Web Analytics Made Easy - Statcounter

رونی پراستیو یولیانتورو روز دوشنبه در مراسم رونمایی از کتاب "دوریانی که برسرم افتاد" در مشهد افزود: با افتخار در رونمایی از این کتاب که در مورد فرهنگ مردم اندونزی است، حضور پیدا کردم.

 وی با اشاره به اینکه تمام عکسهای این کتاب بیان کننده فرهنگ مردم اندونزی است، اظهار کرد: به نظرم امیر مسعود سهیلی که با عکس‌هایش توانسته پلی بین مردم دو کشور ایجاد کند، همچون سفیر فرهنگی اندونزی محسوب می‌شود، زیرا در زمانی که در کشور ما تحصیل می‌کرد کتابی پر معنی از فرهنگ مردم اندونزی به ثبت رسانده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

سفیر اندونزی ادامه داد: امیدوارم با پایان یافتن همه‌گیری کرونا مردم دو کشور بتوانند بیشتر با هم در ارتباط باشند و با سعی و تلاش بیشتر، زندگی و رفاه بهتری را به دست آوریم.

عکاس و نویسنده این کتاب نیز گفت: زمانی که در اندونزی تحصیل می‌کردم انرژی خوبی از مردم آنجا می‌گرفتم و به همین دلیل بعد از پایان تحصیل و بازگشت به ایران تصمیم گرفتم تا دوباره به اندونزی سفر کنم.

سهیلی افزود: هم‌زمان با سفر به آن کشور، پاندمی کرونا شکل گرفت و مجبور به ماندن در اندونزی شدم.

وی ادامه داد: هنگامی که تصمیم به تهیه عکس از مردم اندونزی گرفتم، در فکر برگزاری نمایشگاهی از تصاویر مردم و فرهنگ آنها بودم ولی به واسطه کرونا و مشکل حضور افراد، تصمیم گرفتم تا تصاویر تهیه شده را در قالب کتابی منتشر کنم.

این هنرمند با اشاره به اینکه بیشتر دوستانم به واسطه حضورم در اندونزی بسیار در مورد فرهنگ و رسوم این کشور از من پرس و جو می‌کردند، بیان کرد: آنها از من می‌خواستند تا برداشت خودم را در مورد مردم اندونزی بیان کنم که این کتاب حاصل این کنکاش است.

سهیلی گفت: اگرچه کشور اندونزی زیبایی های بسیاری دارد ولی مردم و فرهنگ آنجا بیشتر من را به خود جذب کرد و به همین دلیل تصمیم بر این شد تا کتاب با ۲ زبان فارسی و اندونزیایی برای نزدیک شدن ۲ ملت به هم منتشر شود.

 وی با اشاره به اینکه این کتاب توسط انتشارات شمشاد در مشهد به چاپ رسید، افزود: از انتشار آنلاین این کتاب در کشور اندونزی نیز به خوبی استقبال شده است و این در حالی است که در ابتدا فقط به مخاطب ایرانی می اندیشیدم و به واسطه پیشنهاد برخی از دوستان اندونزیایی با انتشار در آن کشور موافقت کردم زیرا مردم اندونزی علاقه مند بودند تا کشور خودشان را از زاویه دید یک ایرانی ببینند.

وی با اشار به نام کتاب اظهار کرد: «دوریان» میوه‌ای استوایی، بزرگ و سنگین است و ضرب‌المثل «افتادن دوریان بر سر» نشان از خوش‌اقبالی در فرهنگ اندونزی دارد.

این کتاب در قطع خشتی با جلد شمیز در ۱۵۰ صفحه چاپ و با قیمت ۲ میلیون و ۵۰۰ هزار ریال به بازار راه یافت.

برچسب‌ها مشهد آداب و رسوم جاکارتا اندونزی رونی پراستیویولیا نتورو جامعه شناسی

منبع: ایرنا

کلیدواژه: مشهد آداب و رسوم جاکارتا مشهد آداب و رسوم جاکارتا اندونزی جامعه شناسی مردم اندونزی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۶۶۶۴۶۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

باید یک تفاهم بزرگ رسانه‌ای میان ایران و عراق اتفاق بیفتد

فرشاد مهدی‌پور گفت: ایران و عراق مبارزه ارزشمندی در نبرد با تروریسم داشتند و امنیت امروز مرهون خون شهیدان دو کشوری بوده که بهم آمیخته است.

به گزارش ایسنا، فرشاد مهدی‌پور، رییس هیات ایرانی در دیدار با استاندار کربلا با بیان اینکه دو کشور ایران و عراق در حوزه فرهنگ و ارتباطات سابقه درخشانی دارند و همکاری آن‌ها بی‌نظیر است، گفت: مساله مهم در حوزه فرهنگ میان دو کشور مساله اربعین است که باید یک تصویرسازی جهانی صورت بگیرد. باید تلاش کنیم عشق به امام حسین در جهان هر روز گسترش یابد. خوب نیست و دور از شآن است که دو کشور منتظر روایت رسانه‌ای دیگران باشند. هستند کسانی که دشمنانه می‌خواهند روابط استراتژیک دو کشور را برهم بزنند.

وی ادامه داد: موضوع دیگر این است که ایران و عراق مبارزه ارزشمندی در نبرد با تروریسم داشتند. امنیت امروز مرهون خون شهیدان دو کشوری است که بهم آمیخته است.

همچنین در این دیدار نصیف الخطابی استاندار کربلا، گفت: دو کشور ایران و عراق یک دشمن مشترک دارند و آن هجمه فرهنگی علیه فرهنگ اسلامی است.

وی افزود: دو مشکل بزرگ داریم؛ اول جنگ نرم و تهاجم فرهنگی و مشکل دوم القای ناامیدی برای دو کشور است و می خواهند القا کنند که ایران و عراق نمی توانند پیشرفت کنند. برای همین نیازمند تعاملات و همکاری‌های رسانه‌ای هستیم. زیارت اربعین بهترین راه مقابله با هجمه‌های دشمن است.

استاندار کربلا عنوان کرد: هر پیشرفتی که در این دو کشور اتفاق می‌افتد باید بازتاب جهانی داشته باشد. دشمنان حتی از داخل می‌خواهند به روابط دو کشور ضربه بزنند.

وی در خاتمه عنوان کرد: حتما باید یک تفاهم بزرگ رسانه‌ای میان دو کشور اتفاق بیفتد.

انتهای پیام

دیگر خبرها

  • انتقال مجموعه‌ای از اشیاء باستانی استان، از موزه ملی ایران به کرمان
  • باید یک تفاهم بزرگ رسانه‌ای میان ایران و عراق اتفاق بیفتد
  • روایتی از نامهربانی مردم با یار مهربان + فیلم
  • ایمانی پور به ارمنستان سفر کرد
  • وزیر فرهنگ و ارشاد با همتای آذربایجانی خود دیدار کرد
  • رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ارمنستان چه می‌کند؟
  • انتخاب دو روستای اردبیل به عنوان روستای «دوستدار کتاب» در کشور
  • وقتی «فرهنگ» در میدان «دیپلماسی» قد عَلَم می‌کند
  • تقسیم عجیب بودجه‌های فرهنگی؟ / وقتی میراث فرهنگی کمبود بودجه دارد اما بعضی نهادها پول‌های کلان می‌گیرند (فیلم)
  • بودجه فرهنگی ایران نصف شاخص بین‌المللی است