موضع یک مسئول درباره حذفیات کتابهای درسی
تاریخ انتشار: ۱۸ آبان ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۷۲۹۲۴۲
یک مسئول در تألیف کتابهای درسی ادبیات با دفاع از حذفیات این کتابها، در عین حال این کتابها را خالی از اشکال نمیداند و میگوید: بهخاطر سرعت در تالیف کتابهای درسی و بدون اجرای آزمایشی، کتابهای درسی حتما نقاط منفیای دارند.
معصومه نجفی پازوکی، سرپرست حوزه تربیت و یادگیری زبان و ادبیات فارسی سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی و مؤلف کتابهای درسی، در گفتگو با ایسنا، در پی انتشار فهرستی با عنوان «حذفیات کتابهای درسی ادبیات فارسی» که در فضای مجازی دست به دست میشود که از حذف شعرها و داستانهایی از ادبیات معاصر و کلاسیک و جایگزین کردن متنهایی دیگر حکایت دارد و البته سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی در واکنشی اعلام کرد در سه سال گذشته متنی از کتابها حذف نشده اظهار کرد: کتابهای دوره متوسطه تقریباً ۲۰ سال پیش تالیف شده بودند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
او با بیان اینکه این تغییرات برای پنج سال پیش است، افزود: مطالب این درسها متناسب با اسناد بالادستی که شامل سند تحول بنیادین و برنامه درسی ملی بوده، تغییر کرده و بر اساس این سند سرفصلها تعیین شده است. همکاران شورای برنامهریزی بر اساس این سرفصلها تصمیم گرفتند چه متنهایی را برای کتابهای درسی انتخاب کنند یا چه درسهایی نباید انتخاب شوند. سند برنامه درسی ملی به صراحت توضیح میدهد که بچهها بعد از ۱۲ سال درس خواندن باید رابطه با خود، رابطه با خلق، رابطه با خلقت و محیط زیست و رابطه با خدا را یاد بگیرند تا بتوانند در کنار هم با آرامش زندگی کنند. زمانی که در برنامهریزی درسی ملی یک هدف مطرح میشود، سرفصلهایی تعریف میشود، در حالی که در کتابهای قبلی این سرفصلها وجود نداشته است و بعد متناسب با سرفصلها متنها انتخاب میشوند. در کتابهای درسی متوسطه ما هشت سرفصل مانند ادبیات جهان، ادبیات حماسی، ادبیات تعلیمی، ادبیات پایداری و ادبیات معاصر داریم. متناسب با این سرفصلها و ظرفیت محتواییای که کوچک شده از کتابهای قبلی متونی انتخاب شده و یکسری از متون نیز از آن کتابها انتخاب نشده و متون دیگری متناسب با سرفصلها انتخاب شدهاند. مثلاً شعری از استاد شفیعی کدکنی (به کجا چنین شتابان) در کتاب قبلی وجود داشته که آن را حذف کرده و شعر دیگری را بر اساس سرفصلی که داشتیم انتخاب کردهایم. این روند کلی تولید محتوای کتابها بوده است.
نجفی پازوکی با بیان اینکه شرایط تألیف تعیینکننده حذف یا آمدن متنی در کتاب درسی است، خاطرنشان کرد: بخشی از شرایط تألیف متناسب با اسناد بالادستی و بخشی دیگر هم متناسب با مقتضیات زمان است. عوامل متعددی در تألیف کتابهای درسی نقش دارند. این تغییرات هم متناسب با تغییر نظام درسی بوده است. سه سال است که این کتابها وارد دبیرستان شده و چند سالی از این ماجرا میگذرد. تاکنون هم کسی چیزی نگفته است. یکدفعه امسال این موضوع برجسته شده است. حذفیات منتشرشده برای یک کتاب نیست، ممکن است یکی از متنها در کتاب فارسی ۱ بوده و دیگری در فارسی ۲ یا در فارسی پیشدانشگاهی که ما الان پیشدانشگاهی نداریم. مثلاً داستان «حلاج» در پیشدانشگاهی بوده که الان پیشدانشگاهی نداریم. حالا با این ماجرا مواجه شدهایم که به یک جریان تبدیل شده و جای تأمل بسیار دارد.
او در ادامه درباره جایگزینی برخی از درسها که به گفته رئیس گروه ادبیات سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی به درخواست معلمان یا به خاطر بیرغبتی دانشآموزان بوده است، توضیح داد: در جریان تألیف کتابهای فارسی متوسطه دوم نبوده و در آن نقشی نداشتهام. من درباره کتابهای نگارش میتوانم پاسخگو باشم، زیرا جزء افراد کلیدی در نگارش این کتابها بودهام. اما به طور معمول پیشنویس کتابها پس از آماده شدن به استانها فرستاده میشود، در استانها این کتابها اعتبارسنجی و نظرات معلمان گرفته میشود؛ اینکه این درس خوب است، دیگری بد است و بهتر است درس دیگری جایگزین شود. معمولا این بازخوردها به سازمان میرسد و همین الان هم این اتفاق میافتد. این بازخوردها در شورای برنامهریزی مطرح میشود.
سرپرست حوزه تربیت و یادگیری زبان و ادبیات فارسی سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی تاکید کرد: جریانی که در تالیف کتاب درسی اتفاق افتاد، یک جریان پرسرعت بود که حتماً نقاط منفیای دارد. این کتابها به سرعت و بدون اجرای آزمایشی تالیف شدهاند و این موضوع به خاطر جریانی بود که در چند سال پیش شروع شد و ما ناگزیر به ادامه مسیر بودیم که این اتفاق رقم خورد. البته باید درنظر داشته باشیم که نگاه جامعه به درسها نگاه یکدستی نیست؛ مثلاً در لیستی که منتشر شده درس «حلاج» از «تذکرة الاولیا» برجسته شده که چرا این درس حذف شده است، درحالی که یک ماه پیش از ارائه مقاله خانم میکائیلی در دانشگاه محقق اردبیلی متنی به دست ما رسید که در آن گفته شده کتابهای ادبیات بچهها را به سمت صوفیگری هدایت میکند و بسیاری از نقدها هم به متن «حلاج» بود. جامعه نگاه متفاوتی به این درسها دارد. البته این نگاه متفاوت نشاندهنده نگاه عمیق به درسها است.
نجفی پازوکی در پاسخ به اینکه برخی از نقدها به سطحینگری درسها یا متنهایی است که به گفته برخی ایدئولوژیک هستند، گفت: با شما موافق هستم. ما باید در تألیف کتابهای درسی آنقدر زمان بگذاریم و آنقدر دقت داشته باشیم که از ظرفیت علمی کل کشور استفاده کنیم تا شاهد این اتفاقها نباشیم. کار ما باید آنقدر قوی باشد که استدلالهای محکمی برایش داشته باشیم. در هر حال شرایط و اقتضائاتی که داشتیم باعث شد این کتابها شکل بگیرد و همکاران ما حداکثر توان و تلاشهای خود را به کار گرفتهاند. به هیچ وجه منکر مشکلاتی که کتابها دارد، نیستیم. الان حدود چهار سال است که در حال کار پژوهشی جدیدی هستیم و به دنبال آن برای کتابهای دبیرستانی هم پژوهشهایی خواهیم داشت. آن وقت میتوانیم در کتابهای درسی به بلوغ برسیم.
این مؤلف کتابهای درسی همچنین درباره حذف شعرهایی از نیما یوشیج و هوشنگ ابتهاج از کتابهای درسی، گفت:، چون در تألیف کتابهای فارسی نبودهام و دقیقا نمیدانم جریان از چه قرار است نمیتوانم دلیل این اتفاق را بگویم. اما فکر میکنم به خاطر محدودیت ظرف محتوا و اینکه ممکن است بعضی از متنها متناسب با سرفصلها نبوده، این اتفاق افتاده باشد.
منبع: تابناک
کلیدواژه: سانتریفیوژ IR 6 مهدی خدابخشی ورنکش ورزقان زلزله ترکمانچای بوریس جانسون هشترود آذربایجان شرقی تابناک کتاب درسی ادبیات سانتریفیوژ IR 6 مهدی خدابخشی ورنکش ورزقان زلزله ترکمانچای بوریس جانسون هشترود آذربایجان شرقی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tabnak.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تابناک» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۷۲۹۲۴۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
نویسنده ادبیات نوجوان باید مخاطب را با توانمندی هایش آشنا کند
نیلوفر مالک نویسنده و پژوهشگر ادبیات نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر درباره رمان «صدای تاریکی» که توسط انتشارات سوره مهر در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه می شود، گفت: صدای تاریکی درباره دختر نابینایی است که مادر ندارد و با پدرش زندگی میکند، از وقتی که مدرسهها تعطیل شده است، احساس میکند یک نفر در خانه رفت و آمد میکند و می ترسد، این دختر سعی میکند منطقی رفتار کند و بفهمد دلیل این مساله چیست، در ادامه دختر دچار بحرانی میشود و حس میکند همه او را تنها گذاشته اند، زود خودش را پیدا میکند و به جنگ با مشکلاتش میرود.
وی افزود: کتاب مورد اشاره به زودی توسط انتشارات سوره مهر چاپ و منتشر خواهد شد. این کتاب مناسب رده سنی نوجوان ۱۷_۱۸ سال است. در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نیز عرضه خواهد شد.
مالک در ادامه سخنان خود گفت: در صدای تاریکی تلاش کردم نوجوانی که توانمند نیست و عضوی از اعضای بدنش دچار مشکل است، بداند که نداشتن یک توانمندی باعث نشود در زندگی روحیه اش را ببازد بلکه تواناییهای دیگرش را بشناسد و مشکلاتش را حل کند.
این نویسنده ادبیات نوجوان ادامه داد: نوجوان امروز خیلی پخته و آگاه است. نویسنده در کتاب این گروه سنی نباید در پی حل مشکلات نوجوانان باشد، بلکه باید این مخاطب را با استعداد و توانمندی هایش آشنا کند تا کنش داشته باشد و بتواند حل مساله کند.
وی گفت: سرقت در میدان صد و یکم، رؤیای بعدازظهر، جایی آن طرف پرچین و دخترخالهها که پیش از این چاپ و روانه بازار نشر شده اند نیز در نمایشگاه سی و پنجم عرضه خواهد شد. از بین کتابهایی که برای نوجوان نوشته ام رؤیای بعدازظهر و سرقت در میدان صد و یکم با استقبال بیشتری مواجه شد. هنوز هم که بچهها میخوانند دوستش دارند.
کد خبر 6096086 الناز رحمت نژاد