Web Analytics Made Easy - Statcounter

نخستین همایش شعر محلی خراسان بزرگ یادواره استاد یوسف ازغدی در طرقبه برگزار شد.

در این همایش دوروزه که با حضور استادان و پژوهشگرانی چون ساعد باقری، قطب‌الدین صادقی، دکتر محمدجعفر یاحقی، دکتر محمدرضا اشرف‌زاده، مصطفی محدثی خراسانی و جمعی از شاعران و مسئولان همراه بود شاعران علاوه بر شعرخوانی به بررسی وضعیت شعر محلی و گویشی و ضرورت توجه به این نوع شعر پرداختند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!
 

توجه به لهجه‌ها یکی از راه‌های پاسداشت زبان فارسی
در افتتاحیه که روز دوشنبه برگزار شد محمدجعفر یاحقی، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد در خصوص توجه به شعر محلی و ضرورت برگزاری چنین نشست‌هایی گفت: یکی از راه‌های پاسداشت زبان فارسی برگزاری همین نشست‌ها و هم‌آوایی‌های شعر محلی است چون هر قدم برای اعتلای شعر محلی در حقیقت پشتیبانی و ترویج زبان فارسی است و اگر کسی دغدغه پاسداشت زبان فارسی را دارد باید در راستای تقویت شعر محلی و ترویج آن تلاش کند. 
وی افزود: من به عنوان یکی از اعضای انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران برای برگزاری یادواره‌های شاعران محلی اعلام آمادگی می‌کنم و برگزاری یادواره شعر محلی برای محمد قهرمان را در شهرستان تربت حیدریه پیشنهاد می‌دهم. 

خون دل‌ها خورده شده تا زبان فارسی باقی بماند 
 در ادامه این مراسم ساعد باقری با بیان اینکه ملت‌ها برای خودشان تمدن‌سازی می‌کنند و ما قدر داشته‌های خودمان را نمی‌دانیم، گفت: ما با داشتن چنین تمدن باشکوهی هنوز به این فکر می‌کنیم که آیا از این پیشینه غنی در کتاب‌های درسیمان استفاده کنیم یا نه! 
این شاعر و مجری صدا و سیما با بیان اینکه توجه به لهجه و گویش نوعی ادای دین به بزرگان ادبیات است، افزود: خون دل‌ها خورده شده تا زبان فارسی با این قامت به ما رسیده است. من یادم هست در دورانی چون از ضرب‌المثل‌های محلی در برنامه‌های رادیو استفاده می‌کردم توبیخ شدم اما اکنون تقریباً چنین مشکلاتی نیست، این همواری مسیر به راحتی بدست نیامده و ما موظف به حفظ آن هستیم. 
او به تلاش شاعران گذشته برای حفظ زبان فارسی اشاره کرد و گفت: نظامی در اشعارش از «خسرو» ی می‌سراید که نامه دعوت رسول اکرم(ص) را پاره کرد اگر ظرافت، دقت و زیرکی نظامی در پرداخت شخصیت خسرو در «خسرو و شیرین» نبود مطمئناً کسی امروزه خسرو را به یاد نمی‌آورد همچنان که افراد زیادی در طول تاریخ از یاد رفتند. زیرکی، مسئولیت‌پذیری و متعدد بودن قله‌های ادبی و شاعران گذشته موجب شد زبان فارسی در کشور ما مثل سایر کشورها رو به زوال و نابودی نرود و اکنون پس از گذشت قرن‌ها بتوانیم از زبان و ادبیات فارسی و پاسداشت آن صحبت کنیم. 

 لهجه‌ها و گویش‌ها تفنن نیست، بلکه یک‌ نیاز است
در ادامه این‌ مراسم دکتر حسن دلبری، شاعر برجسته و عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه حکیم سبزواری گفت: یکی از راه‌های تداوم چنین نشست‌هایی ایجاد دبیرخانه دائمی است که برای ایجاد آن نیاز به تلاش همه بزرگواران و حاضران در این مراسم است.
دلبری در خصوص ضرورت توجه به لهجه‌ها و گویش‌های محلی گفت: لهجه‌ها و گویش‌ها تفنن نیست، بلکه یک‌ نیاز است. شناخت لهجه‌ها و گویش‌ها بسیاری از مشکلات ما را در بازشناخت متون گذشته حل می‌کند. مثلاً اگر امروزه بدانیم مردمان این منطقه در زمان گذشته فعل «رفت» را به معنای «شد» استفاده می‌کردند به راحتی می‌توانند معنای شعر مولوی را درک کنند آنجا که می‌گوید:  
«مائیم و دلی ز دست رفته
 در پای فتاده، پست رفته
در کوی تو پارسا رسیده
 وز پیش تو بت‌پرست رفته»

  پاسداشت محلی‌سرایان خراسان
در حاشیه این مراسم قاسم رفیعا، شاعر طنزپرداز و محلی‌سرای خراسانی و دبیر این همایش در گفت‌وگو با خبرنگار ما در خصوص اهداف برگزاری این همایش گفت: حفظ و گسترش گویش خراسانی هدف این نشست است. هر چند بضاعت نخست در حد خراسان است اما هدف نهایی در سال‌های آینده گسترش آن در حد ملی و بین‌المللی برای تمام فارسی‌زبانان است که اگر خداوند توفیق دهد هر کدام از دوره‌های بعدی همایش شعر محلی خراسان به پاسداشت یکی از محلی‌سرایان خراسان برگزار می‌شود. 
این شاعر خراسانی با بیان اینکه این همایش با همراهی شهرداری طرقبه برگزار شده است، خاطرنشان کرد: ۲۰۰ اثر به دبیرخانه این همایش رسید که از میان آثار رسیده ۳۰ شاعر به این همایش دعوت شدند که این شاعران در این دو روز به شعرخوانی اشعار محلیشان پرداختند. 
گفتنی است در همایش شعر محلی خراسان بزرگ یادواره استاد یوسف ازغدی دو کتاب «مدایح رضوی و چند شعر دیگر به لهجه مشهدی» سروده یوسف ازغدی که به کوشش محمد قهرمان جمع‌آوری شده و کتاب «مشهدیات» که گزیده شعر گویشی مشهد به کوشش و انتخاب جواد کلیدری است، رونمایی شد. 
این همایش روز دوشنبه افتتاح شد و پس از دو روز با شعرخوانی شاعران به پایان رسید.

منبع: قدس آنلاین

کلیدواژه: همایش شعر محلی زبان فارسی گویش ها و لهجه ها پاسداشت زبان فارسی لهجه ها و گویش ها شعر محلی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۰۲۶۸۹۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود

به دعوت وزارت فرهنگ، آموزش و پرورش و علوم ارمنستان هیاتی از جمهوری اسلامی ایران به ریاست حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور امروز (پنجشنبه، ۱۳ اردیبهشت) به منظور آشنایی با روند آموزش زبان فارسی در مدارس ارمنستان، به همراه آرتور مارتیروسیان معاون وزیر فرهنگ آموزش و ورزش ارمنستان از مدرسه دولتی ۳۵ ارمنستان با حدود ۲ هزار دانش آموز به‌عنوان یکی از مدارس فعال در بخش فارسی‌آموزی دیدن کردند.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، دانش‌آموزان فارسی‌آموز را سفیران فرهنگی دانست و گفت: گزارش و مشاهدات در زمینه دانش‌آموزان فارسی‌آموز این مدرسه حاکی است که مردم ارمنستان با مردم ایران روابط دیرینه فرهنگی دارند و به‌عنوان دوست و برادر در کنار یکدیگر هستند.

حجت‌الاسلام ایمانی‌پور افزود: در زمینه تقویت آموزش زبان فارسی در ارمنستان تلاش می‌کنیم و از وزارت علوم و فرهنگ ارمنستان به دلیل ایجاد فضای مناسب آموزشی برای فارسی‌آموزان تقدیر کرد.

وی ابراز امیدواری کرد در پی فرصتی که برای فارسی‌آموزان ارمنستان ایجاد شده، در آینده شاهد توسعه روابط دو کشور و گسترش فرهنگ ارمنستان و ایران باشیم.

مارتیروسیان، معاون وزیر فرهنگ ارمنستان با تشکر از رئیس دستگاه دیپلماسی فرهنگی کشور به دلیل بازدید از مدرسه ۳۵ گفت: زبان فارسی از زبان‌های مورد علاقه مردم ارمنستان است و در وزارت علوم تلاش خواهیم کرد موانع موجود در زمینه فارسی‌آموزی برطرف شود و از هیچ تلاشی برای تقویت آموزش زبان فارسی فروگذار نمی‌کنیم.

مدیر مدرسه ۳۵ هم از حضور ایمانی‌پور و همراهان وی در این مدرسه ابراز خرسندی کرد و گفت: این دیدار به‌طور قطع موجب تقویت روابط و ایجاد شوق و انگیزه در دانش‌آموزان فارسی‌آموز ارمنستان به‌ویژه این مدرسه می‌شود.

وی با تشکر از جمهوری اسلامی ایران و سفارت و رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان برای حمایت از آموزش زبان فارسی، خاطرنشان‌کرد: کلاس آموزش زبان فارسی به همت سفارت جمهوری اسلامی ایران تجهیز شده و کتاب‌های آموزشی امسال برای دانش‌آموزان به دست مدارس رسیده است.

مدیر مدرسه ۳۵ ابراز امیدواری کرد که در روند آموزش زبان فارسی در زمینه کمی و کیفی ارتقای چشمگیر ایجاد شود.

مدرسه ۳۵ در منطقه «اربونی» با یک‌هزار و ۵۰۰ دانش‌آموز، یکی از مدارس فعال ارمنستان در حوزه آموزش زبان فارسی است که ۳۵۰ دانش‌آموز آن در مقاطع پنجم تا نهم زبان فارسی را به‌عنوان زبان رسمی فرا می‌گیرند.

برپایه این گزارش، حجت‌الاسلام ایمانی‌پور با اجرای برنامه‌های فرهنگی توسط دانش‌آموزان مورد استقبال قرار گرفت، سپس سرود ملی جمهوری اسلامی ایران و سرود ملی ارمنستان توسط دانش‌آموزان این مدرسه اجرا شد.

اجرای نمایش آثار سعدی به‌ویژه حکایت‌های گلستان سعدی توسط ۲ نفر از دانش‌آموزان مدرسه ۳۵ از دیگر برنامه‌های این بازدید بود.

تومانیان یکی از نویسندگان ارمنستان نیز یکی از حکایت‌های گلستان سعدی را نمایش‌نامه‌خوانی کرد که به‌ویژه شعرخوانی او مورد توجه بازدیدکنندگان قرار گرفت.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ساير حوزه ها

دیگر خبرها

  • علت مشکلات جیدون سانچو در منچستریونایتد از زبان تیری آنری (زیرنویس فارسی)
  • ادبیات فارسی بر قله جهان + فیلم
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • شوخی توماس مولر با لهجه جیمی کرگر: خوشحالم که متوجه سوالت شدم! / زیرنویس فارسی
  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود
  • توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان
  • گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند