Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایکنا»
2024-04-26@03:57:22 GMT

سنت جوان‌گرایی در دستگاه‌های کشور رایج شود

تاریخ انتشار: ۲۷ تیر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۴۵۱۷۱۶

سنت جوان‌گرایی در دستگاه‌های کشور رایج شود

به گزارش ایکنا ازخراسان، مصطفی پورمحمدی،دبیر کل جامعه روحانیت مبارز، ظهر امروز 17 تیرماه در مراسم اختتامیه تجلیل از نیکوکاران برگزیده سراسر کشور که در هتل الغدیر مشهد برگزار شد، اظهار کرد: ملت ایران با وجود تحریم‌ها و با همه مشکلات پیش آمده ناشی از آن به زندگی، راه و آرمان‌های خود ادامه می‌دهند و این اقدام آن‌ها به برکت حضرت رضا(ع) و یاری نیکوکاران است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی افزود: من معتقدم اگر ایران از اول انقلاب و پیش از آن در حوادث سخت استوار و پابرجا مانده‌ به کمک افراد خوب و نیکوکاری است که در این کشور زندگی می‌کنند و از منافع و آسایش خود می‌گذرند تا بندگان خدا در آسایش باشند. پورمحمدی با اشاره به روی کارآمدن نیروهای جوان در وزارت‌خانه کار ادامه داد: از زمانی که آقای شریعتمداری مسئولیت وزارتخانه کار و رفاه اجتماعی را برعهده گرفته‌اند همکاران بسیار جوانی روی کار آمده‌ و مسئولیت بر عهده گرفته‌اند. امید است شاهد اجرای چنین سنتی در دستگاه‌های دیگر کشوری نیز باشیم و روح نشاط، دانش و تخصص جوانی در این وزارتخانه‌ها وجود داشته باشد تا فضا تبدیل به فضایی جهادی، باانگیزه و ارزشمند شود. خاطرنشان کرد: خدمات نیکوکاران افزون بر آثار و برکات منجر به ایجاد روحیه خوب بودن، خوب دیدن و خوب خواستن برای دیگران شده که روح حیات و زندگی را به همراه خواهد داشت. باید اجازه داد که نیکوکاران به ما کمک کنند و با خانواده معلول در ارتباط باشند؛ چراکه خانواده‌های دارای معلول مشکلات بسیاری دارند؛ بنابراین نباید به معلول یک خانواده رسیدگی و کمک کرد بلکه باید به دیگران اعضای خانواده آن‌ها نیز توجه داشت و در صورت نیاز کمک کرد. انتهای پیام

منبع: ایکنا

کلیدواژه: خبرگزاری قرآن ایکنا خراسان رضوی اجتماعی جامعه روحانیت پورمحمدی معلول وزارت قرآن

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iqna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایکنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۴۵۱۷۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

نزدیکی نگاه به حجاب در اسلام و مسیحیت

گروه اندیشه: متن حاضر که در کانال دکتر محمدمهدی مجاهدی بازنشر شده است، حکایت از آن دارد که آیات حجاب بسیار نزدیک است به آنچه حدود سال های ۲۳۰ میلادی که در کتابی در باب اخلاق مسیحیت که به آموزه های حواریون مشهور شده آمده است. این متن کوتاه از نظرتان می گذرد:

***

در حدود سال‌های ۲۳۰ میلادی، کشیشی یونانی در شمال سوریه کتابی نوشته است، در اخلاق مسیحیت، که بعدها به نام آموزه‌های حواریون Didascalia apostolorum مشهور شده است. یعنی اندک اندک این باور ریشه دوانده که کتاب شامل احادیث یا تعالیم مستقیم حواریون و شاگردان مسیح است که به سال پنجاه میلادی جمع شده و چنین نیست. متن این رساله در پایان قرن چهارم میلادی بازبینی شده و در مجموعه مکتوبات رسمی کلیسای شرقی جای گرفته است. اصل متن یونانی اینک از دست رفته امّا ترجمهٔ لاتینی و سریانی آن از زمان‌های خیلی دور رایج بوده چنان که هم اینک دست‌نوشته سریانی کهنی از آن به تاریخ ۶۸۳ میلادی، معادل ۶۰ هجری، باقی‌ست. چنان که آمد متن در سوریه عهد پساباستان رایج بوده و از آنجا هم احتمالا نزد مسیحیان شبه جزیره در عهد شکل‌گیری قرآن و اسلام. مجملش گفتیم...

بخش سوم کتاب مربوط است به «اصول اخلاقی زنان مسیحی و این که زن باید تنها رضایت همسر خویش را پیش چشم داشته باشند». سخن با نوعی «الرّجال قوّامون علی النساء» آغاز می‌شود که در اصل هم سخن پولس رسول است در انجیل، رساله به کرنتیان: «باشد که زنان مطیع مردان باشند، چرا که مرد پیشوای زن است و پیشوای مرد دین‌دار مسیح است».
همین بخش قطعه‌ای دارد که به شکل قابل توجّهی، در لفظ و معنی، با آیه سی و یکم سوره نور نزدیک است. ترجمه انگلیسی آن را آوردم و نقاط تقارب را می‌بینیم در همین قطعه کوتاه:
- از زنان می‌خواهد که در بازار خود را بپوشانند (وَ لْیَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنّ...)
- سرمه نکشند، آرایش نکنند و زیبایی خود را آشکار نکنند (وَ لا یُبْدِینَ زِینَتَهُنَّ...)
- این که در بازار نگاه فروگیرند و چشم بر این و آن نداشته باشند (یَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصارِهِنَّ...)
- و این که زیبایی خود را فقط برای همسر خود حفظ کنند... (وَ لا یُبْدِینَ زِینَتَهُنَّ إِلاَّ لِبُعُولَتِهِنَّ...)
- و البته آنچه در ترجمه دیده نمی‌شود آن است که برای کلمهٔ همسر، در متن سریانی هم، «بعل» آمده است، چنان که در قرآن.

چنان که می‌بینیم، این کتاب منعکس کننده «محیط فقهی» و احکام رایج بین «اهل کتاب» در آن عصر است و برخی پژوهشگران، چون دیوید پاورز، ارتباطی دیده‌اند بین آن و آیت حجاب، دست کم از جنس همان اشتراک عقاید و اساطیر و رسوم و احکام مرتبط که بین قرآن و دیگر متون و منابع بایبلی دیده می‌شود.
...
همان بخش در ترجمه قدیمی عربی دیداسکالیا: الدسقولیة او تعالیم الرسل: یجب علی النساء ان یخضعن لازواجهن...

216216

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1899419

دیگر خبرها

  • نزدیکی نگاه به حجاب در اسلام و مسیحیت
  • قتل تکان‌دهنده مادر و پسر جوان توسط مرد نقاش
  • ساخت مسکن برای بیش از ۱۴ هزار خانواده دارای ۲ معلول به بالا در کشور
  • (تصاویر) اسکناس دوره ناصرالدین شاه قاجار چه بود و ارزش آن چقدر بود؟
  • علائم ورم معده یا گاستریت چیست؟
  • ایدئال‌گرایی برای فرزندآوری بین مردم زیاد شده است/جامعه جوان پویا آینده کشورمان را می‌سازد
  • اهمیت خانواده و ازدواج برای نسل جوان تببین شود
  • ایده آل گرایی برای فرزندآوری بین مردم زیاد شده است/جامعه جوان پویا آینده کشورمان را می‌سازد
  • سه قلو‌های رادکانی منتظر حمایت مسئولان+ فیلم
  • نبرد بزرگ دو کشتی‌گیر ایرانی با هم در خارج از کشور | جنگ برای سهمیه المپیک