Web Analytics Made Easy - Statcounter

فرهنگ > کتاب - رامین ناصرنصیر می‌گوید سه کتاب آماده انتشار دارد، دو ترجمه‌اش مجوز نیز گرفته اما تاریخ قطعی انتشارشان مشخص نیست.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، رامین ناصرنصیر علاوه بر فعالیت‌هایش در عرصه بازیگری سینما، تئاتر و تلویزیون در حوزه ترجمه کتاب نیز دستی بر آتش دارد و تا به حال چندین اثر مختلف را راهی بازار کتاب کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او چند اثر جدید را آماده عرضه دارد که درباره آنها می‌گوید: «دو-سه کتاب دست ناشران دارم که دو تا از آنها مجوز هم گرفته‌اند ولی تاریخ دقیق انتشارشان هنوز مشخص نشده است.»

ناصرنصیر ادامه می‌دهد: «یکی از کتاب‌هایم را که انتشارات ماهی قرار است منتشر کند و مجوزش هم گرفته شده است، اتوبیوگرافی یک خانم شاهزاده عمانی در قرن نوزدهم هست. آن زمان عرب‌های عمانی جزیره زنگبار در ساحل شرقی آفریقا را اشغال کرده بودند و به کار تجارت برده می‌پرداختند و زنگبار به مرکزی برای تجارت‌ برده‌ها در شرق آفریقا تبدیل شده بود و از کل قاره برده‌ها را به آن منطقه می‌آوردند و تجار برده از همه جای دنیا به زنگبار می‌آمدند، برده می‌خریدند و به کشور خودشان بر‌می‌گشتند. از ایران هم برای خرید برده به آنجا می رفتند. در واقع برخلاف آنچه در تاریخ گفته می‌شود ما برده‌داری نداشتیم، این اتفاق در ایران هم می‌افتاده. این کتاب تاریخی است، با فرم روایت و قصه نوشته شده است و خیلی هم پرماجراست. بخش‌هایی از این کتاب به ایران هم مربوط می‌شود.»

این بازیگر که در فصل دوم سریال «شهرزاد» نیز حضور داشت یادآور می‌شود: «از مجموعه فرهنگ شفاهی آمریکای لاتین یک جلد جدید را هم ترجمه کردم که راجع به چیستان‌های کوبایی است. عنوان این کتاب هم «میان خنده و گربه» هست که توسط انتشارات حوض نقره که کتاب‌های قبلی‌ام را چاپ کرده بود قرار است منتشر شود.»

بازیگر فیلم «قهرمانان کوچک» که این روزها بر پرده سینماهاست می‌افزاید: یک نمایشنامه از فرناندو آرابال نیز هست به نام «معمار و امپراطور آشور» که این کار نیز قرار است توسط انتشارت ماهی منتشر و راهی بازار کتاب شود. البته این کتاب دچار ممیزی‌هایی شده است که باید برای اعمال آنها به توافق برسیم تا برای انتشار آماده شود.»

ناصر نصیر پیش از این نیز آثاری چون مجموعه شعر مکزیکی «پرنده‌ای نیست، درخت می‌خواند» و نمایشنامه‌های «آه پدر پدر بیچاره، مامان تو را در گنجه آویزان کرده و من خیلی دلم گرفته»، «پابرهنه در پارک»، «سمفونی درون بطری» و دو گزیده ضرب‌المثل‌های خارجی با عناوین «با تو نان و پیاز» و «این تخم مرغ نمک می‌خواهد» را ترجمه و راهی بازار کتاب کرده است.

58244

کلید واژه‌ها : بازار ترجمه - تلویزیون - بازیگران سینما و تلویزیون ایران - بازار کتاب -

منبع: خبرآنلاین

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۰۶۱۲۱۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

اعلام آماده باش مدیریت بحران آذربایجان شرقی

به گزارش خبرگزاری مهر، سرپرست اداره کل مدیریت بحران استانداری آذربایجان شرقی روز دوشنبه با استناد به هشدار جوی سطح زرد شماره ۶ هواشناسی استان اظهار کرد: با توجه به تداوم فعالیت سامانه بارشی و ورود سامانه جدید از عصر فردا سه شنبه، ضروری است تا دستگاه‌های ذکر شده در آماده باش کامل باشند.

عبدالصمد رحیمی با تاکید بر لغو سفرهای غیر ضرور، احتیاط در سفرهای برون شهری به ویژه در مناطق کوهستانی، لغو فعالیت‌های کوهنوردی، عدم تردد و توقف در حریم رودخانه‌ها، گفت: پاکسازی آبروها، محکم کردن سازه‌های سبک و فراهم کردن امکان اسکان اضطراری در صورت نیاز از جمله مواردی است که رعایت آنها در سطح هشدار زرد ضروری است.

وی با اشاره به احتمال آبگرفتگی معابر از دستگاه‌های خدمات رسان و شهرداری‌ها خواست اقدامات لازم برای رفع آبگرفتگی ها انجام دهند.

کد خبر 6098716

دیگر خبرها

  • اعلام آماده باش مدیریت بحران آذربایجان شرقی
  • آماده سازی مصلی تهران برای برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران
  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • آماده حمایت جدی از ناشران و مخاطبان این حوزه هستیم
  • آماده سازی سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه کتاب تهران (عکس)
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش