فارسی؛ زبان ۳ کشور، آموزش در ۶۱ کشور
تاریخ انتشار: ۸ آبان ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۶۲۱۵۹۱
به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز، اگر چه در تمام دنیا به طور رسمی مردمانِ تنها سه کشور به زبان فارسی تکلم میکنند، اما قابل توجه این که هماکنون در ۶۱ کشور جهان بیش از ۳۴۰ کرسی آموزش زبان فارسی دایر است و در سایه همین اتفاق به ۲۰ هزار دانشجوی علاقهمند یادگیری این زبان در بین زبانهای متداول دنیا، فارسی تعلیم میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
زبان فارسی اگرچه در افغانستان و همینطور در تاجیکستان نامهای دیگری دارد، اما مفتخریم که همین زبان پارسی یا دری یا تاجیک به برکت تلاشهای صورت گرفته با کلی مَتل و مثل و اصطلاحات خاص خود علیرغم تبلیغات سوء و البته ارایه تسهیلات فراوان برخی قدرتهای عربی و غربی اما در یکصد دانشگاه معتبر هندوستان و مدارس بسیاری نه فقط در ارمنستان و ازبکستان و گرجستان و قرقیزستان، پیشینه آموزش دارند، بلکه در روسیه و بلغارستان و ترکیه و بسیاری دیگر از کشورها متقاضیان بسیاری دارد که برای آموزش این زبان وقت میگذارند و هزینه میکنند.
در شرایطی که تاجیکها با وجود رسمالخط سیریلیک خود که اساسا منشاء اسلاوی داشته و وامدار الفبای یونانی است، فارسی اصیل را از آن خود سند زدهاند و با اظهاراتی از این دست که محل تولد «رودکی» پدر شعر فارسی ولایت سغد است و مدفن او نیز پنجکنت تاجیکستان، در روزگاری که افغانها محل تولد و مدفن «ناصرخسرو» شاعر، فیلسوف و جهانگرد بزرگ ایرانی را روستای یمگان از توابع بدخشان کشور افغانستان که استقلال آن به شکل رسمی به یک قرن هم نمیرسد، در اوضاعی که ازبکها برای «ابنسینا» اندیشمند بزرگ ایران زمین به سبب میلادش در پایتخت سامانیان شناسنامه ازبکستانی دادهاند و در احوالی که «مولانا» را به سبب تولدش در بلخ و درگذشتش در قونیه یک سو افغانها مدعی میراثخواریاش شدهاند و در سوی دیگر با تاکید بر وصف رومی بودن این چهره، ترکها او را صاحب شدهاند و در وصف و در شان او مستندها ساخته و فیلمهای سینمایی سفارش دادهاند و میدهند اقدام بنیاد سعدی در برگزاری گعدهای برای فارسیگوهای غیرایرانی در تهران از جهات بسیاری حائز اهمیت است.
آموزش زبان فارسی و اهمیت نشر آن در راستای معرفی بیواسطه تمدن 7 هزار ساله ایران و فرهنگ جهانی آن بارها و بارها با عبارات و جملات تاملبرانگیز از جانب رهبر معظم انقلاب به عنوان عالیترین مقام رسمی و بسیاری دیگر از دلسوزان و خادمان این میراث عظیم مطرح شده است، اما با وجود تلاش مجموعههایی چون سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و وزارت علوم در ورای مرزهای ملی، توجه به همافزایی و همکاریهای جمعی با چند کشور (و نه صرفا برپایی جلسات فیمابین ۸۰ رایزن و وابسته فرهنگی ایران با مسئولان و مقامات رسمی کشورهای محل ماموریت، منشاء خیرات بسیاری خواهد بود که شرح و شماره آنها وصف بدیهیات است و بس.
امروز اگرچه شرایط بازید از اماکن صرفا باستانی کشوری چون مصر برای یک ایرانی با وجود هزینههای زیاد ممکن نیست، اما قابل اعتناست در همین شرایط بسته سیاسی ۱۵ دانشگاه این کشور آفریقایی میزبان ۱۵ هزار دانشجوی رشته زبان و ادبیات فارسی هستند. امروز با وجود فعالیت گسترده موسسههایی چون «گوته»، «دانته»، «الیانس»، «سروانتس»، «کنفوسیوس» و «روسکی میر» که به ترتیب هرکدام در راستای آموزش زبانهای آلمانی، ایتالیایی، فرانسوی، اسپانیایی، چینی و روسی فعالیت جهانی دارند، آن چیزی که در کثرت تحریمها و تهدیدهای تمامنشدنی علیه مجموعه نظام، زمینه را برای آموزش هر چه بیشتر زبان فارسی در کشورهایی نظیر آلبانی که سفارت هیچ، ما حتی رایزنی فرهنگی در آنجا نداریم، تسهیل کرده و موثر خواهد بود دقیقا تمرکز روی همین دست برنامهها است.
به بهانه نشست جمعی از سفرای پارسیگوی کشورهای قزاقستان، قطر، افغانستان، قرقیزستان، ازبکستان، ترکمنستان و همچنین نمایندگان رسمی دولت پاکستان، فلسطین، تاجیکستان و عراق برای بررسی هرچه بهتر آموزش زبان فارسی در اقصینقاط جهان از بانیان این برنامه باید قدردانی کرد و اقدام آنها را ستود.
انتهای پیام/
20 / 20 زبان فارسی فارسی؛ زبان ۳ کشو ر آموزش زبان فارسی رسمالخط سیریلیکمنبع: ایسکانیوز
کلیدواژه: زبان فارسی آموزش زبان فارسی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.iscanews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسکانیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۶۲۱۵۹۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
رسانههای خارجی جنبش دانشجویی آمریکا را وارونه سازی میکنند
به گزارش خبرگزاری صداوسیمای مازندران، سینا قربانی تحلیلگر و کارشناس مسائل رسانه در گفتگو با بخش خبری ساعت ۲۰ صدا و سیمای مازندران، گفت: رسانههای فارسیزبان خارجی که ظاهرا به نابینایی مطلق هم دچار شدند، تظاهرات چند صدهزار نفری در آمریکا، لندن و دیگر کشورهای غربی، علیه نسل کشی رژیم صهیونیستی را نمیبینند، اما اعتراض یک نفره در فلان گوشه ایران که در یک پارک برای دقایقی انجام شده را ضریب میدهند.
این کارشناس مسائل رسانه، افزود: برای توصیف وضعیت استیصال گردانندگان رسانههای ضد ایرانی باید این مثال معروف را گفت که میگویند: فلانی از سر لا علاجی به گربه میگه خانباجی.
او افزود: در همین چند روز گذشته میزان اخبار منفی و گمراهکننده رسانههای فارسیزبان خارجی افزایش چند برابری داشته و دلیل این افزایش نیز این است که میخواهند اهمیت اعتراضات دانشجویی و رفتارهای خشن نیروهای امنیتی آمریکا را سانسور کنند و اهمیت آن را برای مخاطبین کاهش بدهند.
سینا قربانی، گفت: همین رسانههای فارسی زبان خارجی که سالها است مدعی اجرای حقوق بشر و احترام به اعتراضات را تبلیغ میکنند و مدام با بمباران اطلاعاتی وضعیت ایران را سیاه و وضعیت غرب را سفید جلوه میدهند امروز در شرایطی قرار گرفتند که رفتارهای خشونت آمیز پلیس با اساتید دانشگاه را به طور کامل سانسور میکنند و به طور مصداقی از تاکتیک پنهان سازی واقعیت و انتشار اطلاعات بی اهمیت برای گمراه کردن مخاطبان استفاده میکنند.
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی