آشنایی با بازارهای عرضه محتوا در جهان/ تاکید بر حمایت دولت از حضور در بازارها
تاریخ انتشار: ۳ اردیبهشت ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۸۲۰۱۲۸۰
خبرگزاری شبستان: مهدی یادگاری گفت: راه ورود به بازارهای جهانی از طریق شرکت های خصوصی است و امیدوارم در کنار اینها دولت نیز حمایت هایی داشته باشد.
به گزارش خبرنگار سینمایی شبستان، دومین کارگاه تخصصی بازار فیلم سیوششمین جشنواره جهانی فیلم فجر با موضوع «معرفی بازارهای عرضه محتوا» با حضور محمد اطبایی پخش کننده بینالمللی و کارشناس سینما، چنگیز حسنی مدیر سابق تلویزیون و کارشناس پیشکسوت حوزه سینمای بین الملل و مهدی یادگاری مدیر بازار فیلم سیوششمین جشنواره جهانی فیلم فجر، در سالن 6 پردیس سینمایی چارسو برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
مهدی یادگاری در ابتدای کارگاه گفت: در حال حاضر عطشی در فیلمسازان وجود دارد که چطور می توانند فیلم هایشان را در جهان به نمایش بگذارند. بازارهای عرضه محتوا در حال حاضر به سه دسته آثار سینمایی، مستند و کودک تقسیم می شوند.
وی در مورد بازارهای جذاب برای فروشنده ها بیان کرد: بازارهای مهم عرضه آثار سینمایی به بازارهای AFM، EFM، بازار جشنواره فیلم کن، بازار برلین و بازار فیلم و تلویزیون بین المللی هنک کنگ تقسیم می شوند.
محمد اطبایی پخش کننده بینالمللی نیز درباره بازارهای جهان گفت: بازارهای مختلفی در دنیا برگزار می شود که در کنار بازارهای مهم و شاخص، بازارهای عام تر نیز هستند که انواع فیلم در آنها عرضه می شود. البته اگر فیلم شما در 5 جشنواره مهم سینمایی دنیا پذیرفته شوند، شانس حضور در بازارها نیز آسان تر می شود.
وی در معرفی بازار فیلم جشنواره کن بیان کرد: جشنواره کن 1946 آغاز به کار کرد و موفقیت هایی که داشت سبب شد در سال 1959 بازارش نیز راه اندازی شود. بازار کن به شکل حرفه ای از زمانی که ژیل جاکوب در دهه 70 شکل جدی تری به خود گرفت. برخی فیلمسازان سینمای ایران پیش از انقلاب به بازار کن می رفتند و بعد از آن، از صنعت سینمای ایران مرحوم آشتیانی نیز فیلم هایی در این بازار عرضه می کرد. اولین حضور جدی از طرف ایران در بازار کن، از طرف بنیاد سینمای فارابی و علیرضا شجاع نوری بود که از سال 1368 تاکنون به صورت جدی هر سال حضور داشته است، همچنین برخی شرکت ها نیز به صورت مستقل در بازار کن حضور دارند.
اطبایی در مورد جایگاه بازار کن اظهار کرد: بازار کن نسبت به بقیه بازارهای دنیا فاصله گرفته است و در قله قرار دارد و این موضوع به ویژگی ها و سیاست های فرهنگی فرانسه بر می گردد. برای حضور در بازار کن و برلین باید هزینه های بالایی بپردازید؛ در حال حاضر 60 کشور در ویدئو اینترنشنال حضور دارند و اطلاعات کلی در مورد سینمای ملی کشورشان ارایه می دهند و جای تاسف دارد که ما هنوز در این بخش جایی نداریم. شاید بنیاد فارابی می توانست در بخش دهکده فضایی را به خودش اختصاص دهد.
این پخش کننده بین المللی با اشاره به ترس مسئولان سینمایی در بازارهای عرضه محتوا گفت: برخی از مدیران سینمایی از حضور در بازار واهمه دارند که در بیشتر مواقع به دلیل ترسی است که حواشی ایجادشده توسط رسانه ها، به آن دامن می زند، این در حالی است که به نظر من حضور مدیران و مسئولان سینمایی باید در بازارها بیشتر باشد و جا دارد اهالی سینما به شکلی در این فضا حضور پیدا کنند. 34 درصد شرکت کنندگان در بازار کن، کن اولی هستند و بنابراین نباید از حضور در بازار واهمه داشت چراکه باید جایگاه خودمان را تثبیت کنیم.
وی به زمان برپایی بازارهای عرضه محتوا جهانی نیز تاکید کرد و آن را یکی از ویژگی هایی برشمرد که در فروش فیلم ها تاثیر دارد.
یادگاری در بخش دیگری از کارگاه بازارهای فیلم های انیمیشن را برشمرد و افزود: بازار فیلم انیمیشن یکی از بازارهایی است که مورد غفلت سینماگران و مسئولان ما است. در این حوزه، سه بازار مهم درایم که میپ جونیور، سینه کید و اَنِسی هستند.
وی همچنین به بازار فیلم های مستند اشاره کرد و افزود: در حوزه عرضه برنامه های مستند سه بازار شاخص میپ داک، سانی ساید آف دِ داک و IDFA وجود دارد. از افرادی که در حوزه مستند فعالیت دارند تقاضا می کنم برای تهیه و درج زیرنویس از افرادی که به زبان مادری کشور مربوطه آشنایی دارند استفاده کنند.
مدیر بازار فیلم سی وششمین جشنواره جهانی فیلم فجر خاطرنشان کرد: بازارها به خاطر آسان شدن ارتباطات، در حال کم رونق شدن هستند که البته ممکن است به خاطر وضعیت اقتصادی جهان هم باشد.
چنگیز حسنی در ادامه به پخش کننده ها و تهیه کننده ها توصیه کرد: شروع کارشان از بازارهای خیلی بزرگ شروع نکنند. حُسن بازارهای کوچکتر این است که اگر خوب پیگیری کنید تمامی هزینه های شما رایگان می شود و اگر کانتر داشته باشید حتی هزینه رفت و آمد و اسکان تان را پرداخت می کنند چراکه این بازارها منطقه ای هستند.
وی با تاکید بر مداومت حضور شرکت ها در بازارهای اصلی، به مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پیشنهاد داد که نسبت به حمایت از این بخش تمهیداتی اندیشند.
یادگاری نیز با تاکید بر مساله کپی رایت و پخش گفت: در حال حاضر کره جنوبی به عنوان یکی از کشورهای پیشرو در دنیا در سال 6 بازار برگزار می کنند و یکی از گرفتاری های سینماگران ما این است که از محل حق نشرشان، درآمد مداومی ندارند. در این حوزه دستگاه های اجرایی و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باید در این حوزه فعالیت کنند و به بازارهایی نیاز داریم که صاحبان اثر و خریدارها با هم صحبت کنند.
وی در مورد حضور شرکت های خصوصی در بازارهای جهانی نیز بیان کرد: راه ورود به بازارهای جهانی از طریق شرکت های خصوصی است و امیدوارم در کنار اینها دولت نیز حمایت هایی داشته باشد.
اطبایی با بیان اینکه دولت برای حضور در بازاهای دنیا هیچ هزینه ای پرداخت نمی کند، گفت: ما در این بازارها تنها هستیم و این تنهایی ما در رقابت با دیگر کشورها قابل مقایسه است و حتی امکان تک نمایش و تبلیغات برای فیلم هایمان نداریم چون نمی توانیم از پسِ هزینه های آنها برآییم. در مورد این موفقیت ها حرف زیاد مطرح می شود اما در عمل اتفاقی نمی افتد.
وی در پایان درباره کپی رایت فیلم های ایرانی در بازارهای جهانی اظهار کرد: کپی رایت فیلم های ایرانی در بازارهای جهانی در زمره کمترین مبلغ است. همچنین از آنجایی که ظرفیت های نمایشی برای فیلمهای هنری کم شده است، فروش این فیلم ها را در بازارهای جهانی بسیار سخت کرده است.
پایان پیام/425
منبع: شبستان
کلیدواژه: دولت قرآن کریم مجلس سبک زندگی اسلامی سپاه پاسداران حسن روحانی اردبیل حمایت از کالای ایرانی سعدی ارتش مهدی یادگاری بازارهای عرضه محتوا بازار فیلم جشنواره جهانی فیلم فجر بازار برلین بازار کن محمدصالح حجت الاسلامی کلیدواژگان
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۸۲۰۱۲۸۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
عرضه روایت ترس سربازرس مگره در بازار نشر
به گزارش خبرنگار مهر، رمان پلیسی «مگره میترسد» نوشته ژرژ سیمنون بهتازگی با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب صدوهجدهمینعنوان مجموعه پلیسی نقاب است که اینناشر منتشر میکند.
سربازرس ژول مگره یکی از شخصیتهای مهم ادبیات پلیسی فرانسویزبان است که ژرژ سیمنون نویسنده بلژیکی خلقش کرده و ترجمه داستانهایش توسط عباس آگاهی در مجموعه پلیسی نقاب چاپ میشود.
پیش از اینکتاب، رمانهای «دلواپسیهای مگره»، «مگره از خود دفاع میکند»، «تردید مگره»، «شکیبایی مگره»، «مگره و سایه پشت پنجره»، «سفر مگره»، «دوست مادام مگره»، «مگره در کافه لیبرتی»، «ناکامی مگره»، «مگره دام میگسترد»، «مگره و جسد بیسر»، «مگره و زن بلندبالا»، «مگره و آقای شارل»، «بندرگاه مه آلود»، «پییر لتونی»، «مگره در اتاق اجاره ای»، «مگره و مرد روی نیمکت»، «مگره و شبح»، «مگره نزد فلاماندها»، «مگره سرگرم میشود»، «تعطیلات مگره»، «دوست کودکی مگره»، «مگره و مرد مرده»، «مگره و خبرچین»، «مگره و بانوی سالخورده»، «مگره و جنایتکار» «مگره و جان یک مرد»، «لونیون و گانگسترها»، «سربازرس مگره و دیوانه بِرژِراک»، «سربازرس مگره در شب چهارراه»، «مگره و مرد بیخانمان»، «سربازرس مگره در کافه دوپولی»، «مگره»، «سربازرس مگره در قضیه سَنفیاکْر» و «مگره و مردمان محترم» از آثار ژرژ سیمنون، در قالب مجموعهنقاب با محوریت شخصیت سربازرس مگره چاپ شدهاند.
در رمان «مگره میترسد» سربازرس در حال بازگشت از کنگره پلیس بینالملل در بوردو است که با دعوت دوست قدیمیاش قاضی بازپرس شابو، به شهر کوچک فونتنه لو کنت میرود. به محض پیادهشدن سربازرس از قطار و ورودش به شهر، اینخبر به او میرسد که طی ۳ روز ۲ قتل در شهر رخ داده و یکمرد اشرافزاده و یکبیوه سالخورده هر دو به یکشکل و با یکوسیله به قتل رسیدهاند. مرد مقتول با هزینه شوهرخواهرش زندگی میکرده و زن پیر هم در گذشته ماما بوده است.
سربازرس که درگیر معمای اینقتلها شده، در شهر فونتنه لو کنت ماندگار میشود و طی روزهای ماندنش در شهر، قتل سوم هم رخ میدهد. مقتول اینبار پیرمردی دائمالخمر است. با کسب اطلاعات بیشتر، سربازرس متوجه میشود در شهر کوچک، دو جبهه اصلی وجود دارد که بهخاطر اختلافات طبقاتی با هم درگیر هستند و نگاهشان به یکدیگر، با یکسوءظن ریشهدار همراه است.
رمان پیشرو ۹ فصل دارد که بهترتیب عبارتاند از: «قطار کوچک محلی در زیر باران»، «فروشنده پوست خرگوش»، «آموزگاری که نمیخوابید»، «زن ایتالیایی با خونمردگیهای زیر پوست»، «بازی بریج»، «آیین عشاء ربانی ساعت دهونیم»، «گنجینه لوئیز»، «معلول گرو_نوایه» و «کمیاب و قیمتی».
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
بازرس پلیس با نشاطی تهاجمی، انگار دارد انتقامی شخصی میگیرد، ادامه داد:
«معنی اینو درک میکنید؟ دکتر ورنو ادعا کرده که جسدی روی پیادهرو افتاده بوده، جسدی که تقریبا سرد شده بوده، و حالا آمده تا از کافه پست به پلیس تلفن بزنه. اگه قضیه اینجوری بوده باشه، باید دوبار از کوچه صدای پا شنیده میشدو شالو که نخوابیده بوده، حتما اینصداها رو شنیده.»
بازرس پلیس هنوز جرئت نمیکرد ابراز پیروزی کند، ولی احساس میشد که هرلحظه بر هیجانش افزوده میشود.
«شالو سوءسابقهای نداره. اون یکآموزگار سرشناسه. هیچدلیلی نداره که بخواد قصهای سر هم کنه.»
مگره یکبار دیگر حاضر نشد به دعوتی که دوستش با نگاه از او میکرد پاسخ مثبت بدهد و حرفی بزند. آنوقت سکوتی طولانی برقرار شد. شاید بهمنظور رعایت جلسه، قاضی چندکلمهای با مداد روی پرونده گشاده در مقابلش یادداشت کرد و وقتی سرش را بلند کرد مشخص بود که چهرهاش منقبض شده است و با صدایی گرفته پرسید:
«آقای شالو شما متاهل هستید؟»
«بله، آقا.»
خصومت بین دو مرد محسوس بود. شالو هم چهرهاش گرفته بود و به نحوی تهاجمی پاسخ میداد. انگار قاضی را، اگر قصد نادیدهگرفتن شهادتش را داشته باشد، به چالش میطلبد.
«فرزند هم دارید؟»
«نه.»
اینکتاب با ۱۸۲ صفحه، شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۱۵۰ هزار تومان عرضه شده است.
کد خبر 6097026 صادق وفایی