اولین رمان عاشقانه کرونایی به بازار آمد/ «دوران کوران» را بخوانید، اگر شد رعایت نکنید؟
تاریخ انتشار: ۳۱ تیر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۸۶۹۵۴۵۴
«دوران کوران»رمانی است عاشقانه و اجتماعی در بستر روزگار کرونایی. در طول مطالعه کتاب، به روایتهایی حقیقی از کادر درمان و فضای بیمارستانها برمیخوریم که با تخیل تلفیق شدهاند تا یک ملودرام کمنظیر رقم بخورد.
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، رمان «دوران کوران» نوشته سیدحسامالدین رایگانی توسط انتشارات کتابستان معرفت منتشر شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
بر اساس این گزارش، دوران کوران، از شب و روزهایی میگوید که ما از آنها بیخبریم! این کتاب را بخوانید و بعد از آن، هرچه میتوانید رعایت نکنید!
این داستان، رمانی است عاشقانه و اجتماعی در بستر روزگار کرونایی. در طول مطالعه کتاب، به روایتهایی حقیقی از کادر درمان و فضای بیمارستانها برمیخوریم که با تخیل تلفیق شدهاند تا یک ملودرام کمنظیر رقم بخورد.
سیدحسام الدین رایگانی که پیش از این، کتاب «ایهام» را نوشته بود، این بار با حضور در بیمارستانهای مسیح دانشوری، بعثت و بقیهالله و با گفتوگو با کادر درمانی اعم از پزشکان و پرستاران، سعی بر خلق داستانی تلفیقی داشته که بر مبنای مسائل روز، مخصوصا بیماری کرونا باشد. کتاب در بستر دو ماه ابتدایی شیوع ویروس کرونا به نگارش درآمده است.
انتشارات کتابستان در راستای قدردانی از زحمات کادر درمانی کشور و تولید آثار ادبی مرتبط با مسائل روز، این کتاب ۳۱۳ صفحهای را با قیمت ۴۵ هزار تومان عرضه کردهاست.
در بخشی از کتاب که به شکل اختصاصی در اختیار خبرگزاری فارس قرار گرفته آمده است؛
با سرعت به سمتِ سردر بیمارستان حرکت میکنم. تا برسم، چند بار لیز میخورم ولی تعادلم را حفظ میکنم. زیر سقفِ سر در قرار میگیرم و نگاهی به دور و برم میاندازم. دانههای برف، به واسطه نور چراغگردان آمبولانسها، گاهی قرمزاند و گاهی سفید. همه ماسک به صورتشان زدهاند و دستکش پوشیدهاند جز من. از صحبتهای نگهبان و راننده آمبولانس متوجه میشوم که پذیرش آمبولانسها هماهنگ نشده است. کسی از پشت سرم صدا میزند:
ـ خانم دکتر سلام!
برمیگردم و آقای حسینی را میبینم که در اتاقک نگهبانی نشسته است و چای به دست، مرا نگاه میکند. از لیوانش بخار بلند میشود. دلم یکباره هوس چای میکند. روی صورت گوشتالویش ماسک گذاشته. بندهای کشیِ ماسک باعث شده صورتش تپه تپه به نظر بیاید. از طرز نشستناش احساس میکنم خیلی خسته باشد. میگویم:
ـ سلام آقای حسینی! خسته نباشید. چی شده، چه خبره؟
ـ والا خانم دکتر چی بگم! دو شبه که داستان داریم...
لیوان چای را به دهانش نزدیک میکند. حواسش به ماسکی که بر صورت دارد، نیست و لیوان به ماسک برخورد میکند. غرولندی میکند و ماسک را با اخم درمیآورد. ادامه میدهد:
ـ اونایی که ارجاعی هستند که هیچ! پذیرش میکنیم. اما اینایی که سرخود برمیدارند مریض میارن اینجا (سرش را بهسمت راننده آمبولانس تکان میدهد)، بایدم پذیرش نشن!
راننده که صدای نگهبان را میشنود، بُراق میشود و رویش را به سمت اتاقک نگهبانی برمیگرداند و با صدای بلندتری میگوید:
ـ آقای محترم! چند بار بگم؟! قبل از اینجا دو تا بیمارستان دیگه رفتم پذیرش نکردن! گفتن باید بری بیمارستان حافظی! مریض بدحاله علایمش هم به کرونا میخوره! بیمارستان رو تخلیه کردین برای چی پس؟!...
انتهای پیام/
منبع: فارس
کلیدواژه: درمان کتاب بیمارستان ها رمانی عاشقانه
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۶۹۵۴۵۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش
در نخستین سالگرد درگذشت عدنان غُریفی، ترجمه او از رمان «وقتی درختها آواز میخوانند» نوشته استراتیس هاویاراس منتشر شد.
اعظم کیانافراز، مدیر انتشارات افراز، ناشر اختصاصی آثار عدنان غُریفی، به ایسنا گفت: در ادامه انتشار کتابهای این نویسنده، شاعر و مترجم، رمان «وقتی درختها آواز میخوانند» را با ترجمه او روانه بازار نشر میکنیم.
او سپس درباره این کتاب توضیح داد: این رمان یکی از رمانهای مهم ادبیات انگلیسی زبان است که نویسندهاش یونانی است و تاکنون هیچ اثری از این نویسنده به فارسی ترجمه نشده است. «استراتیس هاویاراس» تنها دو رمان نوشته است. «رمان درختها آواز میخوانند» در فهرستِ نامزدهای نهایی جایزهی ملی کتاب ALA قرار داشته و مورد تحسین منتقدانِ ادبی و مطبوعات آمریکا نیز قرار گرفته و به چند زبان ترجمه شده است.
کیانافراز درباره اهمیتِ این رمان افزود: روزنامهی «گاردین» رمانِ «وقتی درختها آواز میخوانند» را بهعنوانِ یکی از ۱۰ رمانِ مهمِ سیاسیِ قرنِ بیستم انتخاب کرد و انتشارات افراز، این افتخار را دارد برای نخستین بار این نویسنده را در کشور معرفی میکند.
به گفته این ناشر، عدنان غُریفی که خود از نویسندگان مدرنیست جنوب و از آغازگران این جنبش در دهه چهل و پنجاه بوده است، تاکنون چندین اثرِ داستانی مهم را نوشته است که میتوان به مجموعه داستان «شنلپوش درم»، «مادرِ نخل»، «مرغِ عشق»، «چهار آپارتمان در تهرانپارس» و رمان «سکهها» اشاره کرد.
همچنین چندین مجموعه شعر از او چاپ و منتشر شده است، ازجمله «اینسوی عطر قبیله»، «نخل مشتعل»، «به موشک بستن فرشتگان» و...
غُریفی که توأمان در کنار شعر و داستاننویسی، مترجم برجستهای بوده است، آثارِ متعددی از نویسندگان برجستهای چون بوهمیل هرابال، جی. دی. سالینجر، غَسان کَنَفانی، ایتالو کالوینو و... ترجمه کرده است. او که از نخستین مترجمان ادبیات داستانی عرب بهشمار میرود، در زمینه نقد ادبی و گویندگی رادیو نیز فعالیت چمشگیری داشته است.
عدنان غُریفی اردیبهشت سال ۱۴۰۲ بهعلت بیماری در سن ۷۹ سالگی و در کشور هلند درگذشت.
انتهای پیام