Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-29@01:19:12 GMT
۷ نتیجه - (۰.۰۱۹ ثانیه)

جدیدترین‌های «دختری نام نل»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    «دختری به نام نل»؛ یادتان هست؟ یکی از محبوب‌ترین مجموعه‌های کارتونی صداوسیما در دهه شصت بود. دختری که به همراه پدربزرگش راهی پارادیز (بهشت) می‌شود؛ هرچند اصلا نمی‌داند این پارادایز کجاست و معنای آن چیست. این مجموعه توسط شرکتی ژاپنی در ۲۶ قسمت و بر اساس رمانی از چارلز دیکنز ساخته شد. پخش آن طی سال‌های ۱۹۷۹ تا ۱۹۸۰ هم به طول انجامید. بعد‌ها در دهه شصت هم از تلویزیون ایران پخش و تبدیل به یکی از پرطرفدارترین کارتون‌های نسل آن زمان شد. هرچند به‌شدت تراژیک بود و غم‌انگیز. با این حال این تنها مجموعه کارتونی نبود که بر اساس نوشته‌های چارلز دیکنز می‌دیدیم؛ «اسکروچ»، «دیوید کاپرفیلد»، «آرزو‌های بزرگ» و… تمام این‌ها بر اساس آثار نویسنده بزرگ انگلیسی، چارلز دیکنز...
    به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات علمی و فرهنگی دومین چاپ رمان «دختری به نام نل» اثر چارلز دیکنز و ترجمه حمیدرضا آتش برآب را با شمارگان هزار نسخه، ۱۰۲۵ صفحه و بهای ۱۱۰ هزار تومان منتشر کرد. چاپ نخست این ترجمه سال ۱۳۹۶ با شمارگان سه هزار نسخه و بهای ۴۶ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود. کتاب دو پیوست دارد. نخست مقاله‌ای است با عنوان «سیر و سلوک دیکنز و نل» به قلم الیزابت ام. برنان و فهرست ترجمه‌های رمان به زبان‌های مختلف دنیا. ترجمه عنوان اصلی این رمان بنا به مقدمه مترجم «مغازه عتیقه فروشی» است. کمپانی ژاپنی داکس اینترنشنال به سال ۱۹۷۹ با اقتباس از این رمان انیمیشنی ۲۶ قسمتی را به نام «سرگردانی‌های دختری...
    «دختر به نام نل» نویسنده: چارلز دیکنز  مترجم:حمیدرضا آتش‌برآب ناشر: علمی و فرهنگی، چاپ اول 1396 1024 صفحه، 46000 تومان **** در سال 1841 قریب شش هزار نفر در بندر نیویورک، بی‌صبرانه رسیدن کشتی‌ای را که  که از انگلستان به آمریکا می‌آمد، انتظار می‌کشیدند. گرد آمدن جمعیتی چنین انبوه برخی رهگذران را به این فکر می انداخت که شاید شخصیتی بزرگ و معروف از کشتی که در اسکله پهلو می‌گرفت پیاده خواهد شد. اما هنوز کسی از کشتی پیاده نشده بود که صدای فریاد برخی بلند شد که از کاپیتان کشتی و یا دیگر خدمه کنجکاوانه می پرسیدند: «بالاخره کار نل کوچولو به کجا کشید؟» نه، کسی خیال پیاده شدن نداشت، این‌ها طرفداران چارلز دیکنز بودند که تازه‌ترین اثر او...
    رمان «دختری به نام نل» اثر چارلز دیکنز، سه دهه پس از پخش انیمیشن آن در ایران، از سوی انتشارات علمی فرهنگی منتشر شد. به گزارش ایمنا، «دختری به نام نل» در ایران بیش از هر چیز با یک مجموعه انیمیشن شناخته می‌شود. مجموعه‌ای که در سال ۱۹۷۹ توسط کمپانی  ژاپنی «داکس اینترنشنال» ساخته شد اما به دلیل غمناک بودن مناسب پخش برای  کودکان تشخیص داده نشد. به همین دلیل است که جریان حوادث آن انیمیشن با آنچه در این رمان رخ می‌دهد بسیار متفاوت است. این رمان که نام اصلی آن «مغازه عتیقه فروشی» است توسط چارلز دیکنز، بر پایۀ شخصیت دخترکی به نام نل شکل گرفته و در ایران با نام «دختری به نام نل» توسط حمیدرضا آتش...
    به گزارش بولتن نیوز، انتشارات علمی و فرهنگی به تازگی رمانی با عنوان «دختری به نام نل» اثر چارلز دیکنز را با ترجمه حمید رضا آتش برآب ترجمه کرده است. این رمان که نام اصلی آن «مغازه عتیقه فروشی» است بر پایه شخصیت دخترکی به نام نل شکل می‌گیرد و بر همین اساس با این عنوان در ایران ترجمه نیز شده است. در ایران این نام بیش از هر چیز با یک مجموعه انیمیشن شناخته می‌شود. مجموعه‌ای که در سال ۱۹۷۹ توسط کمپانی ژلپنی داکس اینترنشنتال ساخته می‌شود اما به دلیل غمناک بودن و تاثیرگذاری فوق‌العاده آن مناسب پخش برای کودکان تشخیص داده نمی‌شود و البته جریان حوادث این انیمیشن با آنچه در این رمان رخ می‌دهد بسیار متفاوت است. این...
۱