شب آوازهای محلی در سالن رودکی
تاریخ انتشار: ۲۹ بهمن ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۲۷۸۶۹۶۸
دومین سانس کنسرت سالن رودکی در حالی به روی صحنه رفت که تفاوت بسیاری با اجرای قبل داشت و مشکلات آکوستیک آن کمتر بود، همچنین موسیقی این اجرا به گونهای بود که مخاطب را به یاد اجرای کر در کلیساها میانداخت.
به گزارش ایسنا، شامگاه امروز در تاریخ ۲۸ بهمن ماه در پنجمین شب از جشنواره موسیقی فجر، گروه کر «اردیبهشت» به رهبری حمید عسکری در سانس دوم تالار رودکی با حضور رئیس دانشگاه هنر، جمعی از استادان رشته موسیقی، مدیر مجتمع علامه طباطبایی و … به روی صحنه رفت.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
پیش از شروع هر قطعه نوازنده پیانو برای لحظاتی مینواخت و سپس اعضای گروه شروع به اجرا میکردند. فضای این اجرا به گونهای بود که انسان را به یاد سرودهای مذهبی کلیسا میانداخت. شاید دلیل این امر این باشد که عسکری به اجرای موسیقیهای مذهبی و مناجات علاقهای خاص دارد. به طور کلی سراسر اجرا یک فضای هماهنگ و مملو از آرامش را دارا بود و خوانندگان با شروع هر اجرا میتوانستند به خوبی مخاطب را با صدای خوب خود جذب کنند و او را مجاب کنند که به تماشای کنسرت ادامه دهد.
همچنین در این اجرا مشکلات آکوستیک به مراتب کمتر دیده میشد و به همین صدای خوانندگان تقریباً به خوبی به گوش میرسید و گروه میتوانست با اجرای خود با مخاطب ارتباط برقرار کند. البته با وجود اینکه بیشتر اجراها تقریباً یک فضا و ریتم را دنبال میکرد ولی در اواسط بخش اول با اجرای قطعات فولکلوریک این فضا تغییر یافت و به فضایی شاد تبدیل شد. با این حال با شروع قطعات محلی در بخش دوم آرامش و فضای قبلی باری دیگر به سالن بازگشت.
در بخش اول اثری ارمنی به نام «خدایا به ما آرامش عطا کن» اجرا شد. درواقع بیشتر آثار یا فضایی مذهبی داشتند و یا اینکه فولکلوریک و محلی بودند. پس از اجرای این اثر دو قطعه آواز محلی بختیاری و گیلکی به نام «دی بِلال - گل پامچال» اجرا شد.
همچنین یک آواز محلی مازندرانی به نام «عروس» و یک آواز محلی کردی به نام «دمکل» شد.
پیش از شروع هر قطعه رهبر رو به تماشاچیان قطعه پیش رو را معرفی میکرد و سپس آن اثر اجرا میشد.
سه آواز محلی ارمنی به نامهای «چناری هستی» به معنای سرو، «باران آمد» در وصف باران و «سونا یار» نیز پشت سر هم اجرا شدند و توانستند فضایی دلنشین برای مخاطبین ایجاد کنند.
پس از پایان قطعات ارمنی سه قطعه فولکوریک آذری، مازندرانی و فارس به نامهای «آه دلبر» و «درنه جان - آی سرکتل» اجرا شد که دو قطعه آخر همزمان با یک دیگر و بدون وقفه اجرا شد.
در پایان بخش اول دو اثر به نامهای «دردِ دیگر گون» و «اگر موسیقی غذای عشق است» در همان فضای حاکم بر کل کنسرت اجرا شدند.
پس از پایان بخش اول و شروع بخش دوم بیشتر شاهد قطعاتی فولکلور و محلی ایرانی بودیم. همچنین در بین این قطعات آثار سختی همچون «ماه بانو» دیده میشد که به گفته رهبر گروه کمتر پیش میآید کسی آن را به دلیل پیچیدگیای که دارد اجرا کند، ولی با این حال این گروه کر توانست اجرای نسبتاً خوبی از این اثر را ارائه دهد.
همچنین تعدادی از تماشاچیان ضمن اینکه بیان کردند اجرا را خیلی دوست داشتند و دلشان نمیآمد سالن را ترک کنند گفتند که قطعه «ماه بانو» به خوبی اجرا شد و از آن راضی بودند.
در بخش دوم قطعاتی به نامهای «ماه بر آمد» آواز محلی ارمنی، مناجات از وحشی بافقی، «دتر بویر احمدی» آواز محلی بختیاری، «توبیو» آواز محلی بختیاری، «آخ لیلو» آواز محلی کردی، «صبا به یارم» آواز محلی، «مسم مسم» آواز محلی از فارس، «ماه بانو» آواز محلی از فارس، «برای موسیقی» اثری در ستایش موسیقی، «بارون بارونه» آواز محلی گیلکی و «گل گندم» اجرا شد. همچنین قطعه «صبا به یارم» به شهدای حادثه تروریستی اخیر تقدیم شد.
همچنین اجرای اثر بختیاری به نام «دتر بویر احمدی» در حالی اجرا شد که خوانندگان کر زن با صدای خوب و تسلط خود بر چگونگی خواندن آن را اجرا کردند. این اجرا هماهنگی کامل خوانندگان را به نمایش گذاشت.
قطعه «برای موسیقی» از شوبرت با هم نوازی پیانو و ویولن سل اجرا شد.
از جمله مشکلات این اجرا شنیده شدن صدای صحبت تماشاچیان به صورت مکرر بود که باعث آزار دیگران میشد. همچنین این افراد باوجود تذکر مسئولین سالن، همچنان به کار خود ادامه میدادند. برخی نیز با وجود تذکر مدام مسئولین سالن مدام فیلم و عکس میگرفتند و یا حتی با تلفن همراه خود صحبت میکردند. از طرفی صدای فلش دوربینها نیز معضل دیگری بود.
گروه کر «اردیبهشت» که در سال ۱۳۸۸ توسط حمید عسکری تأسیس شده، قصد دارد موسیقی کرال ایران را اعتلا ببخشد. به همین منظور سرشار از قطعات محلی، نیایشی آکپالا به زبان فارسی و توجه به آثار کرال آهنگسازان کلاسیک جهان است.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: جشنواره موسيقي فجر
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۷۸۶۹۶۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
توانمندیهای تئاتر ایران ناب است/ در حال رایزنی با کشورهای شرق آسیا و اروپا برای اجرا هستیم
به گزارش خبرنگار فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، نمایش «آلاء» به نویسندگی و کارگردانی محمد کاظم تبار، پیش از این در چهاردهمین جشنواره بینالمللی دائجون کره جنوبی، چهل و یکمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر، تئاتر شهر و همچنین سالن اصلی تالار مولوی به روی صحنه رفته بود اینبار در هفته دوم اردیبهشت ماه با حمایت مرکز هنرهای نمایشی حوزه هنری در ششمین جشنواره مونودراما در شهر نابل تونس به روی صحنه میرود. شیما جعفرزاده به عنوان بازیگر و همچنین فرهاد قائمیان و محمدرضا آزادفرد با صدای خود در این نمایش محمد کاظمتبار را یاری خواهند داد.
کاظم تبار در گفتوگو با خبرنگار آنا گفت: نمایش آلاء در سال ۱۴۰۰ تولید شد که از آن به بعد در سالن اصلی مولوی، جشنواره فتح خرمشهر، جشنواره بین المللی تئاتر فجر، سالن قشقایی تئاتر شهر، جشنواره دائجون کره جنوبی به اجرا درآمد و در حال انجام تمرینات نهایی جهت اجرا در تونس هستیم.
آلاء در ادامه افزود: در هر مرحله اجرایی تغییراتی چه در متن، چه در میزانسن و حرکات داشته که این اجرا نیز از این امر مستثنی نبوده است. به طور کل میتوان گفت این اجرا ۳۰ درصد با اجرای اول آلاء در تالار مولوی تفاوت کرده است. آلاء دعوتنامههای مختلفی از شرق آسیا و اروپا نیز دریافت کرده که در حال رایزنی با جشنوارههای مبدا هستیم.
وی اظهار داشت: البته درباره اجرای تونس باید عرض کنم قرار بود پارسال در این جشنواره حاضر باشیم، اما به دلایلی این اتفاق ممکن نشد تا امسال که مجددا نمایش در این جشنواره پذیرفته شد. البته این اتفاق بدون حمایتهای کوروش زارعی که برادرانه و دلسوزانه حامی این نمایش بودند و رایزن فرهنگی ایران در تونس، امکان پذیر نبود.
آلاء اظهار داشت: به لحاظ توانمندی تئاتر ایران ظرفیتهای خوب و نابی دارد که ظرفیت ارائه آن در سراسر دنیا وجود دارد که این امر نیاز حمایتهای همه جانبه از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد است تا توانایی و استعدادهای ایرانی در سراسر دنیا به منصه ظهور برسد.
انتهای پیام/