خودگرایی ریشه اصلی بیهویتی انسان غربی
تاریخ انتشار: ۶ تیر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۲۱۴۶۷۲
به گزارش گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان ، حجتالاسلام والمسلمین احمد مروی تولیت آستان قدس رضوی در نشست مشترک مدیران کل صداوسیما سراسر کشور که در مشهد برگزار شد، خود فراموشی و بیهویتی انسان را نتیجه دوری از خداوند برشمرد و گفت: پیامبر اکرم (ص) با زدودن بیهویتی از جامعه آن روزها و احیای خداخواهی در زندگی دیگر انسانها، زمینه ایجاد بزرگترین جامعه بشری مبتنی بر اسلام را به وجود آورد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
تولیت آستان قدس رضوی با بیان اینکه در دوران مدرنیته، خودگرایی و نفعطلبی محور اخلاق و سیاست تعریف شد، افزود: در دوران معاصر امروز، همه چیز خوب و عادلانه است به شرط آنکه بیشترین فایده را برای «من» داشته باشد، یا به عبارت دیگر، عدالت، صداقت، درستی، پاکیزگی به خودی خود مفاهیم بیمعنا بوده و در صورتی مفهوم پیدا میکند که برای «من» نفع داشته باشند.
وی تصریح کرد: بن مایه تمدن جدید غربی خودگرایی و خودخواهی است و انسان فرورفته در این تمدن میداند که دیگر انسانها هیچ گاه به نفع او کار نمیکنند و اگر تعامل و مراودهای وجود دارد، هدف از آن دستیابی به اهداف شخصی است.
حجتالاسلام مروی از خودگرایی بهعنوان ریشه اصلی بیهویتی انسان غربی یاد کرد و گفت: بر اساس آموزههای تمدن غرب، هر فضیلت و رذیلت اخلاقی حول محور منافع شخص تعریف میشود و هیچ چیز صاحب فضیلت یا رذیلت ذاتی نیست.
تولیت آستان قدس رضوی بیان کرد: در دنیای غرب عموما انسانها از رفاه نسبی برخوردار بوده و مشکل فقر و بیکاری ندارند، در این شرایط چرا باید این همه خودکشی، طلاق و ناهنجاریهای اخلاقی و اجتماعی در چنین دنیای متمدن و پیشرفتهای وجود داشته باشد؟ ریشه این آسیبها به بیهویت بودن انسان غربی باز میگردد.
وی با بیان اینکه کاهش رنج بیهویتی انسان از کارکردهای مهم دین در دنیای مدرن است، افزود: اگر بخواهیم انسان خودباخته غربی را به مسیر صحیح هدایت کنیم، باید خدا را در زندگی او تجلی بدهیم، زیرا خداوند گمشده انسان امروز است.
حجتالاسلام مروی با تأکید براینکه جبهه کفر بهدنبال بیهویت کردن و استعمار جوامع است، گفت: استکبار میداند که برای استثمار یک جامعه، ابتدا باید آن را بیهویت کند، نمونههای تاریخی فراوانی از تلاش دشمنان برای القای حس خودگرایی به مردم جوامع مختلف وجود دارد.
تولیت آستان قدس رضوی ادامه داد: امام خمینی (ره) جامعه ایران را زنده کرد و بهمردم هویت داد و معتقد بود که جامعهای که هویت داشته باشد، برای حفظ هویت خود پای همه چیز میایستد، رهبر معظم انقلاب هم همین راه نورانی امام را تا به امروز طی کردهاند.
وی با بیان اینکه جامعه با هویت دینی و انسانی از تهدید و تحریم نمیترسد، گفت: تهدیدها و تحریمهای آمریکایی گاهی ممکن است یک ملت را از پای در آورد و تسلیم کند، پس چرا ملت ایران بعد از سالها هنوز در مقابل فشارهای غرب تسلیم نشدهاند؟ زیرا مردم ما هویت دینی و انسانی خود را یافتهاند و این سرمایه بزرگی است.
حجتالاسلام مروی از حرم مطهر امام رضا (ع) به عنوان یک رسانه دائمی، جذاب و فراگیر یاد کرد و افزود: جذابترین و اصیلترین رابطه بین اقشار مختلف در حرم مطهر رضوی متجلی میشود و رنگین کمان اقوام در هیچ کجا همانند این آستان ملک پاسبان جلوهگری نمیکند.
تولیت آستان قدس رضوی بیان کرد: همه طبقات از هر قوم و طایفه با هر درجه تحصیلات و معیشت در حرم حضور دارند، از یک انسان درس نخوانده کشاورز بگیرید تا یک دانشمند هستهای. از یک انسان پولدار تا یک انسان فقیر که جا برای خوابیدن شب ندارد، این پدیده بسیار زیباست و صدا و سیما باید به این موضوع بپردازد.
وی تاکید کرد: اگرچه صدا و سیما در این زمینه کارهای خوبی انجام داده است و نباید تلاشهای انجام شده را نادیده گرفت، اما ضرورت دارد که در راستای معرفت افزایی بیش از پیش گام برداشت.
حجتالاسلام مروی گفت: از قدیم تا به امروز هیچ چیزی در حرم مطهر رضوی با این هدف که جذابیت این آستان مقدس افزایش پیدا کند، تغییر نکرده و هیچ افزودنی غیرمجازی هم به آن اضافه نشده است، در این شرایط چرا هر روز بر جاذبه آن افزوده میشود؟
تولیت آستان قدس رضوی با تأکید بر اینکه مضجع شریف امام هشتم (ع) فقط کارکرد معنوی برای رفع گرفتاریهای فردی ندارد، عناون کرد: هرچند کارکرد معنوی و درخواست رفع نیاز از امام معصوم یک واقعیت است و به آن اعتقاد داریم، اما در برنامههای رسانهای نباید فقط به این بسنده کرد.
وی با بیان اینکه مشهد و حرم رضوی هم پایتخت معنوی و هم رمز هویت تمدنی ملت ایران است، اظهار کرد: بخشهای فرهنگی آستان قدس رضوی و رسانه ملی وظیفه دارند که زیارت را به درستی معنا کنند تا زائران با درک صحیح از شرایط، زیارت همراه با معرفت داشته باشند.
حجتالاسلام مروی گفت: زیارت صرفا با طواف حول ضریح مطهر امام رضا (ع) اتفاق نمیافتد بلکه باید کاری کرد که همه زائران برگرد معارف آن امام همام طواف داشته باشند، بنابراین در برنامه سازیهای رسانه ملی برای زیارت حرم مطهر باید یک چنین تلقیای از زیارت داشت.
تولیت آستان قدس رضوی با تأکید بر اینکه فعالیتهای معرفتافزا تابع زمان نیست و برنامههای رسانه ملی در این زمینه نباید مناسبتی باشد، افزود: همه برنامههای صداوسیما باید رنگ و بوی دینی داشته باشد به این معنا که حتی در تولید برنامههای ورزشی و آشپزی هم از نگاه سکولار پرهیز شود.
وی تأکید کرد: سایه فرهنگ دینی و سبک زندگی اسلامی باید بر همه برنامههای رسانه ملی حاکم باشد، البته این به معنای آن نیست که در شروع هر برنامهای، چند آیه از قرآن کریم قرائت شود.
حجتالاسلام مروی بر لزوم پرداختن به موضوع قیام گوهرشاد در رسانه ملی تاکید کرد و افزود: یک سرفصل مغفول مانده در تاریخ معاصر ما مسئله گوهرشاد است و رسانه ملی میتواند در معرفی این قیام و بازنمایی این مقاومت فرهنگی ملت برای حفظ حجاب و عفاف نقش آفرینی کند.
تولیت آستان قدس رضوی ادامه داد: از سال ۱۳۱۴ تا ۱۳۲۰ حدود ۶ سال ملت ایران تحت حکومت دیکتاتوری رضاخانی برای حفظ حجاب و عفاف و عاشورا مبارزه کرد تا اینکه به واقعه خونین مسجد گوهرشاد منتهی شد و در نتیجه آن عده زیادی به شهادت رسیدند.
وی ادامه داد: امروز یکی از سرفصلهای دشمن برای مقابله با نظام جمهوری اسلامی، مسئله بیحجابی است و به صورت برنامهریزی شده در رسانههای خود روی این مسئله مانور میدهند و تبلیغات میکنند.
حجتالاسلام مروی افزود: حتی اگر تصور کنیم که در آموزههای دین اسلام به موضوع حجاب توجه نشده است، بازهم در هویت ایرانی حجاب از جایگاه بسیار ویژهای برخوردار بوده است.
تولیت آستان قدس رضوی از همکاری بسیار خوب و فعال رسانه ملی در پوشش برنامههای حرم مطهر رضوی تقدیر و تشکر کرد.
انتهای پیام/م
منبع: باشگاه خبرنگاران
کلیدواژه: آستان قدس رضوی اخبار سیاسی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۲۱۴۶۷۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
یادگارهایی از «خلیجفارس» در آستان مبارک رضوی
کمتر شهروند و هموطن ایرانی پیدا میشود که روی نام «خلیجفارس» حساسیت و تعصب ملی نداشته باشد. «خلیجفارس» یا «دریای فارس» یا «بحر فارس» و... از جمله اسامی خاص و ویژهای است که در میان جغرافیدانان، سیاسیون، شرقشناسان و جهانگردان، نسخهشناسان تاریخی، اسناد موزهای و آرشیوی و حتی بسیاری از مردم جهان، نام آشناست. اما آنچه سبب شده به این موضوع بپردازیم، فرارسیدن «دهم اردیبهشت» است که در تقویم تاریخ رسمی کشور به نام «روز ملی خلیجفارس» نامگذاری شده است و یادآور واقعه و حادثه مهمی از دوران مبارزه ملت ایران با دولتها و قدرتهای استکباری و استعماری است. در این روز بود که با شجاعت و دلاوریهای مردان و زنان غیور در منطقه جنوب کشور، عوامل و عمال پرتغالی از تنگه هرمز و خلیجفارس اخراج شدند.
خلیجفارس مظهر و نماد هویت ایرانی است و پیشینهای به قدمت تاریخ دارد. خلیج همیشه فارس، نه تنها یک عرصه آبی و آبراه مهم و حساس، بلکه میراثدار فرهنگ و تمدنی کهن و گنجینه کمیاب و بینظیری از تنوع زیستی است که باید حفظ و احیا شود.
نام «خلیجفارس» در گذر تاریخ و زمان
براساس اسناد تاریخی، بررسی کتب و متون کهن و تاریخی و همچنین بررسی اقوال و نوشتههای جغرافیدانان، شرقشناسان و نسخهشناسان اسناد تاریخی و برخی اظهارات استادان علم جغرافی، «نام خلیجفارس» از کهنترین ادوار تاریخی تا دایرهالمعارفهای کنونی در قرن21 میلادی با تغییر اندکی در رسمالخطهای گوناگون ملل، همچنان باقی مانده است. در دوره هخامنشیان خلیجفارس با نام «سینوس پرسیکوس» و «ماره پرسیکوم» شهرت داشته است. دانشمندان ایرانی از روزگار هخامنشیان این دریا را «درایا پارسا» اسم بردهاند که ترجمه امروزی آن «دریای پارس» میشود. بنابراین این دو نام برای خلیجفارس از همان دوران به همین ترتیب رواج داشته و تا قرن بیستم هم جغرافیدانان و تاریخنویسان جهان اسلام همان نام درایا پارسای عصر هخامنشیان را اقتباس و به عربی به نام «البحرالفارسی» ترجمه کردند. (منبع: پیروز مجتهدزاده در گفتوگو با خبرآنلاین).
قرن بیستم، قرن ظهور مطالعات جدید در حوزه جغرافیاست بهگونهای که «سینوس پرسیکوس» یونان باستان، امروز به زبان انگلیسی با عنوان «پرشین گلف» (Persian Gulf) یا همان خلیجفارس نامبرده میشود و سایر زبانهای غربی همچون فرانسوی ترجمه خلیجفارس را به کار میبرند. از طرفی در تمدن ایرانی اسلامی در قرن بیستم کلمه البحرالفارسی با هدف ایجاد وحدت و یکپارچگی میان نامهای خلیجفارس همچون دیگر زبانها جای خود را به خلیجفارس داد. (ر.ک به همان منبع).
آنچه بر اساس اسناد و مطالعات نسخ قدیمی تاریخی و جغرافیایی جهان مشهود است، این است نام «سینوس پرسیکوس» و «ماره پرسیکوم» مربوط به خلیجفارس بهتدریج به زبانهای کهن و جدید وارد شد و ممالک و مسالکنویسان، مورخان و جغرافیدانان نیز از آن با نامهای «دریای پارس»، «بحر فارس»، «بحر عجم»، «دریای عجم» و درنهایت با عنوان «خلیجفارس» یاد کردهاند.
برخی از آثار مرتبط با نام «خلیجفارس» در این آستان مبارک
سری به سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی میزنیم. مطابق آنچه در سوابق، اسناد، مدارک و آثار موزهای این سازمان وجود داشته و براساس توضیحات مدیران و کارشناسان این سازمان، متوجه میشویم برخی از آثار، اسناد و اشیای موزهای در این آستان مبارک وجود داشته که به نوعی یادگاریهایی هستند که نام و یاد خلیجفارس را در ذهنمان یادآور میشوند.
معاون امور موزهها و گنجینههای فرهنگی این سازمان دراین باره به قدس میگوید: در سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی منابع و آثار نفیس متعددی ازجمله نسخههای خطی، اسناد و مطبوعات و آثار موزهای مرتبط با «خلیجفارس» به زبانهای مختلف وجود دارد.
مهدی قیصری نیک ادامه میدهد: در این منابع از «دریای فارس»، «بحر فارس»، «خلیج عجم» و «خلیجفارس» نام برده شده است. یکی از این آثار و منابع، ترجمه نسخه خطی «المسالک و الممالک» تألیف ابواسحاق ابراهیم بن محمد اصطخری در قرن هفتم قمری یعنی حدود هفتصد و اندی سال پیش است که در گنجینه نسخههای خطی این سازمان نگهداری میشود. اصطخری در این اثر، سراسرِ خلیجفارس و دریای عمان و بخش بزرگی از اقیانوس هند از ساحل شرقی آفریقا، زنگبار تا حدود سراندیب (سیلان) را «دریای پارس» نامیده و گاه انتهای این دریا را به سرزمین چین رسانده است.
وی اضافه میکند: اسنادی از مکاتبات سیاسی دوره قاجار در مرکز اسناد آستان قدس رضوی موجود است که به وضوح از «خلیجفارس» در آن نام برده شده است. به عنوان مثال، قدیمیترین این اسناد متعلق به سال ۱۲۳۸ قمری و دوره مظفرالدینشاه قاجار است که در آنها نام خلیجفارس به روشنی ذکر شده و به زبانهای فارسی، آلمانی و انگلیسی درج شده است. انعقاد قراردادی میان محمد زکیخان، سردار فارس و سرحددار انگلیس در هندوستان درزمینه همکاریهای متقابل برای برقراری امنیت در بنادر و جزایر واقع در خلیجفارس و توافق بر سر حضور نیروهای انگلیسی در آن حدود که به تاریخ ۱۲۳۸ قمری منعقد شده، برگ دیگری از این اسناد است.
این مقام مسئول بیان میکند: همچنین از دیگر آثار راوی نام «خلیجفارس » در گستره تاریخ ایران میتوان به نقشه اهدایی توماس کلستیل، رئیسجمهور اتریش به رهبرمعظم انقلاب به زبان آلمانی و متعلق به قرن ۱۹ میلادی اشاره کرد که در موزه هدایای رهبر معظم انقلاب در آستان قدس رضوی نگهداری میشود. ضمن اینکه دو کره جغرافیایی ساخت انگلستان مربوط به سال ۱۸۵۰ میلادی یعنی کره جغرافیایی نیوتن و پسرش و کره دیگری مربوط به سال ۱۸۴۵ میلادی که نام خلیجفارس به انگلیسی روی آن درج شده نیز ازجمله آثار موجود در موزههای آستان قدس رضوی است که از نام خلیجفارس در گستره تاریخ روایت میکند.
از «کشتیرانی هلند» تا تلگرافِ «نظامالسلطنه» همه با نام «خلیجفارس»
به غیر ازمواردی که در سخنان معاون امور موزهها و گنجینههای فرهنگی سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی بیان شد، آثار، اسناد و منابع تاریخی دیگری هم در این سازمان وجود دارد که بیارتباط با نام «دریای پارس»، «بحر فارس» و«خلیجفارس» نیستند که به اختصار به برخی از آنها اشاره میشود.
_ نامه شرکت کشتیرانی هلند به سید جلالالدین تهرانی برای مراجعه و دریافت برگ حواله تحویل کالا به تاریخ ۱۳۳۷ شمسی.
_ سواد عریضه رؤسای ایرانی ساکن کویت به شیخ محمد خالصی در خصوص تعدی عبدالعزیز بن مسعود، حاکم نجد به ایرانیان ساکن کویت و درخواست مذاکره با سردار سپه برای توجه به ایرانیان دور از وطن و تسلط اجانب بر جزایر ایرانی خلیجفارس به تاریخ ۱۳۴۲ قمری.
_ دستور تلگرافی حسینقلیخان نظامالسلطنه مافی به شوکتالملک برای توقیف کاروان حامل سلاح از مبدأ خلیجفارس به مقصد افغانستان و اعلام نتیجه آن به تاریخ ربیعالاول ۱۳۲۶ قمری.
_ تصویر بریده روزنامه الوطن حاوی یک سند تاریخی از نامه شیخ مبارک الصباح، امیر کویت و تصریح به کلمه «خلیجفارس» به تاریخ جمادیالاول ۱۴۲۷ قمری.
_ جوازنامه صادره توسط دولت انگلیس در خلیجفارس مربوط به حمل مالالتجاره از بندر بوشهر به داخل ایران برای محمد شفیع تاجر کازرونی به تاریخ ۱۳۱۷ قمری.
_ صورت قیمت اجناس و کالاهای تجاری در بازارهای انگلیس و هزینه تحویل آن در بنادر خلیجفارس به تاریخ ۱۳۲۴ قمری.
محمدحسین مروج کاشانی