واکنش هنرمندان کشور به درگذشت منوچهر اسماعیلی | هومن حاج عبداللهی: دوبله ایران مرد از بس که صدا ندارد
تاریخ انتشار: ۱ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۸۲۱۷۶۶
به گزارش همشهری آنلاین، هنرمندانی مثل هومن حاج عبداللهی، منوچهر والیزاده، افشین زینوری، علی عمرانی، پرویز پرستویی و جمعی از پیشکسوتان عرصه دوبله و صدا، درگذشت منوچهر اسماعیلی را تسلیت گفتهاند.
در ادامه برخی از متنهای منتشرشده از سوی هنرمندان برای مرحوم اسماعیلی را میخوانید:
هومن حاج عبداللهی ـ بازیگر و صداپیشه ـ نوشت: «دوبله ایران مرد از بس که صدا ندارد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
مصطفی کیایی ـ کارگردان ـ نوشت: «همه صدای دوبله رفت.»
معصومه آقاجانی ـ بازیگر و دوبلور ـ نوشت: «او که توانست مثل آرش کمانگیر مرزهای دوبله را تا فراسوی باور ببرد، به ابدیت پیوست.»
مینو غزنوی ـ دوبلور پیشکسوت ـ نوشت: «خورشیدمان خاموش شد.»
افشین زینوری ـ دوبلور ـ در سوگ اسماعیلی نوشت: «یادمه اون روز به شما گفتم تو این عکس بخندین، همه عکساتون جدیه و چه خوش اقبال بودم من که حضور بی نظیر شما رو درک کردم. بدرود مرد استثنایی، بدرور عالیجناب، بدرود...»
منوچهر والیزاده ـ دوبلور ـ نوشت: «متاسفانه صدای آسمانی دیگری را از دست دادیم. منوچهر اسماعیلی بزرگتر از کلمه استاد بود.»
علی عمرانی ـ بازیگر و گوینده ـ نوشت: «همین افتخار مرا بس که شما شاه لیر من در رادیو بودید. روحتان شاد استاد.»
سعید شیخ زاده ـ مجری و دوبلور نوشت: «صدای تاریخ هنر ایران، بزرگ مرد دوبله ایران، این خانه راتو روح بخشیدی. بی شک صدایت تاریخ ایران را جلا داد. صدایت تا همیشه ماندگار و روحتدر آرامش.»
مرد هزار صدای دوبله ایران درگذشت ببینید | پشت صحنه دیدنی دوبله زنده یاد منوچهراسماعیلی ببینید | حرف زدن به جای محمدعلی کشاورز، جمشید مشایخی و عزتالله انتظامی در یک سریال! | صحنههایی از هنر دوبله زنده یاد منوچهر اسماعیلی در فیلمهامیرطاهر مظلومی ـ بازیگر و گوینده ـ نوشت: «سینما با شما شنیدنی بود و سحرانگیز. فضیلت شما، کاربلدی شما و شرافت شما ردایی نیست که به هر قامتی بپوشانند. رنج دارد و دانش میخواهد ابتدایش شوریدگیست و انتهایش جاودانگی. استاد منوچهر اسماعیلی جاودانه شد.»
ناهید امیریان ـ دوبلور ـ هم نوشت : «تکرار نشدنی ما رفت و تنهایمان گذاشت.»
کد خبر 699997 منبع: ایسنا برچسبها تلویزیون سریال فیلم و سریال ایرانی سینمای ایران تلویزیون- دوبله فیلم و سریال خارجیمنبع: همشهری آنلاین
کلیدواژه: تلویزیون سریال فیلم و سریال ایرانی سینمای ایران تلویزیون دوبله فیلم و سریال خارجی منوچهر اسماعیلی دوبله ایران ـ بازیگر دوبلور ـ ـ دوبلور ـ نوشت
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۸۲۱۷۶۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
پشیمانی بازیگر مطرح از رفتن به خارج از کشور | خودم به همه چیز پشت پا زدم
دریافت 14 MB
به گزارش همشهری آنلاین، او درباره زندگی در اروپا ادامه داد : زندگی در اروپا کار راحتی نیست؛ اینجا به بیماری C-PTSD مبتلا شدم و تحت درمانم؛ نه بدنم و نه ذهنم دیگر توانایی کار کردن ندارد!
خطیبی افزود: اصلا از کیفیت کارهایی که در خارج از ایران کردم راضی نیستم و حدود ۶ سال است که روی صحنه نرفتم؛ سخت است واقعا سخت است.
وی گفت: بهایی که من دادم به قیمت از دست دادن خانوادهام تمام شد!
کد خبر 847254 منبع: تسنیم برچسبها خبر مهم بازیگران سینما و تلویزیون ایران هنر