آثار پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی به زبان عربی ترجمه می شود
تاریخ انتشار: ۲۸ شهریور ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۰۶۹۱۳۸۲
به گزارش خبرگزاری مهر، در ایام سوگواری سید و سالار شهیدان، اعضای شورای علمی قطب علمی فلسفه دین پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی در نشست مشترکی با رییس و اعضای موسسه الدلیل لدراسات والبحوث العقدیه دیدار و گفتگو کردند.
در این نشست که چند نفر از اعضای شورای علمی قطب علمی فلسفه دین پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی حضور داشتند، زمینههای همکاری بحث و بررسی شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
ترجمه آثار پژوهشگاه و قطب فلسفه دین به زبان عربی، برگزاری نشستها، همایشها و سمینارهای علمی مشترک، دورههای دانشافزایی، تأمین مقاله جهت مجموعه مقالات و نشریات علمی، مشاوره علمی در طراحی و برنامهریزیها از جمله مواردی است که مورد توافق طرفین قرار گرفت.
همچنین مقرر شد جهت تعیین مصادیق همکاری و اجرایی شدن توافقات انجام شده، جلسات برنامهریزی مشترک در سطح کارشناسان دو مجموعه به طور مرتب برگزار شود.
موسسه الدلیل، نهادی علمی وابسته به عتبه حسینیه(ع) است و فعالیتهای علمی خود را در حوزه معارف اسلامی و پاسخ به شبهات فکری و دینی در کشور عراق جهت بخشیده و تلاش میکند از تجربه موسسات و نهادهای علمی ایران در تبیین اندیشههای دینی و پاسخ به شبهات بهره گیرد.
کد خبر 4407310 سارا فرجیمنبع: مهر
کلیدواژه: پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی ترجمه زبان عربی عراق ماه محرم عاشورا امام حسین ع معرفی کتاب فعالیت های قرآنی سازمان اوقاف و امور خیریه فلسفه قرآن کریم نقد کتاب دانشگاه مذاهب اسلامی مراسم عزاداری اندونزی علوم انسانی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۰۶۹۱۳۸۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال میشود
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ما از سالهای گذشته در پاکستان در کنار رایزنی فرهنگی بیش از ۶ خانه فرهنگ داریم و در مذاکرات با مقامات محلی پاکستان به این جمعبندی رسیدیم که همه خانههای فرهنگی را فعال کنیم.
به گزارش خبرگزاری ایمنا و به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاعرسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدمهدی اسماعیلی در حاشیه سفر به پاکستان با بیان اینکه حوزه فرهنگی در تعاملات ایران و پاکستان نقش محوری و پیشینی دارد و در پاکستان مزیت مطلق حوزه دیپلماسی، فرهنگی است، اظهار کرد: ما از سالهای گذشته در پاکستان در کنار رایزنی فرهنگی بیش از ۶ خانه فرهنگ داریم و در مذاکرات با مقامات محلی پاکستان به این جمعبندی رسیدیم که همه خانههای فرهنگی را فعال کنیم.
وی افزود: در دیدار با مقامات محلی ایالت پنجاب هم رئیسجمهور تاکید کرد که با توجه به جایگاه اقبال و شعر فارسی به آموزش زبان فارسی همت بیشتری گماریم.
وزیر فرهنگ تصریح کرد: در این فضای جدید ما ضمن تقویت خانههای فرهنگ و تعاملات فرهنگی مشترک مثل ساخت فیلم سینمایی که طرح فیلم اقبال لاهوری نهایی شده است و به زودی رئیس سازمان سینمایی با همتای پاکستانی خود کار اجرایی را آغاز میکنند.
اسماعیلی گفت: موضوع آموزش زبان فارسی و حضور اساتید زبان فارسی ایرانی در پاکستان و همچنین حضور بیشتر دانشجویان ایرانی در فضاهای دانشگاهی و فرهنگی را نیز پیگیری میکنیم.
وی در پایان تاکید کرد: در سالهای گذشته توجه لازم را به این فضای بسیار مثبت و فراهم به لحاظ افکار عمومی و همراهی که مردم با انقلاب اسلامی دارند و دلدادگی که به رهبر انقلاب دارند نداشتهایم و باید بیشترین استفاده را از این فرصت برای تعمیق ارتباط فرهنگی با پاکستان داشته باشیم.
کد خبر 747672