Web Analytics Made Easy - Statcounter

یک پژوهشگر حوزه زبان و ادبیات فارسی با تاکید بر توجه جشنواره‌های علمی و فرهنگی به مساله نقد، گفت: جشنواره‌ها باید مبدا نقد باشند و از نقد نگریزند. نهادینه‌کردن نقد صحیح در فضای علمی دقیقا همان تحول بنیادینی است که به دگرگونی‌های بنیادین علمی، نظری، عملی و تولید علم مفید می‌انجامد.

محمدرضا ترکی درباره معیارهای سنجش جشنواره‌های علمی و فرهنگی به خبرنگار ایران اکونومیست اظهار کرد: جشنواره‌های علمی و فرهنگی نه با معیار بزرگی جوایز، آوازه‌گری و ایجاد هیاهو، بلکه با ایجاد تحول در نگاه پژوهشگران و نشان‌دادن اهداف بلندمدت و نقد مستقیم و غیرمستقیم دیدگاه‌ها در این عرصه نقد و ارزیابی می‌شوند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

عضو کارگروه زبان و ادبیات فارسی سیزدهمین جشنواره بین‌المللی فارابی افزود: جشنواره‌ها باید مبدا نقدها و ارزشیابی‌ها باشند و خودشان از نقد نگریزند. نهادینه‌کردن نقد صحیح در فضای علمی دقیقا همان تحول بنیادینی است که به دگرگونی‌های بنیادین علمی، نظری، عملی و تولید علم مفید می‌انجامد.

او در خصوص اینکه یک جشنواره مانند فارابی که در تراز بین‌المللی قرار دارد باید به میزان آزاداندیشی و رسمیت شناختن افکار عمومی توجه ویژه‌ای داشته‌باشد، اشاره کرد و گفت: طبعا نقد درست و مطلوب بدون آزاداندیشی امکان‌پذیر نیست. ذهن پژوهشگر باید از عادت‌ها، معمول‌ها و پای‌بندی‌های دست‌وپاگیر منافع شخصی و خودخواهی‌ها بگذرد و منافع انسانی و ملی را درنظر داشته‌باشد. بدون رهایی از چهارچوب‌های معمول، مفروضات حاکم، مشهورات و شبه علم‌های رایج، که خود را به جای حقایق علمی بر اذهان تحمیل می‌کنند، نمی‌توان به آن آزادگی لازم و کافی برای تولید علم نافع رسید.

نمی‌توان نام ملی را بر هر جشنواره‌ای اطلاق کرد

این استاد دانشگاه و پژوهشگر حوزه زبان و ادبیات فارسی با توجه به اهمیت دستاوردهای علمی فارابی و نقش مهم آن در جامعه علمی بیان داشت: اگر نتیجه و غایت جشنواره‌های ملی پاسخگویی به نیازهای عینی جامعه و کمک به اهداف ملی نباشد، نمی‌توان نام ملی را بر آنان اطلاق کرد. دستاورد چنین اتفاقاتی تولید شبه علم، تحقیقات شیک و کم‌فایده‌ای است که ممکن است، در آن‌سوی مرزها به کار آید، اما گره‌ای از کار مردم نمی‌گشاید.

زبان فارسی اگر تبدیل به زبان علم نشود، در تهاجم زبان‌های غالب جهان رفته‌رفته مضمحل خواهد شد و به تاریخ خواهد پیوست و نقش آن حداکثر به زبانی برای محاورات متداول و فهم میراث و ادبیات کهن کاسته خواهدشد

وی اضافه کرد: تحقیقات دانشگاهی و غیردانشگاهی ما می‌بایست در خدمت تقویت هویت ملی، رشد و شکوفایی فرهنگ و اقتصاد ملی قرار بگیرد. در همین راستا جشنواره‌ها هم باید همین اولویت‌ها را به جامعه علمی یادآور شوند و قدردان محققانی باشند که در راستای تقویت هویت ایرانی و اسلامی درتلاش‌ و تکاپو بوده‌اند.

اگر دیربجنبیم در تکلم روزمره نیز نیازمند زبان انگلیسی خواهیم شد

وی با تاکید بر اهمیت جشنواره فارابی و اضافه کردن بخش‌ها و ویژگی‌های جدید به این جشنواره و اهمیت دادن به زبان فارسی به‌عنوان زبان علم گفت: فارابی باید به حوزه زبان فارسی و نقش این زبان به عنوان زبان علم تاکید کند. زبان فارسی یکی از ارکان هویت ملی ما است و اگر خواهان حفظ هویت ایرانی هستیم، باید در اندیشه حفظ زبان فارسی، به عنوان یکی از ارکان اصلی هویت ملی و میراث مشترک همه اقوام ایرانی از آن محافظت کرده و به دیگر کشورهای جهان منتقل کنیم.

ترکی تصریح کرد: حفظ زبان فارسی در روزگار ما بدون بارورکردن ظرفیت‌های علمی این زبان ممکن نیست. زبان فارسی اگر تبدیل به زبان علم نشود، در تهاجم زبان‌های غالب جهان رفته‌رفته مضمحل خواهد شد و به تاریخ خواهد پیوست و نقش آن حداکثر به زبانی برای محاورات متداول و فهم میراث و ادبیات کهن کاسته خواهدشد.

وی با بیان اینکه متاسفانه در هجوم سیل‌آسای زبان انگلیسی فرصت ما برای پاس‌داری از زبان ملی زیاد نیست، گفت: اگر دیربجنبیم روزگاری خواهد رسید که ما در تکلم روزمره نیز نیازمند زبان انگلیسی خواهیم شد و این زبان خود را به عنوان زبان علم و فناوری بر ذهن و زبان نسل جوان‌تر و نسل‌های بعدی حاکم خواهد کرد. بدون شک اهل دانش و فضل و محققان دانشگاهی و غیردانشگاهی در صف اول این عرصه قرار دارند.

  منبع: خبرگزاری ایرنا برچسب ها: نقد کتاب ، جشنواره بین المللی فارابی ، دانشجو

منبع: ایران اکونومیست

کلیدواژه: نقد کتاب جشنواره بین المللی فارابی دانشجو زبان فارسی جشنواره ها زبان علم

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۳۶۸۴۸۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رسانه‌های خارجی جنبش دانشجویی آمریکا را وارونه سازی می‌کنند

به گزارش خبرگزاری صداوسیمای مازندران، سینا قربانی تحلیلگر و کارشناس مسائل رسانه در گفتگو با بخش خبری ساعت ۲۰ صدا و سیمای مازندران، گفت: رسانه‌های فارسی‌زبان خارجی که ظاهرا به نابینایی مطلق هم دچار شدند، تظاهرات چند صدهزار نفری در آمریکا، لندن و دیگر کشور‌های غربی، علیه نسل کشی رژیم صهیونیستی را نمی‌بینند، اما اعتراض یک نفره در فلان گوشه ایران که در یک پارک برای دقایقی انجام شده را ضریب می‌دهند.

این کارشناس مسائل رسانه، افزود: برای توصیف وضعیت استیصال گردانندگان رسانه‌های ضد ایرانی باید این مثال معروف را گفت که می‌گویند: فلانی از سر لا علاجی به گربه میگه خانباجی.

او افزود: در همین چند روز گذشته میزان اخبار منفی و گمراه‌کننده رسانه‌های فارسی‌زبان خارجی افزایش چند برابری داشته و دلیل این افزایش نیز این است که می‌خواهند اهمیت اعتراضات دانشجویی و رفتار‌های خشن نیرو‌های امنیتی آمریکا را سانسور کنند و اهمیت آن را برای مخاطبین کاهش بدهند.

سینا قربانی، گفت: همین رسانه‌های فارسی زبان خارجی که سال‌ها است مدعی اجرای حقوق بشر و احترام به اعتراضات را تبلیغ می‌کنند و مدام با بمباران اطلاعاتی وضعیت ایران را سیاه و وضعیت غرب را سفید جلوه می‌دهند امروز در شرایطی قرار گرفتند که رفتار‌های خشونت آمیز پلیس با اساتید دانشگاه را به طور کامل سانسور می‌کنند و به طور مصداقی از تاکتیک پنهان سازی واقعیت و انتشار اطلاعات بی اهمیت برای گمراه کردن مخاطبان استفاده می‌کنند.

کد ویدیو دانلود فیلم اصلی

دیگر خبرها

  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند
  • دستاوردسازی خیالی اسرائیل و رسانه‌هایش درباره رامین یکتاپرست
  • توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند
  • رسانه‌های خارجی جنبش دانشجویی آمریکا را وارونه سازی می‌کنند
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
  • تجارت خاموش گلرنگ با «افعی تهران» در شبکه‌های فارسی زبان خارج از کشور +عکس
  • یک درگذشت، خبرهایی از حج و پخش ۳ سریال جدید از تلویزیون
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک