Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایرنا»
2024-04-29@03:26:06 GMT

عجم زنده کردی بدین پارسی- مختار مسعود*

تاریخ انتشار: ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۸۵۳۶۵۴۸

عجم زنده کردی بدین پارسی- مختار مسعود*

تهران- ایرنا- عمر مفید ساختمان ها را با فناوری نوین و روز دنیا حدود 100 تا 150 سال برآورد می کنند؛ در حالی که کاخ بلند ساخته شده به دست حکیم بزرگ ایران زمین، بیش از هزار سال در برابر دست اندازی و تهاجم فرهنگی بیگانگان، استوار و پا برجا مانده است.

صفحات تقویم را که ورق می زنیم به 25 اردیبهشت می رسیم که روز بزرگداشت حکیم فردوسی است؛ «خدای سخن» و «پدر زبان فارسی» (توصیف های رهبر معظم انقلاب در دیدار اعضای گروه ادب و هنر صدای جمهوری اسلامی، پنجم اسفند 1370).

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


امروز زبان فارسی در 29 کشور جهان رایج است و پس از یونانی، دومین زبان کلاسیک به شمار می آید، توانایی ساخت 225 میلیون واژه را دارد، سیزدهمین زبان پرکاربرد در محتوای «وب» بوده و یک سده از لاتین و دوازده قرن از انگلیسی جلوتر است. فارسی از نظر شمار و تنوع ضرب المثل و دامنه واژگان پرمایه ترین زبان دنیاست و پنج تن از 10 شاعر برتر جهان، فارسی زبان بودند.
همه اینها مدیون و وامدار بزرگ ترین حماسه سرا و پارسی گوی ایران، «حکیم ابوالقاسم فردوسی» است. او با خون دل پس از نزدیک به سه دهه تلاش و کوشش، مهمترین گنجینه سخن را برای ایران و ایرانی به یادگار گذاشت و در وصف آن سرود:
نمیرد از این پس که من زنده ام/ که تخم سخن را پراکنده ام
بناهای آباد گردد خراب/ ز باران و از تابش آفتاب
پی افکندم از نظم کاخی بلند/ که از باد و باران نیابد گزند
حکیم بزرگ توس زبان فصیح و دلنشین دری را از بی سرو سامانی و آفت فراموشی نجات داد و دانشنامه ای عظیم از دانش و خرد ایرانی را به بشریت ارزانی داشت تا چراغ راه نه فقط ایرانیان بلکه جهانیان در تمام اعصار و قرون باشد.
در اثر گرانقدر او کمتر از 60 واژه غیرفارسی وجود دارد و از این رو، زبان شاهنامه می تواند مبنایی برای فارسی نویسی باشد. به قول برخی از ادیبان و سخن شناسان، باید دید آیا زبان ما، زبان فردوسی است یا او هزار سال پیش به زبان ما سخن گفته است («حسن ذوالفقاری» عضو فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، خبرگزاری دانشجویان ایران، بیست و چهارم اردیبهشت 1394).
** پیوند فرهنگ ایران باستان و پس از اسلام
در دوره زندگی حکیم توس، زبان اصیل پارسی در کنج عزلت و خاموشی فرو رفته و در مرز فراموشی بود. مردم هر شهر به لهجه و گویش خود سخن می گفتند و حتی از زبان پارسی در دیوان ها و اداره ها خبری نبود. او با کاربرد واژه های شیرین فارسی و آفرینش های بی نظیر ادبی، زبان فارسی را از افول و نابودی نجات داد و فرهنگ ایران باستان را با دوران پس از اسلام پیوند زد.
حماسه ملی ایران با تکیه بر ژرف نگری، خردورزی، باریک بینی، نکته سنجی و آزاداندیشی، بکارگیری صنایع لفظی و معنوی و مضامین نو، چیره دستی در رسایی سخن، سادگی و پیراستگی و بهره مندی از ذوق سلیم، بلاغت و فصاحت به مثابه حصار و دیواری پولادین برای پاسداری از هویت فرهنگی ایرانیان در مقابل تهاجم و دست اندازی های بیگانگان سروده شد.
حکیم فردوسی افزون بر ابداع برخی واژه ها و ترکیبات، با زبان صفات در شاهنامه سخن می گوید و گاهی قدرت ترکیب های های وصفی او، ابیات را از فعل بی نیاز می کند.
** نقالی و ماندگاری شاهکار حکیم توس
شفافیت، سادگی، کوتاهی کلام و ارتباط نزدیک ذهن و زبان از یک سو و کاربرد زبان دری در قالب اشعار حماسی و تعهد حکیم توس به ارائه گزارش به تاریخ ایران از دیگر سو باعث شده است شاهکار حماسی و داستانسرایی او نقل محافل خاص و عام شود. داستان های اسطوره ای، پهلوانی و تاریخی شاهنامه در «نقالی» ها سینه به سینه گشته و قرن ها بر زبان مردم ایران زمین جاری شده و این راز ماندگاری شاهکار حکیم توس است.
دکتر «غلامحسین ابراهیمی دینانی» فیلسوف معاصر و استاد دانشگاه تهران و تربیت مدرس، فردوسی را «زنده کننده» زبان فارسی می داند و معتقد است «اگر او نبود، زبان فارسی وجود نداشت».
به باور وی، «فردوسی پاسدار زبان فارسی و هویت ملت ایران است و این هویت ایرانی بعد از اسلام هویت اسلامی- ایرانی می شود».
دینانی شاهنامه فردوسی را اثر حماسی بی نظیر در تاریخ معرفی می کندو می گوید: «هومر و سوفولکوس، ایلیاد و اودیسه و شاهنامه سه شاهکار ادبی تاریخ بشر است که اهل فلسفه، شاهنامه فردوسی را از همه برتر می‌دانند». (خلاصه مقالات «همایش بررسی نگره ها و اندیشه های حکمی و فلسفی دانای توس»، سوم تیرماه 1391).
بدون تردید شاهنامه را می توان نخستین کتاب در پاسداشت و حفاظت از زبان پارسی، شناسامه فرهنگ، اندیشه و غرور ایرانیان به شمار آورد.
حکیم فردوسی با خلق شاهکار سترگ خود، ضمن پرچمداری و پاسداری از حریم زبان فارسی، تاثیر شگرفی بر سخن سرایان و شاعران پس از خود گذاشت؛ به گونه ای که سعدی، حافظ، مولانا، خاقانی، جامی، ناصرخسرو، سنایی، مسعود سعد سلمان، انوری و... در گذشته و بسیاری از شاعران نوپرداز ایران زمین با نیم نگاهی به شاهنامه اشعاری سروده اند و دهها اثر حماسی ملی مانند «علی نامه»، «جهانگیرنامه» یا مجموعه داستان های مصور «حمزه نامه» با الگوبرداری از این اثر آفریده شده است.
----------------------------------------------
* کارشناس ادبیات و پیشکسوت مطبوعات

منبع: ایرنا

کلیدواژه: اقتصاد زبان فارسي فردوسي روز بزرگداشت حكيم فردوسي

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۸۵۳۶۵۴۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند

احمد مبینی کارشناس امور فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری گفت: نام‌گذاری واحد‌های صنفی باید با مجوز این اداره کل و متناسب با دستورالعمل‌های تعریف شده در سامانه پاسداشت زبان فارسی باشد.

وی افزود: صدور تأییدیه اسامی واحد‌های صنفی در حدود ۴۸ ساعت زمان می‌برد و بدین طریق است که فرد متقاضی پس از آنکه از سوی صنف مربوطه به اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی شد، در سامانه پاسداشت زبان فارسی اسم موردنظر خود را ثبت می‌کند.

مبینی اضافه کرد: پس از ثبت، سامانه مذکور نام را بررسی و چنانچه با دستورالعمل‌های موجود مغایرت نداشته باشد به‌صورت آنلاین به متقاضی اعلام می‌کند.

وی گفت: پس از آن که اسم از سوی سامانه پاسداشت زبان فارسی تائید و به امضای مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی رسید فرد می‌تواند به نصب تابلو در واحد صنفی اقدام کند.

مبینی با بیان اینکه اسامی غیرفارسی و بیگانه به تائید سامانه پاسداشت زبان فارسی نمی‌رسد، اظهار داشت: متقاضی واحد‌های صنفی تنها می‌توانند اسامی فارسی برای واحد‌های صنفی خود انتخاب کنند و اسامی لاتین به طور خودکار از سوی سامانه رد می‌شود.

وی در خصوص نحوه برخورد با برخی واحد‌های صنفی که دستورالعمل را رعایت نمی‌کنند، گفت: اسامی واحد‌های صنفی از سوی اماکن نیروی انتظامی به طور مستمر رصد می‌شود و چنانچه مغایرتی وجود داشته باشد و یا اسامی غیرفارسی باشد به این اداره کل گزارش داده می‌شود و در نهایت این واحد صنفی از سوی اماکن پلمب می‌شود.

بیشتر بخوانید

راه‌اندازی مرکز آموزش زبان فارسـی به غیرفارسی زبانان در دانشگاه شهرکرد

مبینی در پاسخ به این سؤال که چرا برخی واحد‌های صنفی و مراکز خرید بزرگ اسامی غیرفارسی دارند؟ افزود: ثبت اسامی این واحد به سال‌های گذشته و زمانی که هنوز قانون جدید وضع نشده بود برمی‌گردد، اما همین واحد‌های صنفی برای تمدید پروانه کسب خود مجبورند که این قانون را رعایت کنند در غیر این صورت پروانه آنها تمدید نمی‌شود.

وی تصریح کرد: در موارد معدودی پیش می‌آید که متقاضی واحد صنفی بر اسم بیگانه اصرار ورزد و بسیاری از صنوف این قانون را رعایت می‌کنند و چالشی در این خصوص در استان وجود ندارد.

مبینی با بیان اینکه بانک اطلاعاتی سامانه پاسداشت زبان فارسی هنوز به طور کامل تکمیل نشده است، افزود: در صورتی که متقاضیان اسمی انتخاب کنند که رد یا تایید آن از سوی سامانه امکان‌پذیر نباشد هیاتی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی تشکیل و در مورد آن اسم اظهارنظر می‌کنند.

وی به اصنافی که به تازگی می‌خواهند اقدام به تشکیل کسب‌وکار کنند توصیه کرد تا در انتخاب اسم دقت داشته باشند تا مجبور نشوند آن اسم را تغییر دهند و فرایند تایید اسامی برای آنها زمان‌بر شود.

گفتنی است، چهارمحال و بختیاری دارای ۴۳ هزار و ۵۹۰ واحد صنفی است که از این تعداد هشت هزار و ۲۷۸ واحد صنفی تولیدی، ۲۳ هزار و ۳۴۰ واحد صنفی توزیعی، هفت هزار و ۳۶۱ واحد صنفی خدمات فنی و چهار هزار و ۶۱۱ واحد صنفی خدماتی هستند.

انتخاب نام تجاری برای هر صنفی نوعی سرمایه‌گذاری است چراکه نخستین رویارویی مشتری در محیط کسب‌وکار با نام تجاری آغاز می‌شود. نامی دوست‌داشتنی و ترغیب‌کننده برای مشتری که می‌تواند رونق کسب‌وکار را هم تضمین کند.

به نظر بسیاری از کارشناسان اقتصادی و فعالان حوزه تبلیغات، نامی که علاوه بر زیبایی و پر مفهوم بودن بتواند با فرهنگ و زبان معیار هم همراه باشد، ماندگاری بیشتری در ذهن مشتریان دارد.

از جمله زبان‌هایی که از نظر دامنه و تنوع واژگان یکی از پرمایه‌ترین و بزرگ‌ترین زبان‌های جهان است و فضایی گسترده را برای انتخاب یک نام تجاری خوب پیش روی متقاضیان کسب‌وکار قرار داده است، زبان فارسی است و در سالی که گذشت ۴۰۹ نفر از متقاضیان ایجاد واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری برای انتخاب نام سردر واحد صنفی خود به سامانه پاسداشت زبان فارسی مراجعه کردند تا در پاسداشت این ثروت معنوی و هویتی، سهم ویژه‌تری داشته باشند.

باشگاه خبرنگاران جوان چهارمحال و بختیاری شهرکرد

دیگر خبرها

  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • روایتگری عملیات وعده صادق به سبک پرده خوانی
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • دانشگاه فردوسی نخ تسبیح فردوسی دوستان و شاهنامه پژوهان
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • شعر و ادب پارسی دومین زبان جهان اسلام است
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند
  • ۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند