت اعتراضات دانشجویی و رفتارهای خشن نیروهای امنیتی آمریکا را سانسور کنند و اهمیت آن را برای مخاطبین کاهش بدهند.
سینا قربانی، گفت: همین رسانههای فارسی زبان خارجی که سالها است مدعی اجرای حقوق بشر و احترام به اعتراضات را تبلیغ میکنند و مدام با بمباران اطلاعاتی وضعیت ایران را سیاه و وضعیت غرب را سفید جلوه میدهند امروز در شرایطی قرار گرفتند که رفتارهای خشونت آمیز پلیس با اساتید دانشگاه را به طور کامل سانسور میکنند و به طور مصداقی از تاکتیک پنهان سازی واقعیت و انتشار اطلاعات بی اهمیت برای گمراه کردن مخاطبان استفاده میکنند.
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی