Web Analytics Made Easy - Statcounter

رمان "آخرین موریسکو" نوشته‌ی صبحی موسی نویسنده‌ی مصری در روز‌های آغازین تیرماه سال جاری، با ترجمه‌ی فارسی دکتر انسیه‌سادات هاشمی در انتشارات سروش به چاپ رسید.

گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو- هانیه کمری؛ کتاب "الموریسکی الأخیر" یا آخرین موریسکو اثر صبحی موسی در سال ۱۳۹۴ نوشته شد. نگارش این داستان دوسال زمان برد و نویسنده برای خلق این اثر به بیش از ۵۰ مرجع تاریخی مراجعه کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این کتاب راوی رنجی است که غبار تاریخ چهره اش را پوشانده است. کوچاندن و آواره کردن بیش از یک ملیون مسلمان در طول ۱۲۰ سال. موریسکو به معنای تازه مسیحی شده است. واژه‌ای که شاید تا حالا به گوشتان نخورده باشد. این لقب را به مسلمانانی داده‌اند که در اَندَلُس تحت فرمان مسیحیت اجباری قرار گرفتند. اندلس سرزمین مسلمانان در جنوب اسپانیا بود. آخرین موریسکو آخرین بازمانده‌ی مسلمانان اندلس است که در مصر به دنبال بقیه مسلمانان رانده شده از اندلس می‌گردد. موریسکو‌هایی که بعد از اخراج از اسپانیا در دنیا پراکنده شدند.
داستان دو انقلاب را روایت می‌کند. یکی ماجرای انقلاب مسلمانان اَندَلُس پس از مسیحیت اجباری و محرومیت از حقوقشان در قرن ۱۶؛ و دیگری انقلاب‌های مصر در قرن ۲۱. یکی از شخصیت‌های داستان، مردی به نام مراد است که حوادث مصر سال ۲۰۱۱ را به تصویر می‌کشد. دیگری چهره‌ای تاریخی و جد او، محمد بن عبدالله جهور است که رنج مسلمانان اندلس را روایت می‌کند. کسانی که یا باید جبرا مسیحی می‌شدند و یا سرزمینشان را ترک می‌کردند.
این اتفاق از مصائب بزرگ تاریخ است و اسپانیا تا به حال نه به خطای خود اقرار کرده و نه اجازه بازگشت موریسکو‌ها را داده است درحالی که برای یهودیان سفارادی اسپانیا این حق را قائل شده است.
صبحی موسی، نویسنده‌ی این کتاب، شاعر و رمان‌نویس مصری، متولد ۱۹۲۷ در استان منوفیه مصر است. او یکی از برجسته‌ترین نویسندگان در رمان تاریخیست. موسی دارای لیسانس جامعه‌شناسی از دانشگاه شبین الکوم است. این رمان‌نویس مصری مسیر ادبی خود را با سرودن شعر آغاز کرده و پنج مجموعه شعر و هفت رمان دارد.
مجموعه اشعار او عبارتند از:«  تن‌ها در کنار او بال می‌زند» (۱۹۹۸)، «شعر‌های اتاقِ بسته» (۲۰۰۱)، «هانیابل» (۲۰۰۱)، «به خاطر این می‌روم» (۲۰۰۶)، «در وداع با محبت» (۲۰۱۰).
او بعد از شعر به نوشتن رمان روی آورد و رمان‌های «کبوتر سفید» (۲۰۰۵)، «نویسنده» (۲۰۰۸)، «افسانه‌های مرد سه‌شنبه» (۲۰۱۳) «سکوت کاهنان» (۲۰۱۴)، «آخرین موریسکو» (۲۰۱۵)، «نقطه نظم» (۲۰۱۷) و «نماز خصوصی» (۲۰۱۹) را منتشر کرد.
رمان «أساطیر رجل الثلاثاء» در سال ۲۰۱۴ در نمایشگاه بین‌المللی کتاب قاهره به عنوان بهترین رمان معرفی شد و رمان «نقطه نظم» او در سال ۲۰۱۸ برنده جایز رمان نجیب محفوظ شد.
صبحی موسی می‌گوید رمان می‌تواند خلأ‌های تاریخ را پر کند و ناگفته‌ها را به زبان بیاورد. او معتقد است چیزی به اسم حقیقت تاریخی واحد چه در گذشته و چه در حال وجود ندارد. کسانی که تاریخ را ثبت می‌کنند؛ از موضع خود صحبت می‌کنند. هر نویسنده‌ای تحت تأثیر زمانه و محیط خود می‌نویسد. رمان‌نویس می‌تواند با نوشتن داستان، تاریخی متناسب با سلیقه مخاطبِ معاصر ارائه کند. به عقیده او تاریخ، عقل درونی ملت است. نویسندة داستان تاریخی تنها نباید گذشته را بازنویسی کند، بلکه باید از طریق آن وقایع امروز را تفسیر کند.
او در رمان آخرین موریسکو، با همین نگاه تاریخ گذشته عرب در اندلس را به تاریخ امروز مصر پیوند می‌دهد و از تلاش‌های مردم برای انقلاب و ناکامی‌هایشان در برابر قدرت می‌گوید و به خوبی زوایای پنهان تاریخ را در لابلای سطر‌های رمان آشکار می‌کند.


این کتاب در ۲۱۸ صفحه در قطع رقعی توسط انتشارات سروش منتشر شده است. مترجم این کتاب دکتر انسیه‌سادات هاشمی شاعر و مدرس دانشگاه متولد ۱۳۶۵، فارغ التحصیل دکتری مطالعات ترجمه‌ی عربی از دانشگاه تهران و سطح سه حوزه علمیه‌ی جامعه الزهرا است.
کتاب‌های "بر مدار پارسایی" "این تو و این ماجرای عشق من"، "بی من با ولی" و مجموعه شعر «فلانی» از تالیفات این مترجم است. از جمله ترجمه‌های او می‌توان به گنجشک‌ها ویزا نمی‌خواهند و کلید‌ها اثر نزار قبانی، وسوسه‌ی جدایی از احلام مستغانمی اشاره کرد. انسیه‌سادات هاشمی هم‌اکنون استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه تهران است.

منبع: خبرگزاری دانشجو

کلیدواژه: معرفی کتاب ترجمه کتاب عربی ادبیات عرب فرهنگ کتابخوانی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت snn.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری دانشجو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۴۱۲۷۷۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن

به گزارش قدس آنلاین، پل استر یکی از نویسندگان محبوب جهان بود و آثار او به بیش از ۴۰ زبان ترجمه شد. نویسنده‌ای که بسیاری او را با شاهکارش «سه‌گانه نیویورک» (شهر شیشه‌ای، ارواح و اتاق دربسته) می‌شناسند و من با رمان‌های دلچسب «تیمبوکتو»، «سانست پارک» و «موسیقی شانس». 
پل استر مثل بسیاری از نویسندگان آمریکایی علاقه‌مندان زیادی در ایران دارد، به طوری‌که ناشرانی مانند نشر افق و چشمه، کتاب‌های او را با رعایت قانون کپی‌رایت و فاصله کمی از انتشار جهانی، در ایران ترجمه می‌کردند و به چاپ می‌رساندند. 
او نخستین کتابش را در سن ۳۵سالگی و در سال ۱۹۸۲ نوشت؛ یک زندگی‌نامه اما با روایت داستانی به نام «اختراع انزوا». دو سال بعد، سه‌گانه نیویورک را نوشت که سبب شد نام پل استر در محافل ادبی انگلیسی‌زبان مطرح شود. پس از انتشار این سه‌گانه، منتقدان و کتابخوان‌ها آثارش را با جدیت بیشتری دنبال کردند. 
سه‌گانه نیویورک، مشهورترین اثر پل استر، از سه رمان به هم پیوسته تشکیل شده است: شهر شیشه‌ای، ارواح و اتاق دربسته؛ داستان‌هایی به‌یاد ماندنی و اسرارآمیز که به شکلی نفسگیر، خواننده را درگیر اتفاقات خود می‌کنند. سه رمان کوتاه معمایی، فلسفی و کارآگاهی که شخصیت هر داستان در شهر نیویورک دچار ماجراهای عجیب و غریبی می‌شوند؛ اتفاق‌هایی که سرانجام آن جنون، سرگشتگی و بحران هویت است. این کتاب‌ها جسورانه نوشته شده و سرشار از پیچیدگی‌های انسانی و عاطفی هستند. 

جهان خاص «پل استر»
در ابتدا برچسب ژانر کارآگاهی را بر آثار استر گذاشتند اما با انتشار آثار دیگرش مشخص شد او نویسنده‌ای است که جهانی مخصوص به خود دارد؛ جهانی که مهم‌ترین مؤلفه‌های آن پرداختن به بحران هویت، فقر، مفهوم انزوا، شکستن فضا و زمان و تأکید او بر پدیده شانس است. 
قهرمان‌های کتاب‌های استر اغلب خود را گرفتار داستان سرنوشت یا نقشه‌های دیگری می‌یابند؛ چیزی فراتر از توان و تصورشان، چیزی که آن‌ها را به این پرسش می‌رساند که 
«من کیستم؟» (این ویژگی در اثر «موسیقی شانس» بسیار مشهود است) او در همه این سال‌ها در آثارش قهرمانی خلق کرده که هر کدامشان می‌تواند آینه‌ای مقابل مخاطب بگذارد و مخاطب با خواندن داستان شخصیت‌ها به کشف خود دست پیدا کند. 
اما یکی ازآثار دلچسب پل استر، رمان «تیمبوکتو»ی او است. یک داستان تمثیلی مدرن که می‌خواهد با بیان ساده، از معانی ژرف صحبت کند. 
قهرمان داستان «تیمبوکتو» سگی به نام آقای بونز است که همراه و همدم همیشگی مردی بی‌خانمان از بروکلین به نام ویلی جی.کریسمس می‌شود. ویلی از نظر جسمانی وضعیت خوبی ندارد و همزمان با وخیم‌تر شدن حالش، به همراه آقای بونز به سوی بالتیمور راه می‌افتد. داستان سفر آن‌ها توسط آقای بونز روایت می‌شود. پل استر با قرار دادن سگ به عنوان یک شخصیت داستانی، موفق شده یکی از غنی‌ترین و هیجان‌انگیزترین داستان‌ها در ادبیات آمریکا را خلق کند. این کتاب از نگاه حیوانات، دنیای انسان‌ها را مورد تحلیل و بررسی قرار می‌دهد. 

نوشتن از جزئی‌ترین خاطرات
پل استر که در سال ۲۰۱۷ نامزد جایزه معتبر بوکر شد جزو نویسندگانی بود که ید طولانی در نوشتن آثار زندگی‌نامه‌ای داشت. او در آثاری مانند «اختراع انزوا»، «بخور و نمیر» و «خاطرات زمستان» با دقت و ریزبینی به بررسی جزئی‌ترین خاطرات خودش دست زده است؛ از سرمای کف اتاق در ۶سالگی گرفته تا تجربه گرسنگی و فقر تا علاقه دیوانه‌وارش به بیسبال و موسیقی. 
آقای نویسنده علاوه بر ورزش و موسیقی با دنیای سینما هم بیگانه نبود. 
او خالق بیش از ۳۰اثر بود که از این میان چندین عنوان به فیلم تبدیل شده‌اند که «موسیقی شانس» از آن جمله است.
استر خودش فیلم‌نامه‌هایی نوشت که با فیلم‌نامه «دود» (۱۹۹۵) با بازی هاروی کایتل، ویلیام هرت و جیانکارلو اسپوزیتو آغاز شد. سپس همراه وانگ به‌طور مشترک دنباله‌ای به نام «آبی در چهره» را کارگردانی کرد. 
سال ۱۹۹۸، آستر همراه کایتل، سوروینو و ریچارد ادسون فیلم‌نامه «لولو روی پل» را نوشت و کارگردانی کرد. او سال ۲۰۰۷ در فیلم «زندگی درونی مارتین فراست» با بازی دیوید تیولیس، ایرنه جاکوب و مایکل ایمپریولی بار دیگر همین وظیفه را انجام داد. 
استر در مورد ورودش به دنیای فیلم‌سازی گفته بود: «من بیشتر یک نویسنده‌ام. نویسندگی کار من است. فیلم‌سازی برای من یک راه دیگر برای قصه‌گویی است». 
پس از کتاب «مردم حمام خون» آخرین کتاب پل آستر که با عنوان «باوم‌گارتنر» منتشر ‌شده، به پروفسوری می‌پردازد که با خاطره تلخ مرگ همسرش مبارزه می‌کند. استر در زمان نوشتن این رمان با بیماری‌اش دست و پنجه نرم می‌کرد و هنگام نوشتن رمان در مصاحبه‌هایش تأکید کرده بود این رمان شاید آخرین اثرش باشد. او گفته بود: «احساس می‌کنم وضعیت سلامتی‌ام آن‌قدر مخاطره‌آمیز است که بگویم شاید این آخرین چیزی باشد که می‌نویسم و اگر این پایان باشد پس با این مهربانی انسانی که به عنوان نویسنده در محافل صمیمی دوستانم احاطه‌ام کرده، باید بگویم ارزشش را داشت».

خدیجه زمانیان یزدی

دیگر خبرها

  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • پل آستر نویسنده معروف آمریکایی درگذشت
  • فرمان امام علی (ع) به مالک اشتر با ترجمه سید مهدی شجاعی به چاپ ششم رسید
  • رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو
  • «پل آستر»‌ درگذشت
  • پل آستر درگذشت
  • فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد
  • رونمایی از کتاب «جنبش علوی، هجرت رضوی» در مشهد
  •  معرفی کتاب های بازار مالی
  • چگونه نوجوانان امروز را به خواندن کتاب‌های ایرانی علاقه‌مند کنیم؟/ ادبیات نوجوان در سایه غلبه ترجمه