Web Analytics Made Easy - Statcounter

شبکه نمایش خانگی که جایگاه خوبی در میان مردم پیدا کرده این روزها سریال‌هایی با محتوای خشونت و روابط غیراخلاقی تولید می‌کند.

به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ به نقل از آناج: چند سالی است که پلتفرم‌های دیجیتال به عنوان رقیبی برای صدا و سیما به بازار آمده‌اند و ساخت فیلم برای پخش در این پلتفرم‌ها هم رونق گرفته است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

قطعا وجود رقابت در ساخت آثار سینمایی می‌تواند به افزایش کیفیت فیلم‌ها منجر شود اما چیزی که در شبکه‌های خانگی دیده می‌شود نقطه عکس این مساله است.

به جز معدود ساخته‌ها در شبکه‌های خانگی عمده موضوعات فیلم‌ها و سریال‌ها در این پلتفرم خیانت، روابط نامشروع و خشونت است؛ مساله‌ای که تا چند سال قبل تنها در شبکه‌های ماهواره‌ای و فیلم‌های کشور ترکیه دیده می‌شد اما این روزها جزء جدانشدنی فیلم‌های ایرانی در شبکه نمایش خانگی است.

اگرچه بسیاری تلاش دارند تا انتقاد از این فیلم‌های شبکه خانگی را سرکوب کنند و به نوعی هر انتقادی را در جهت حذف این شبکه‌ها نشان دهند اما واقعیت این است که محتوای بسیاری از این سریال‌ها حاوی ولنگاری‌هایی است که به هیچ وجه با فرهنگ جامعه ما سازش ندارد. از سوی دیگر در اغلب این فیلم‌ها سطحی از خشونت به نمایش گذاشته می‌شود که تا پیش از این بی‌سابقه بود و جزء در فیلم‌های آمریکایی خبری از چنین صحنه‌هایی نبود.

همچنین سازندگان فیلم در این پلتفرم‌ها تلاش دارند تا سیاه ترین شکل ممکن از جامعه را به نمایش بگذارند و برای دستیابی به این هدف از هیچ کاری فروگذار نیستند و با آمیختن چند حقیقت به صحنه‌های سرتاسر دروغین تلاش دارند تا چهره‌ای متوحش و خشن از کلیات جامعه به تصویر بکشند.

موضوعی که وجود دارد این است که مسئول نظارت بر محتوای فیلم‌های نمایش خانگی کیست و چرا خبری از اصلاح این رویه نیست؟ چرا وزارت فرهنگ و ارشاد به محتوای خشن و غیراخلاقی این فیلم‌ها ورود نمی‌کند و هیچ مانعی در برابر چنین فیلم سازانی نیست؟

حقیقتی که وجود دارد این است که این سریال‌ها و فیلم‌ها به مرور ذائقه فرهنگی جامعه را هم تغییر خواهد داد و ممکن است یک دهه بعد کسانی که امروز به محتوای خشن و جنسی این فیلم‌ها معرتضند هم خود را با محتوای آن وفق دهند!

 

انتهای پیام/

   

 

منبع: دانا

کلیدواژه: نمایش خانگی فیلم ها سریال ها شبکه ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.dana.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «دانا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۶۸۵۲۴۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

سریال قطب شمال اقتباسی از رمان کنت مونت کریستو یا نسخه ایرانی یک سریال ترکی؟

آفتاب‌‌نیوز :

محمودی‌یکتا پیش از این نوشتن فیلمنامه سریال‌های «ملکه گدایان» و «عقرب عاشق» را به عهده داشته و قطب شمال اولین ساخته اوست. داستان سریال به شکل خلاصه در باره همایون و ارغوان است که در آستانه ازدواج هستند. اما دوست همایون به نام سامان به دلیل علاقه خود به ارغوان برای رقیب عشقی خود پاپوش درست می‌کند و او را به زندان می‌اندازد تا بتواند با ارغوان ازدواج کند. اما همایون پس از آزادی از زندان و با چهره‌ای تغییریافته سراغ دشمنان خود می‌رود تا انتقام بگیرد.

این داستان چندخطی در باره عشق و خیانت و انتقام را در بسیاری از سریال‌ها و فیلم‌ها می‌توان سراغ گرفت. در تیتراژ همین سریال هم داستان آن برگرفته از رمان کنت مونت کریستو از الکساندر دوما معرفی شده است، اما واقعیت این است که برای تماشاگر ایرانی و احتمالا برای سازندگان سریال، این داستان بیشتر از این که اقتباسی از کنت مونت کریستو باشد، کپی از سریال ترکی ازل است که در اوایل دهه نود، بینندگان فراوانی داشت. ازل هم البته به گواه سازندگانش برداشتی از رمان الکساندر دوما بود و داستان مرد جوانی را روایت می‌کرد که بعد از یک دزدی منتهی به قتل همراه دوستانش به زندان می‌افتد و دوستانش قتل را به گردن او می‌اندازند. حتی یکی از آن‌ها با دختر محبوب او ازدواج می‌کند. او در زندان دچار سانحه می‌شود و صورتش را از دست می‌دهد، اما بعد از آزادی و پس از عمل صورت، با تغییر چهره‌ای که پیدا کرده، در صدد انتقام برمی‌آید.

سریال ازل، از اولین تجربه‌های برخورد تماشاگر ایرانی با سریال‌های ترکی بود و در آن زمان طرفداران زیادی داشت و ماجراهایش با علاقه و کنجکاوی زیاد دنبال می‌شد. ضمن این که از نظر ساختاری هم در زمان خودش سریال موفقی محسوب می‌شد؛ بنابراین همیشه گزینه خوبی برای ساخت یک سریال ایرانی بر اساس آن به حساب می‌آمد. حالا آنطور که از قسمت اول قطب شمال برمی‌آید، این سریال هم در واقع نسخه ایرانی سریال ترکی ازل است که حالا باید دید چقدر مورد توجه تماشاگر قرار می‌گیرد. سریال برای قسمت اول نقد‌های مثبت و منفی گرفته که البته نکته مشترک همه آن‌ها همین اشاره به کپی‌برداری از سریال ازل است. بعضی نقد‌ها پرداخت داستان را ناموفق دانسته اند و بعضی دیگر فرزاد فرزین را به دلیل شباهت به بهادر زمانی که این شخصیت را پیش از عمل صورت بازی می‌کند، انتخاب درستی برای این نقش دانسته‌اند. به هر حال قسمت‌های بعد مشخص خواهد کرد که این سریال فقط یک کپی از سریالی پربیننده است یا شکست خواهد خورد.

منبع: همشهری آنلاین

دیگر خبرها

  • سرو مشروبات الکلی در سریال «هفت سر اژدها» جنجال‌برانگیز شد
  • نمایش زجر به قیمت لایک!
  • نقد فیلم مست عشق / شکستی مفتضحانه برای حسن فتحی
  • زرنگ‌بازی سعید آقاخانی در «نون خ ۵»
  • سریال قطب شمال اقتباسی از رمان کنت مونت کریستو یا نسخه ایرانی یک سریال ترکی؟
  • پخش سریال حشاشین در ایران ممنوع شد
  • فیلیمو هم سریال «حشاشین» را به ساترا حذف کرد
  • چرا ژاپنی‌ها به نقاشی «ارواح» علاقه دارند؟
  • دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌های ایرانی
  • چرا پخش سریال حشاشین پس از انتشار ممنوع شد؟/ ممیزی سریال‌های خارجی پسینی است