Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرنگار مهر، سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو از دیروز جمعه ۱۱ شهریور آغاز به کار کرده و تا ۱۴ شهریور در مرکز نمایشگاهی گوستینی دیور برپاست.

همزمان با آغاز این‌رویداد بهناز ضرابی‌زاده و حمید حسام دو نویسنده ایرانی حوزه ادبیات دفاع مقدس، در محل اصلی نشست‌های این نمایشگاه درباره کتاب‌های حوزه دفاع مقدس و نوشتن درباره جنگ سخنرانی کردند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

ضرابی‌زاده در این‌نشست گفت: من در موضوعات مختلف کودک، بزرگسال و خاطرات دفاع مقدس کتاب می‌نویسم. وقتی کوچک بودم جنگ تحمیلی علیه ایران آغاز شد و بسیاری از افرادی که از نزدیک می‌شناختم در این جنگ به شهادت رسیدند. علاقه‌مند بودم درباره تاثیرات جنگ بر دختران و زنان کتاب بنوسیم. بنابراین در این زمینه شروع به کار کردم و به مرور زمان گونه‌ای از ادبیات زنان در جنگ در ایران متداول شد.

ضرابی‌زاده با تاکید بر اینکه کتاب «دختر شینا» مقاومت زنان ایران در جنگ را نشان می‌دهد، بیان کرد: این زنان از همسران خود در جنگ حمایت و به آنها روحیه می‌دادند. این کتاب عاشقانه و حماسی است و تاکنون صد و دوازده بار تجدید چاپ شده و جوایز زیادی را دریافت کرده است. کتاب «گلستان یازدهم» نیز به زبان روسی ترجمه شده و نشان طلایی جایزه ادبی اوراسیا را دریافت کرده است. زنان در جامعه ایرانی بسیار فعال هستند و در کنار مادر بودن در زمینه‌ها و حوزه‌های مختلف جامعه حضور دارند.

کونیکو یامامورا نماد همدلی است

در ادامه، حمید حسام با بیان اینکه دومین سفرش به روسیه است، گفت: تجربه حضور در جنگ را داشتم و علاقه‌مند بودم درباره وقایع جنگ بنویسم. حاصل سی‌سال تجربه نویسندگی من انتشار بیست‌ویک کتاب است که پانزده عنوان از آنها به زبان‌های دیگر و سه عنوان به زبان روسی ترجمه و منتشر شده است.

وی افزود: با توجه به تجربه‌ای که از جنگ دارم یک دید و نگاه همراه با واقعیت در من وجود دارد که هنگام نوشتن به آن دقت می‌کنم. یکی از زیبایی‌های جنگ ما این بود که همه نویسندگان از درون افرادی که تجربه جنگ را دارند قد علم کردند و این باعث شد آثار قابل لمس و واقعی‌تر باشد. پس از انقلاب اسلامی ایران، ادبیات دفاع مقدس بر قله ادبیات ایران قرار گرفت و دلیل آن هم مردمی بودن نویسندگان است.

نویسنده کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» در پایان سخنانش گفت: بیشتر شخصیت‌های کتاب‌هایی که نوشتم و ترجمه شدند شخصیت‌های مردمی هستند و نمونه آن کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» است؛ کونیکو یامامورا یک زن ژاپنی است که با یک مرد ایرانی ازدواج و ایران را برای زندگی انتخاب می‌کند. آنها صاحب فرزند می‌شوند که یکی از آنها در جنگ تحمیلی علیه ایران به شهادت می‌رسد. این اتفاق در کشور ما نکته بی‌نظیری است و ما را به یاد شعر همدلی از همزبانی خوشتر است می‌اندازد؛ خانم کونیکو یامامورا نماد این همدلی است.

ضرورت ادامه روابط نویسندگان ایرانی و مترجمان روسی

ولادیمیر کوکلیکف مترجم کتاب «دختر شینا» نیز در این نشست ضمن تشکر از خانه کتاب و ادبیات ایران و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران برای فراهم کردن شرایط حضور نویسندگان و مترجمان ایرانی در روسیه، گفت: نویسندگان ایرانی با حضور در سی‌وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو با نویسندگان و مترجمان روسی دیدار و گفت‌وگو می‌کنند.

وی افزود: در دانشگاه دولتی زبان‌شناسی مسکو شش اثر نثر جنگ دفاع مقدس ایران در حال ترجمه و نشر است که آثار بسیار درخشان و ارزشمندی به حساب می‌آیند چرا که این کتاب‌ها واقعی و قابل لمس هستند. امیدوارم همکاری ما با رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و مولفان ایرانی ادامه داشته باشد تا بتوانیم آثار بیشتری از نویسندگان ایرانی را ترجمه و در اختیار خوانندگان روسی قرار دهیم.

کد خبر 5580178 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: نمایشگاه کتاب مسکو حمید حسام بهناز ضرابی زاده معرفی کتاب کتاب و کتابخوانی کتاب مهاجر سرزمین آفتاب نقد کتاب تازه های نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان انتشارات سوره مهر دفاع مقدس موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران کونیکو یامامورا انتشارات شهید کاظمی انتشارات راه یار حمید حسام کارگروه ساماندهی مد و لباس کشور ضرابی زاده دفاع مقدس

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۹۱۴۷۱۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تالار وحدت میزبان هم‌نشینی شنیدنی دونوازنده مهم

۲ هنرمند شناخته‌شده عرصه موسیقی روز بیستم اردیبهشت سال جاری پس از مدت‌ها دوری از اجرا‌های مشترک، کنسرتی را در تالار وحدت تهران برگزار می‌کنند.

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، پیمان یزدانیان و حسام اینانلو ۲ هنرمند برگزیده و شناخته‌شده موسیقی روز بیستم اردیبهشت بعد از مدت‌ها دوری از اجرا‌های مشترک، کنسرتی را در تالار وحدت تهران برگزار می‌کنند.


دراین کنسرت که با مدیریت هنری مسعود برزی و سعید برزی برگزار می‌شود، پیمان یزدانیان نوازنده پیانو و حسام اینانلو نوازنده کمانچه به اجرای قطعاتی می‌پردازند.


پیمان یزدانیان و حسام اینانلو چندین سال است که به صورت مستمر تجربیات موسیقایی خود را در قالب همنشینی‌های بداهه با یکدیگر تقسیم می‌کنند. حاصل استمرار این همکاری، رسیدن به بیانی مشترک از ۲ دنیای موسیقایی متفاوت بوده و تاکنون با چند اجرای رسمی در تالار وحدت و مجموعه‌های دیگر همراه شده است.


پیمان یزدانیان بیش از ۲۰ سال است که به آهنگسازی در حوزه موسیقی کلاسیک و همچنین نوازندگی پیانو مشغول و آثارش توسط نوازندگان و ارکستر‌های مختلف در فرانسه، چین، ایتالیا و ایران روی صحنه رفته و در کنار آن رسیتال‌های متعدد پیانو نیز اجرا کرده است. او تا کنون شش آلبوم با عنوان‌های «برداشت»، «برداشت دوم»، «گذر»، «همراه با باد»، «سوئیت‌ها» و «از انعکاس شهر‌های دور» را منتشر کرده است.


حسام اینانلو نیز که سابقه همکاری با گروه «شیدا» (به سرپرستی شادروان محمدرضا لطفی) و گروه «ماهریز» و «نهفت» را دارد تا کنون چهار اثر به نام «رهگذار»، «صبح امید»، «در آئینه اوهام» و «چارراه» منتشر کرده است.

دیگر خبرها

  • (ویدئو) تانک پیشرفتهٔ آمریکایی در خیابان‌های مسکو
  • ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد
  • کرملین: انگلیس مانع توافق آتش‌بس اوکراین شد
  • روایت سیمین دانشور از دیدار با امام خمینی(ره)
  • تالار وحدت میزبان هم‌نشینی شنیدنی دونوازنده مهم
  • ۳ جایزه و یک تقدیر از سینمای ایران در جشنواره مسکو
  • کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها منتشر شد
  • نمایشگاه کتاب و آثار خط و نقاشی در هرات
  • آمادگی هند برای تولید کتاب‌های صوتی با هوش مصنوعی
  • صنعت نشر هند برای تولید کتاب‌های صوتی با هوش مصنوعی آماده می‌شود