Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، در سخنرانی خود در اولین دور گفت‌وگوی فرهنگی ایران و روسیه که امروز سوم مهر ۱۳۹۸ در مسکو در حال برگزاری است، با بیان اینکه گفت‌وگو می‌تواند انسان‌ها را به هم نزدیک کند، گفت: ما با گفت‌وگو از نفرت به سمت عشق حرکت خواهیم کرد، در واقع از اردوی خشم به اردوی عطوفت خواهیم رفت.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



وی با تأکید بر استفاده از عنصر فرهنگ و گفت‌وگوهای فرهنگی جهت ارتقای مناسبات دوستانه با سایر جوامع افزود: فرهنگ به دلیل ظرفیت‌های گسترده موجود در آن همواره مناسب‌ترین بستر و راهکار برای تعامل و گفت‌وگو میان ملت‌ها و یافتن زمینه‌ها و راهکارهای مناسب جهت نزدیک کردن دیدگاه‌ها و فهم مشترک میان ملت‌ها به شمار می‌رود.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: هدف اولیه ما پایدارسازی این گفت‌وگوها است، به این معنی که این گفت‌وگوها تداوم یابد تا با کشورهای مختلف در مسائل فرهنگی به یک فهم مشترک برسیم.

ابراهیمی‌ترکمان با اشاره به چند وجهی بودن گفت‌وگوهای فرهنگی گفت: گفت‌وگوهای فرهنگی از جنس اغناء است و به نوعی گفت‌گوی دل‌ها با یکدیگر است. زبان گفت‌وگوی فرهنگی زبان معرفت است و نه زبان علم. ما باید دنبال این باشیم که دل‌ها را به هم نزدیک کنیم.

وی اضافه کرد: به عبارت دیگر، هر کسی داشته‌های فرهنگی خود را عرضه می‌کند و از برتری‌های فرهنگی دیگری اقتباس می‌کند. مسأله مهم این است که در این فرایند این دو فرهنگ یا چهره‌های حاضر در گفت‌وگو به هم نزدیک می‌شوند و این بسیاری از مشکلات را از بین می‌برد.

رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه سخنانش، به زندگینامه تولستوی، نویسنده و فعال سیاسی اجتماعی روس اشاره کرد و گفت: از زمانی که تولستوی فوت کرده است تا به امروز ۱۰۹ سال می‌گذرد، ولی همچنان کتاب‌های او دارای مخاطبان بسیاری در جای جای جهان است و به دنبال آن، گفت‌وگو ادامه دارد.

وی افزود: او در سال ۱۸۶۹ میلادی کتاب جنگ و صلح را نوشت. با توجه به تصویرسازی‌های ذهنی خودمان از این کتاب، نباید انتظار داشته باشیم که دیگر مخاطبین به همانگونه که ما آن را درک می‌کنیم، درک داشته باشند. در این حوزه باید بدانیم زبان علم را همه می‌فهمند، اما زبان معرفت را هر کس بنا بر موقعیت خود درک می‌کند و زبان فرهنگ و هنر و دین، زبان معرفت است.

ابراهیمی‌ترکمان تأکید کرد: گفت‌وگوهای فرهنگی هم به همین صورت است؛ چراکه شیوه گفت‌وگو باید تعاملی باشد، نه یکسویه. به این معنی که هم چیزی می‌دهیم و هم چیزی می‌ستانیم و تنها درپی تأثیر گذاشتن بر طرف مقابل نیستیم. گاهی از فهم خوب دیگران تأثیر می‌پذیریم و دیگران هم به همین ترتیب.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در پایان سخنانش، ابراز امیدواری کرد دستاوردهای این همایش در تقویت فهم مشترک مسائل و موضوعات مؤثر باشد و نتایج ارزشمندی در مسیر توسعه همکاری‌های دوجانبه و چندجانبه بین دو کشور ایران و روسیه به ارمغان آورد.

گفتنی است؛ اکنون ابراهیمی‌ترکمان و آیت‌الله محمدعلی تسخیری، مشاور عالی مقام معظم رهبری در امور جهان اسلام بنابر دعوت رسمی مقامات روسی و به منظور شرکت در اولین دور گفت‌وگوی فرهنگی ایران و روسیه و همایش بین‌المللی «اسلام در جهان فراگیر» در روسیه حضور دارند.

اولین دور گفت‌وگوی فرهنگی ایران و روسیه روز چهارشنبه (۳ مهرماه) با مشارکت، نهادهای علمی و تحقیقاتی دو کشور، اصحاب فرهنگ هنر و علم و حضور هیأت‌های عالی رتبه با حمایت سفارت جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه برگزار می‌شود. در این نشست علاوه بر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی و رییس شورای عالی ادیان، محمدعلی ربانی، رییس مرکز مطالعات راهبردی و روابط فرهنگی این سازمان، دیگر افراد و اساتید به ارایه مقالات خود خواهند پرداخت.

کد خبر 4728700 محمد آسیابانی

منبع: مهر

کلیدواژه: ابوذر ابراهیمی ترکمان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مفهوم گفت وگو روسیه کتاب و کتابخوانی هفته دفاع مقدس معرفی کتاب ترجمه گردشگری ادبیات دفاع مقدس جنگ تحمیلی بازار نشر ادبیات دفاع مقدس سوریه ادبیات جهان دفاع مقدس انقلاب اسلامی ایران تجدید چاپ

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۲۳۷۷۳۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تشریح دستاوردهای نیروهای روسی از زبان شویگو

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اسپوتنیک، سرگئی شویگو وزیر دفاع روسیه گفت: از ابتدای سال جاری، نیروهای روسی ۵۴۷ کیلومتر مربع از قلمرو مناطق جدید کشور را در دو هفته گذشته تحت کنترل خود درآورده است.

وی افزود: طی دو هفته گذشته، نیروهای روسیه، شهرک های نووباخموتوفکا، سمنووکا، بردیچی در دونتسک را آزاد کرده اند.

سرگئی شویگو، وزیر دفاع روسیه تاکید کرد که در نتیجه عملیات نظامی روسیه علیه کی‌یف، نیروهای اوکراینی تاکنون بیش از ۱۱۱ هزار سرباز را در سال ۲۰۲۴ از دست داده اند.

شویگو به انهدام ادوات و تجهیزات نظامی نیروهای اوکراینی نیز اشاره کرد.

وزیر دفاع روسیه گفت: نیروهای اوکراینی روزانه هزار نفر را به دلیل درخواست آمریکا و متحدانش برای مقابله با نیروهای مسلح روسیه به هر قیمتی از دست می دهند.

کد خبر 6095912

دیگر خبرها

  • کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان
  • پاسخ روسیه به اظهارات بورل: یک اعتراف عالی! فرمول صلح همین است
  • جزئیات برنامه‌های آموزش و پرورش برای ارتقای کیفیت نمرات امتحانی از زبان وزیر
  • ساخت فیلم تاریخی جدید در ایران
  • وزیر فرهنگ: فیلم سینمایی «حکیم نظامی» ساخته می‌شود
  • تشریح دستاوردهای نیروهای روسی از زبان شویگو
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • توافق ایران و امارات برای تقویت همکاری‌های تجاری
  • سرمایه گذاری مشترک آمریکا و ژاپن برای رهگیری موشک‌های مافوق صوت
  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود