پارسا پیروزفر و شهاب حسینی با یک عاشقانه تاریخی میآیند
تاریخ انتشار: ۲۴ مرداد ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۷۵۳۸۵۱
به گزارش همشهری آنلاین، روزنامه «هفت صبح» در خبری اعلام کرد که پروژه پر حاشیه «مست عشق» به کارگردانی حسن فتحی قرار است در قالب یک مینی سریال ۶ قسمتی عرضه شود. طبق پرس و جوهای انجام شده قرار داد پخش این سریال با یکی از پلتفرمهای پر مخاطب بسته شده و به زودی توزیع آن شروع خواهد شد.
«مست عشق» از ساختههای حسن فتحی است که براساس فیلمنامهای از فرهاد توحیدی جلوی دوربین رفته است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این اثر در سال ۹۷ در قالب یک پروژه مشترک با کشور ترکیه، وارد فاز تولید شد. با شروع پاندومی کرونا تصویربرداری تعدادی از سکانسهای آن باقی ماند و بعد از آن فتحی درگیر تولید سریال «جیران» شد. در همین اثنا طرف ترک، براساس راشهای موجود اقدام به تهیه نسخهای سریالی از این پروژه کرد. انتشار تیزرهای این سریال واکنش مهران برومند تهیهکننده و حسن فتحی را به همراه داشت. سرانجام بعد از کش و قوسهای فراوان، طرف ترک کلیه امتیازات فیلم را به طرف ایرانی واگذار کرد.
تازهترین تصویر از شهاب حسینی در مست عشق
در پی این اتفاق، قرار شد تا حسن فتحی سکانسهای باقی مانده را جلوی دوربین ببرد تا با تکمیل شدن پروژه تکلیف توزیع و پخش آن مشخص شود. از آنجایی که فتحی درگیر ساخت سریال «جیران» شده بود، میبایست فرصتی مهیا میشد تا او پروژه «مست عشق» را تکمیل کند. این فرصت در نهایت مهیا شد و فتحی به همراه گروهش راهی ترکیه شد و سکانسهای باقی مانده را ضبط کرد.
مهران برومند هم در گفت وگویی اعلام کرد که تصمیم بر این است که «مست عشق» اوایل پاییز ۱۴۰۱ روانه پرده سینماها شود. اما با توجه به وضعیت نا بسامان اکران، گویا برومند و حسن فتحی از اکران سینمایی این پروژه منصرف شدهاند و قصد دارند تا آن را در قالب یک مینی سریال عرضه کنند.
این سریال قرار است در ۶ قسمت ۶۰ دقیقهای آماده پخش شود و قرارداد توزیع و پخش آن هم با یکی از پلتفرمها منعقد شده است. در سریال «مست عشق»، شهاب حسینی در نقش شمس تبریزی و پارسا پیروزفر در نقش «مولانا» بازی دارند. حسام منظور دیگر بازیگر ایرانی این پروژه است. هانده ارچل، سلما ارگچ، بوراک توزکوپاران، بوران کوزوم ، بنسو سورال و.. بازیگران ترک «مست عشق» هستند.
کد خبر 697935 برچسبها کارگردانان سینمای ایران بازیگران سینما و تلویزیون ایران سینمای ایرانمنبع: همشهری آنلاین
کلیدواژه: کارگردانان سینمای ایران بازیگران سینما و تلویزیون ایران سینمای ایران حسن فتحی مست عشق
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۷۵۳۸۵۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
تماشای یک منظومه عاشقانه و انسانی در تهران/ چرا کارگردان شدم؟
پیمان خازنی آهنگساز و نوازنده موسیقی ایرانی که این روزها پروژه موسیقایی نمایشی «مجنون آن لیلی» به نویسندگی محمود توسلیان را در تالار حافظ به صحنه برده اسن در گفتوگو با خبرنگار مهر درباره انگیزه های خود برای به صحنه بردن این اثر که به نوعی چندمین تجربه او در حوزه تلفیق موسیقی و نمایش محسوب می شود، توضیح داد: زبان و ادبیات فارسی غنیترین ثروت ما ایرانیان است و پرداختن به متون کهن فارسی، یک مراجعه درست در راستای ساختن دنیای جدید برای اقوام ایرانی محسوب میشود. در این راستا منظومه «لیلی و مجنون» حکیم نظامی گنجوی به قدری غنی است که به جرات میتوان آن را بزرگترین منظومه عاشقانه در ادبیات جهان دانست.
وی افزود: از زمانی که با این شاهکار آشنا شدم هربار که به سراغش میروم، ظرفیت تازهای در آن پیدا کرده و تشویق میشوم از زاویهای دیگر به آن بپردازم. «لیلی و مجنون» هنوز برای من تمام نشده است. پرداختن به چنین آثاری کار دشواری است؛ چراکه بیش از هر چیز در این زمینه باید برداشت درستی از مخاطب داشت و این مهم به راحتی میسر نیست.
این آهنگساز بیان کرد: شناخت جهان شاعر و مطابقت آن با سلایق متعدد مخاطب امروزی از طرفی و بازنویسی اثر به زبان امروز از سوی دیگر کار سختی است. رسیدن به این مرحله تازه بنا نهادن سنگ اول است. پس از آن باید به سراغ موسیقی رفت. موسیقی ایرانی ظرفیتهای فراوانی دارد و همراه ساختن آن با گستره وسیع شهر ایرانی نیازمند دقت بالایی است. البته با توجه به اهمیت آشنایی کارگردان با ظرافت موسیقی ایرانی، خودم کارگردانی نمایش را برعهده گرفتم که امیدوارم در این کار بتوانم اندازهها را رعایت کنم. البته آثار پرفروش معمولا جنبه ادبی و فرهنگی را به ناچار قربانی گیشه میکنند اما ما در «مجنون آن لیلی» به دنبال دوسر برد هستیم.
خازنی در بخش دیگری از صحبت های خود تصریح کرد: «مجنون آن لیلی» پر از رنگ و لایههای درونی و بیرونی است. به عبارتی درونش فلسفی و بیرونش عاشقانه است و نمایشنامه این ابزار را در اختیارم گذاشت تا لایهها برای سطوح مختلف سنی و فکری جاگذاری شود. طراحی لباس و طراحی نور نیز ۲ رکن مهم صحنهاند. با این ابزار تلاش کردم که رویا تولید کنم
وی در پایان اظهار کرد: البته من این کارها را یک رشته منظم میبینم؛ این رشته تالیف که توسط یک آهنگساز کارگردانی میشود، به زودی حضور آهنگسازان جوان را در پی خواهد داشت. ضمن اینکه معتقدم آهنگسازی به دلیل انتزاعی بودن از کارگردانی دشواریهای بیشتری دارد و امیدوارم علاقهمندان به این موضوع توجه بیشتری داشته باشند.
پروژه موسیقایی نمایشی «مجنونِ آن لیلی» به نویسندگی محمود توسلیان، آهنگسازی طراحی و کارگردانی پیمان خازنی، تهیه کنندگی ساسان سالور و حمیدرضا علی نژاد، روایت رشید کاکاوند، خوانندگی هادی فیض آبادی (با همراهی زهره فیروزی و امید نصری) و بازی عمار تفتی، زهره فیروزی، ملیکا شهاب، رز ایزدی، سپیده موسوی، علی تیمور فامیان، آتنا قرایی، سیما نوروزیان روزهای چهارشنبه، پنجشنبه و جمعه ساعت های 18:30 و 21 در تالار حافظ تهران میزبان مخاطبان است.
کد خبر 6096120 علیرضا سعیدی