Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «آفتاب»
2024-05-01@12:07:05 GMT

هکرهای ایرانی اطلاعات شخصی رئیس زرا فاش کردند

تاریخ انتشار: ۲۶ اسفند ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۶۱۵۹۵۲

هکرهای ایرانی اطلاعات شخصی رئیس زرا فاش کردند

آفتاب‌‌نیوز :

بر اساس اعلام رسانه‌های اسرائیلی، هکرهای ایرانی روز چهارشنبه ویدئویی را در یک کانال تلگرامی ناشناس منتشر کردند که حاوی عکس‌ها و اسناد شخصی است که ظاهراً از تلفن همسر دیوید بارنیا به دست آمده است.

این ویدئو در کانال «دست‌های باز» منتشر شده است که به گفته رسانه‌های اسرائیلی روز سه‌شنبه ایجاد شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

صاحبان این کانال تلگرامی ادعا کرده‌اند که این اطلاعات را در یک «عملیات اطلاعاتی طولانی» علیه بارنیا که از سال ۲۰۱۴ آغاز شده بود، به دست آورده‌اند. بارنیا در ژوئن ۲۰۲۱ به عنوان رئیس سازمان جاسوسی اسرائیل منصوب شده است.

در پستی در کانال تلگرامی «دست‌های باز» با اشاره به جشن یهودیان که در هفته جاری برگزار می‌شود، آمده است: «ما یک هدیه کوچک برای موساد داریم. با عشق به دیوید. پوریم مبارک.»

ویدیوی منتشر شده در این کانال تلگرامی که به زبان‌های عبری، عربی و انگلیسی است، شامل اطلاعات شخصی از رئیس موساد و خانواده او است.

عکس‌هایی از سفر خانوادگی رئیس موساد به کپنهاگ در سال ۲۰۱۴، شناسنامه، اسناد مالیاتی، بلیط هواپیما در ویدئوی منتشر شده، مشاهده می‌شود.

همچنین تصویر ماهواره‌ای از مکانی که هکرها ادعا می‌کنند خانه رئیس موساد در مرکز اسرائیل است، در این فیلم ویدئویی وجود دارد.

این کانال تلگرامی همچنین با نقل آیه‌ای از قرآن، وعده داده است که به زودی اطلاعات شخصی بیشتری را درباره رئیس موساد منتشر کند. تاکنون حدود هزار نفر این کانال را دنبال می کنند.

موساد در واکنش به این اقدام با اعلام اینکه در حال بررسی موضوع هک اطلاعات شخصی دیوید بارنیا است، از «قدیمی» بودن اطلاعات منتشر شده، خبر داد.

منبع: یورونیوز

منبع: آفتاب

کلیدواژه: اسرائیل دیوید بارنیا موساد هکرهای ایرانی کانال تلگرامی اطلاعات شخصی رئیس موساد منتشر شده

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت aftabnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آفتاب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۶۱۵۹۵۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد

به گزارش خبرگزاری مهر، فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران توسط خانه کتاب و ادبیات ایران منتشر شد. مهلت ارسال آثار این جایزه تا ۳۱ شهریور است.

سی‌ودومین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران با هدف شناسایی و معرفی کتاب‌های ارزشمند در دو حوزه مطالعات اسلامی و مطالعات ایرانی، در سه بخش تألیف، ترجمه و تصحیح که برای نخستین‌بار طی سال گذشته میلادی (۲٠۲۳) به زبان‌های گوناگون در کشورهای مختلف (غیر از ایران) چاپ شده است، در بهمن‌ماه ۱۴٠۳ برگزار می‌شود.

دبیرخانه جایزه جهانی کتاب سال از تمام ناشران، پدیدآورندگان و صاحب‌نظران دعوت می‌کند یک نسخه مکتوب از کتاب موردنظر خود را برای شرکت در این دوره از جایزه به نشانی دبیرخانه و نسخه الکترونیک کتاب را نیز به پایگاه الکترونیکی جشنواره به نشانی www.bookaward.ir ارسال کنند.

بر اساس این فراخوان موضوع آثار ارسالی در بخش مطالعات اسلامی شامل کلیات، معارف اسلامی، تاریخ اسلام، رجال، اخلاق، علوم قرآنی، حدیث، ترجمه متون اسلامی، قرآن‌پژوهی و تفسیر، فقه و حقوق اسلامی، علم کلام، فلسفه، تصوف و عرفان، تاریخ علم در اسلام، فرهنگ و تمدن اسلامی، اقتصاد اسلامی، هنر و معماری اسلامی، مطالعات اسلامی معاصر و … و در بخش مطالعات ایرانی شامل کلیات، زبان و زبان‌شناسی ایرانی، مردم‌شناسی، تاریخ علم در ایران، شعر و ادب فارسی، تاریخ ایران، هنر و معماری ایرانی، تاریخ و تمدن ایران باستان، ترجمه آثار اندیشمندان ایرانی و… است.

آثار ارسالی باید از ابتکار و خلاقیت در ارائه بینش اسلامی و تحقیقات و مطالعات ایرانی و بهره‌مندی از ارزش فرهنگی درخور توجه و منطبق با معیارهای تحقیقی و پژوهشی و استناد به منابع معتبر و علمی، برخوردار باشند.

تناسب حجم کتاب با محتوا، فصل‌بندی موضوعات، رعایت هماهنگی فصل‌ها و یک‌دستی مطالب، ذکر فهارس فنی، اهتمام به ویراستاری، آرایه مناسب کتاب و نداشتن اغلاط چاپی، رعایت معیارهای اساسی ترجمه در کتاب‌های ترجمه‌شده، رعایت آداب و قواعد تصحیح انتقادی متون به همراه توضیحات و حواشی لازم و ارائه نسخ بدل به حد کافی در کتاب‌های تصحیح‌شده از ویژگی‌های آثار ارسالی است.

کد خبر 6093284 فاطمه میرزا جعفری

دیگر خبرها

  • پشت‌پرده ماجرای یک ترور توسط موساد؛ رامین یکتاپرست کیست؟
  • رئیس فدراسیون والیبال: موفقیت با ایران برای پائز مهم است/ منافع ملی بالاتر از منافع شخصی است
  • ایجاد بانک اطلاعات خلیج فارس در سازمان جغرافیایی وزارت دفاع (فیلم)
  • وعده دلار ۱۰۰ هزار تومانی محقق نشد
  • وعده دلار ۱۰۰ هزار تومانی محقق نشد/ احتمال بازگشت نرخ ارز به پله ۵۰ هزار تومان وجود دارد
  • مقام مسوول درباره مسمومیت پزشکان با مشروبات الکلی: در میهمانی شخصی رخ داده / ترجیح می‌دهیم در این مورد صحبتی نشود / معاون دادستان شیراز: تا کنون سه نفر از عوامل مرتبط با حادثه بازداشت شده‌اند
  • فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد
  • کلاهبرداری دریافت وام در کانال تلگرامی
  • اطلاعات املاک واگذار شده شهرداری تهران منتشر شود
  • ویدئویی که یمنی ها از نیروهای زیر زمینی خود منتشر کرده اند