Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش «تابناک» به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی در پایان هشتمین گردهمایی سالانه مؤسسه‌های فعال در زمینه آموزش زبان فارسی در جهان که با همکاری بنیاد سعدی و وزارت امور خارجه شامگاه یکشنبه (هشتم اسفندماه ۱۴۰۰) در دانشکده روابط بین‌الملل وزارت امور خارجه برگزار شد، بیان کرد: در ۱۰ سال گذشته ما دستاوردهای خوبی داشته ایم اگر چه وقتی به مقصد نگاه می کنیم هنوز خیلی دور هستیم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وضع ما شبیه کوهنوردی است که از دشت فاصله گرفته اما با قله هم فاصله زیادی دارد ولی در این مدار دستاوردی که داریم و تجربه ای که اندوختیم ما را به ادامه راه تشویق می کند.

وی خاطرنشان کرد: با وجود مشکلات اقتصادی به ویژه مشکلات ارزی که دست و بال ما را در داخل و خارج کشور بسته، اما اگر عشق باشد بر همه مشکلات می شود غلبه کرد، کما اینکه در این سال های سخت آن را تجربه کردیم.
رئیس بنیاد سعدی با تاکید بر اینکه جوهر و روح مدیریت هماهنگی و همکاری است، تصریح کرد: این مساله مانند کارخانه خودروسازی است که هر قطعه ای در یک سالنی ساخته می شود، اما هنر مدیر کارخانه این است که این قطعات را سرهم کند و این قطعات سوار شده و با هم جور باشد که نهایتاً به هدفی می رسیم.

حداد عادل در ادامه خاطرنشان کرد: اداره کشور به صورت کلان نیز همین گونه است؛ حکومت خوب آن است که همه به طور هم افزا در کنار هم کار کنند. در آموزش زبان نیز اینگونه است، هر کسی باید به موقع وارد این عرصه شود و نقش خود را ایفا کند.

وی با اشاره به نقش وزارت امور خارجه در توسعه آموزش زبان فارسی در جهان تاکید کرد: این وزارتخانه خیلی نقش مهمی دارد و در دوسوم کشورهای جهان سفرا هستند که کار رایزن های فرهنگی را انجام می دهند و مخاطب بنیاد سعدی هستند و می توانند در گسترش زبان فارسی نقش مهمی ایفا کنند. علاوه بر این وزارت خارجه در تسهیل سفرها می تواند موثر باشند که اگر موانعی نیز وجود دارد، وظیفه ما این است که این موانع را بشناسیم. قطعاً وقتی مشکل درست تعریف شود و راه حلی برای آن پیدا شود وزارت خارجه نیز کمک خواهد کرد.

رئیس بنیاد سعدی افزود: اگر در کار آموزش زبان در صدور روادید مشکلی وجود دارد به این دلیل است که وزارتخانه برای کسانی که می خواهند زبان بیاموزند قواعد خاصی دارد که اگر ما پیشنهاد کنیم حل خواهد شد و وظیفه ما نیز این است.

حداد عادل افزود: موضوع دیگر ایرانیان خارج از کشور هستند که نمی توانیم بدون پایمردی به معنای میانجیگری وزارت خارجه با ایرانیان کار کنیم. خوشحالم که در دولت آقای رئیسی شورای عالی ایرانیان تشکیل شد و به بنیاد سعدی نیز نقشی واگذار شد و می توانیم در تعامل با وزارت خارجه تا حدی کمک کنیم تا نسل آینده جدای از سرزمین مادری و پدری خود بار نیاید.

وی تاکید کرد: یکی از کمک های وزارت ارشاد نیز کمک برای چاپ کتاب است چرا که اگر کتاب چاپ نکنیم مدارس ما تعطیل خواهد شد. همچنین وزارت آموزش و پرورش می تواند مدارس خود را در اختیار ما بگذارد که خارجیان بیایند در روزهای تعطیل در آنجا فارسی یاد بگیرند و وزارت علوم نیز می تواند همکاری بیشتری در این حوزه داشته باشد و متاسفیم از اینکه ۴۰ کشوری که در آن کرسی زبان فارسی داشتیم اما اکنون به ۶ کشور تقلیل یافته است.

رئیس بنیاد سعدی با اشاره به اینکه بان آموزی اصل است، بیان کرد: ما مردم ایران به دلیل اینکه ۲۵۰۰ سال در حکومت استبدادی به سر بردیم هنوز با وجود انقلاب اسلامی تربیت کافی برای کار نداریم وباید یاد بگیریم با یکدیگر کار کنیم و هویتمان جمعی شود و هیچ کسی خود را برتر از دیگران نبیند.

حداد عادل افزود: تلاش همه مسئولان که در اساسنامه هیات امنای بنیاد سعدی عضو هستند این است که گوشه ای از کار را بر دوش بگیرند. باید روی آموزش ایرانیان و فرزندان آنها کار شود و برای ایرانیانی که در خارج هستند و زبان فارسی را در ایران یاد گرفته اند فراخوانی برای تربیت معلم زبان فارسی بدهیم، چرا که اگر معلم تربیت کنیم و کلاس تشکیل شود آموزش شروع خواهد شد.

وی در پایان گفت: باید ارتباط با فارسی آموزان را مهم بدانیم و مثلاً در هفته برای کسی که آمده در ایران زبان آموخته وبرگشته است، پیام بفرستیم و او را به حال خود رها نکنیم.

منبع: تابناک

کلیدواژه: مذاکرات وین اوکراین اختلاف روسیه و اوکراین حمله نظامی روسیه به اوکراین روسیه بعثت بنیاد سعدی آموزش زبان فارسی حداد عادل مذاکرات وین اوکراین اختلاف روسیه و اوکراین حمله نظامی روسیه به اوکراین روسیه بعثت رئیس بنیاد سعدی وزارت خارجه آموزش زبان زبان فارسی حداد عادل

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tabnak.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تابناک» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۴۸۶۲۳۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند


 

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز خراسان رضوی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی حمایت عموم مردم استان در اجرای قانون منع استفاده از عناوین بیگانه و ناملموس بر سر در اماکن تجاری و عمومی را با ارسال گزارش مکتوب و مصور، خواستار شد و گفت: بستر دریافت گزارش مردمی تخلف از قوانین مربوط به صیانت از زبان پارسی فراهم شده و لازم است مردم تخلفات در این زمینه را گزارش دهند.

محمد حسین زاده افزود: در کنار جغرافیای سرزمین کهن ایران به عنوان مؤلفه میراث ملموس کشور و دین مبین اسلام در حیطه میراث معنوی، زبان و ادب پارسی به عنوان مهمترین دارایی به جا مانده از پیشینیان و یگانه رشته پیوند دهنده اقوام ایرانی مطرح است.

وی با اشاره به اهمیت راهبردی زبان وحدت بخش پارسی و لزوم پاسداشت آن در برابر هجوم رقبا و اقتضائات دنیای مدرن امروز ادامه داد: بحران هویت ملی و زبان پارسی را می توان به سادگی در ادبیات نسل جدید مشاهده و عمق آسیب به این مؤلفه هویتی - فرهنگی را درک کرد.

دبیر شورای فرهنگ عمومی خراسان رضوی گفت: در روند دهشتناکی که در تغییرات نامحسوس دستوری آرام آرام پیش می رود، بیم آن است که در آینده ای نزدیک، نسل های جدید در فهم و خوانش متون زیبای فارسی و اشعار بلند شاعران وزین ایرانی مشکل مفاهمه پیدا کنند.

حسین زاده افزود: استفاده بی رویه از واژه های غیر فارسی، به گسست فرهنگی میان ما و فرهنگ غنی ایرانی اسلامی به ویژه در حوزه ادبیات منجر می شود لذا با توجه به همه این تفاسیر و بنا بر وظایف ذاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی در مسیر پاسداشت از حریم زبان و ادبیات پارسی از عموم هم استانی های گرانقدر دعوت می کنم تا برای حفظ شأن این سرمایه ملی و میراث گرانبها و وجوب رعایت قوانین مربوط به صیانت از زبان پارسی در صورت مشاهده اسامی و یا خط بیگانه بر سر در محل کسب اصناف و مجتمع های تجاری و یا واحدهای مسکونی با ارسال تصویر و گزارش ما را در پاسداشت زبان و خط فارسی یاری دهند.

وی گفت: راه های ارتباطی از بسترهای مختلف برای دریافت گزارشهای مردمی شامل شناسه در پیام رسان ایتا: @pasdasht_zaban_farsiُ سامانه پیامکی: ۵۰۰۰۲۳۸۵۹۴۰۰۱ پست الکترونیکی khrz@farhangmail.ir لینک سایت https://khrz.farhang.gov.ir/fa/zabaneparsi می شود.

دیگر خبرها

  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • دستاوردسازی خیالی اسرائیل و رسانه‌هایش درباره رامین یکتاپرست
  • توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
  • تجارت خاموش گلرنگ با «افعی تهران» در شبکه‌های فارسی زبان خارج از کشور +عکس
  • توزیع 180 بسته لبخند مادری در خراسان جنوبی
  • یک درگذشت، خبرهایی از حج و پخش ۳ سریال جدید از تلویزیون
  • «سرزمین شعر» ۱۵ میلیون نفر بازدید کننده داشت
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک