Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-04-30@15:37:39 GMT

«ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان» منتشر شد

تاریخ انتشار: ۳۱ مرداد ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۸۱۲۱۴۰

«ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان» منتشر شد

کتاب «ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان» نوشته زیبا علیخانی منتشر شد.

به گزارش ایسنا، در مقدمه‌ی این کتاب درباره ادبیات کودک و نوجوان کشور تاجیکستان نوشته شده است: در کتاب «از کوچه‌های سمرقند تا ساحل  مدیترانه» نویسنده گفته است: «ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان تا ابتدای قرن بیستم میلادی روند طبیعی خود را با فراز و نشیب‌های مختص آسیای میانه پیمود تا این‌که آهنگ انقلاب بلشویکی در این سرزمین نواخته شد و این سرزمین را نزدیک به یک قرن از پیکره اصلی خویش جدا کرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

پس از انقلاب اکتبر و تشکیل جمهوری سوسیالیستی شوروی، تاجیکستان جزئی از اتحاد جماهیر شوروی شد. سال ۱۹۶۰ تا ۱۹۹۰ را می‌توان در ادبیات کودک و نوجوان دوره تحریکات جدید، ظهور اندیشه‌های تازه و مرحله بازگشت به اصالت خویش نامید.»

 ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان تحت تأثیر حکومت شوروی، از سال‌های ۱۹۲۹ تا ۱۹۹۱ شرایط ویژه‌ای را پشت‌سر گذاشت. شاید بهترین تعبیر آن دوران را بتوان از قول استاد محمدجان شکوری به نقل از مقاله هدیه شریفی چنین آورد که، «پس از انقلاب شوروی، استالین قصد داشت تا به همه ما ازبک بگویند همان زمان صدرالدین عینی، باباجان غفورف و ابوالقاسم لاهوتی برای رهایی از رویه فشار، چاره ‌اندیشیدنشان در کار بود تا که هم نه بگویند و هم نه نگویند. پس گفتند ما نه ازبکیم و نه ایرانی، ما اقوامی هستیم تاجیک‌ نام. این‌گونه بود که استالین را فریب دادند و توانستند تاجیکان و زبان فارسی را هر اندازه هم کمرنگ و پنهان در خانه‌ها و کاشانه‌ها پاسداری کنند. همین خیل است که رفته‌رفته تاجیکان از گسترش زبان فارسی و ادبیات آن غریب ماندند. الگوپذیری ما در ادبیات بچگان، روسی است و نویسندگان جدامانده‌مان از ادبیات کهن، پیوندی نداشتند با ادبیات فارسی. برای کودکان تاجیک نوشتند لیکن به قیاس روسی و ادبیات روس. ما ادبیات کودک تاجیک نداریم. ما ادبیات کودک روس در تاجیکستان  داریم به زبان فارسی تاجیکی.»

در پیشگفتار درباره این کتاب آمده است: این کتاب با هدف آشنایی علاقه‌مندان ادبیات کودک با شاعران و نویسندگان تاجیکستان تهیه شده است. در این اثر پژوهشی تعدادی از شاعران و نویسندگانی که سال‌ها برای کودکان و نوجوانان شعر، قصه، حکایت، داستان و نمایشنامه نوشتند، معرفی شده است. تعدادی از آن‌ها دیگر در قید حیات نیستند و تعدادی نیز همچنان برای بچه‌ها خواهند نوشت و با قلم خود آثار ماندگاری در ادبیات کودک کشور تاجیکستان به جا خواهند گذاشت.

 در تهیه مطالب این کتاب از سه منبع اصلی استفاده شده است که عبارتند از: «تذکره ادبیات بچه‌ها»، «تذکره مختصر نظم معاصر بچه‌ها» و «ادیبان تاجیکستان».

 سه منبع یاد شده به خط سریلیک هستند که ابتدا توسط نگارنده، مطالعه و نویسه‌گردانی شدند سپس بر اساس اطلاعات موجود در این منابع و جست‌وجو در منابع دیگر، مطالب تدوین شده‌اند. مبنای انتخاب شاعران و نویسندگان، بر اساس نام‌ها و اطلاعاتی است که در کتاب «تذکره ادبیات بچه‌ها» آورده شده و منابع دیگر جهت تحقیق و توضیح بیشتر استفاده شده‌اند.

کتاب «ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان» نوشته زیبا علیخانی در ۳۱۷ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و با قیمت ۹۰ هزارتومان در نشر گویا راهی بازار کتاب شده است.

 انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: بچه ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۸۱۲۱۴۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

«سرزمین شعر» ۱۵ میلیون نفر بازدید کننده داشت

علیرضا قزوه در گفتگوی اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما درباره استقبال از برنامه «سرزمین شعر» گفت: سرزمین شعر برنامه موفقی بود که رئیس سازمان صداوسیما با ابراز رضایت از آن قدردانی کرد و در مراسم تجلیل از تولیدات ایام عید نوروز و ماه رمضان هم این برنامه جایزه دریافت کرد.

وی افزود: وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی چندین بار اعلام کرده است؛ که از برنامه سرزمین شعر حمایت می‌کند تا ادامه پیدا کند، ضمن آنکه شاعران زیادی هم استقبال کرده اند، به طوریکه حدود هزار و ۵۰۰ نفر از در نامه‌ای تقاضای حضور در برنامه را کرده اند.

رئیس دفتر شعر، موسیقی و سرود صدا و سیما درباره تاثیر برنامه سرزمین شعر روی آثار جشنواره شعر فجر گفت: اشعار جشنواره شعر فجر در برنامه سرزمین شعر پخش شد و مدیران و مسئولان جشنواره نیز از پخش این برنامه ابراز رضایت کرده اند، چرا که مخاطبان آثار جشنواره از ده‌ها هزار نفر به آمار ۱۵ میلیون نفر رسیده است. امیدواریم نوزدهمین دوره جشنواره شعر فجر هم با برنامه سرزمین شعر ادامه پیدا کند.

«سرزمین شعر» مخاطبان جهانی داشت

قزوه با اشاره به اینکه برنامه سرزمین شعر در کشور‌های فارسی زبان هم به خوبی دیده شده است، گفت: این برنامه در کشور‌های افغانستان، تاجیکستان، هند و پاکستان به خوبی دیده شده است و حتی بینندگانی از اروپا هم داشته است.

وی به ساخت فصل‌های دیگر برنامه سرزمین شعر اشاره کرد و افزود: این برنامه امسال ادامه پیدا می‌کند و در قالب چند فصل دیگر ساخته خواهد شد.

غرفه فارسی زبانان در نمایشگاه کتاب

رئیس دفتر شعر، موسیقی و سرود صدا و سیما درباره حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران افزود: با غرفه شاعران فارسی زبان در نمایشگاه کتاب حاضر می‌شویم و کتاب اشعار فارسی با حضور شاعرانی از کشور‌های ایران، افغانستان، تاجیکستان، هند، ازبکستان و پاکستان در این غرفه رونمایی می‌شود.

دیگر خبرها

  • «کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
  • همدان میزبان جشنواره شعر کودک و نوجوان رضوی می شود
  • چگونه نوجوانان امروز را به خواندن کتاب‌های ایرانی علاقه‌مند کنیم؟/ ادبیات نوجوان در سایه غلبه ترجمه
  • موزه نادر، خانه‌ای برای ادب‌ورزی/ مهمانی هر روز هفته با یار مهربان
  • «سرزمین شعر» ۱۵ میلیون نفر بازدید کننده داشت
  • به‌نشر با دست پر به نمایشگاه کتاب تهران می‌ رود / ارائه ۶۰۰ اثر پر فروش و جدید در نمایشگاه کتاب
  • بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
  • کودکان با شعر زندگی موفق‌تری خواهند داشت
  • برای تقویت میدان کتاب کودک و نوجوان چه باید کرد؟