Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-28@14:52:43 GMT

«زنبق وحشی» منتشر شد / ترجمه ۲۲ شعر از برنده نوبل ادبی ۲۰۲۰

تاریخ انتشار: ۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۴۹۲۷۴۷۳

«زنبق وحشی» منتشر شد / ترجمه ۲۲ شعر از برنده نوبل ادبی ۲۰۲۰

به گزارش خبرنگار مهر، نشر ایهام کتاب «زنبق وحشی» شامل گزیده اشعار لوییز گلوک، شاعر معاصر آمریکایی و برنده جایزه نوبل ۲۰۲۰ را با ترجمه رزا جمالی در ۸۰ صفحه و بهای ۴۰ هزار تومان منتشر کرد.

رزا جمالی در بخشی از مقدمه خود بر این کتاب نوشته است: «داوران جایزه نوبل نوشته‌اند که شعر لوئیز گلوک را صدایی اشتباه نشدنی دانسته‌اند که به خاطر زیبایی بی‌پیرایه‌اش زندگی شخصی را جهان شمول می‌کند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او که از کودکی اولین شاعر مورد علاقه‌اش ویلیام بلیک بوده گویی که ترانه‌های معصومیت را با صدایی نوین بازآفرینی کرده است. زیبایی روحِ شاعرانه و شهودش او را فراتر از گستره و کانون‌های ادبیات آمریکا ساخته است و این صدای نابِ شاعرانه را جهانی کرده است.

لوئیز الیزابت گلوک برنده نوبل سال ۲۰۲۰، در سال ۱۹۴۳ از پدر و مادری که تباری روس و مجارستانی داشتند در نیویورک متولد شد. او در «لانگ آیلند» بزرگ شد و در دانشگاه کلمبیا درس خواند. سال‌هاست که معلم شعر در دانشگاه‌های آمریکاست. لوئیز برنده جایزه پولیتزر، جایزه ملی کتاب آمریکا هم بوده و پیش از این به عنوان ملک‌الشعرای آمریکا انتخاب شده بود.»

شعر «زنبق وحشی» از این مجموعه چنین ترجمه شده:

در انتهای رنجم

دری وجود داشت

که بیرونم را می‌شنید

آنچه که تو شاید مرگ بنامی‌اش

به خاطر می‌آورم

بالای سرم

صداهایی

شاخه‌های درختِ کاج جا عوض می‌کردند

سخت است که نجات بیابی

چنانچه

خودآگاهی

در این زمین تاریک مدفون شده.

و بعد همه چیز تمام شده بود

که می‌ترسی

که به روحی بدل شده باشی

و ناتوان از سخن گفتن

که حرف بزنی و ناغافل تمام‌اش کنی، این زمین سفت

که دارد کمی خم می‌شود

و آنچه که من برداشته‌ام تا باشم

پرندگانی هستند که بوته‌هایی نحیف را نشانه رفته‌اند

و تو که نمی‌توانی به خاطر بیاوری

راه‌هایی از آن جهان را

به تو می‌گویم که دوباره می‌توانم حرف بزنم

هر آنچه که از فراموشی می‌آید

می‌آید که صدایی را بیابد

از مرکز هستیِ من آمده بود

فواره‌ای بزرگ

که آبی بود و عمیق

سایه‌هایی بر آبی دریا به رنگِ لاجورد.

رزا جمالی دانش آموخته کارشناسی ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر و کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران است و یکی از شاعران بین‌المللی ایران.

آثار او به زبان‌های فرانسه، آلمانی، ایتالیایی، ترکی، هندی، بنگالی، روسی، آذری و… ترجمه و در کشورهای مختلفی انتشار یافته است. او همچنین در فستیوال‌های جهانی شعر چهره‌ای معتبر است و در بسیاری از دانشگاه‌ها و کتابخانه ملی بریتانیا سخنرانی و شعرخوانی داشته است.

کد خبر 5481646 محمد آسیابانی

منبع: مهر

کلیدواژه: انتشارات ایهام برنده نوبل ادبیات رزا جمالی تازه های نشر ادبیات آمریکا نادر طالب زاده معرفی کتاب سی وسومین نمایشگاه کتاب تهران کتاب و کتابخوانی نمایشگاه کتاب تهران کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان جایزه ادبی درگذشت چهره ها چاپ و نشر بین الملل فلسفه داستان نویسی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تازه های نشر صهیونیسم

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۹۲۷۴۷۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

فراخوان جایزه داستان و بازآفرینی منتشر شد

.به گزارش خبرنگار خبرگزاری صداوسیما؛ جایزه ملی داستان و بازآفرینی در پنج بخش برگزار می‌شود این جشنواره در همه گروه‌های سنی با هر موضوعی می‌توانند در آن شرکت کنند

.بخش رقابتی در پنج قسمت رمان و داستان کوتاه، داستان کوتاه کوتاه، جستارنویسی و طرح داستان انجام می‌شود و بخش ترویجی این جشنواره نیز کارگاه‌های هنری و داستانی است که در شهر‌های مختلف برگزار می‌شود

:این خبر و خبر‌های دیگر در بسته کتاب هفته 

کد ویدیو دانلود فیلم اصلی

 

دیگر خبرها

  • ورود ترجمه «آن روی دیگران» به کتابفروشی‌ها
  • ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد
  • برای تقویت میدان کتاب کودک و نوجوان چه باید کرد؟
  • فراخوان جایزه داستان و بازآفرینی منتشر شد
  • زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نداشت
  • زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نگذاشت
  • نظامیان آمریکا از سرکوب دانشجویان حامی فلسطین دست بکشند
  • «رخ» از مسکو جایزه گرفت/ جایزه بزرگ جشنواره مراکش برای «برنده‌ها»
  • کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها منتشر شد
  • ایران شبکه‌ای باورنکردنی برای دور زدن تحریم‌ها ایجاد کرده است | درآمدهای نفتی ایران از سال ۲۰۲۰ چهار برابر شده