Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، تهیه‌کنندگان فیلم «تنت» چهارشنبه اعلام کردند که توانسته‌اند تایید دولت چین برای اکران سینمایی این فیلم در این کشور را کسب کنند و به زودی تاریخ اکران رسمی اعلام خواهد شد.

این فیلم پوستری به زبان چینی منتشر کرده که در آن به جای شعار انگلیسی آن یعنی «زمان تمام می‌شود»، درخواستی برای بازگشت به سینماها درج شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

ترجمه تقریبی شعار جدید فیلم معادل با «هر لحظه اهمیت دارد، به سینماها حمله کنید» است.

سینماهای چین از بیستم جولای در مناطق دارای ریسک پایین کووید -۱۹ دوباره افتتاح شدند و در آخر هفته افتتاحیه خود ۱۲.۶ میلیون دلار کسب کردند. در حال حاضر، حدود ۴۴ درصد از سینماها دوباره کار خود را آغاز کرده‌اند اما از نظر قانونی فقط می‌توانند با ظرفیت ۳۰ درصد فعالیت کنند تا تدابیر فاصله‌گذاری اجتماعی رعایت شود. آن‌ها همچنین تعداد نمایش‌های خود را نصف کرده‌اند.

دفتر فیلم ملی چین راهبردهایی منتشر کرده است که از سینماها می‌خواهد فیلم‌هایی که بیش از ۲ ساعت هستند را پخش نکنند. این مسأله ممکن است بتواند مشکلاتی را برای «تنت» ایجاد کند که ۲ ساعت و ۳۱ دقیقه است.

البته مسئولان چینی در ادامه اجازه پخش فیلم‌هایی که بیش از ۲ ساعت بودند را در سطح ملی دادند و عملاً در تضاد با این راهبردها عمل کردند. این فیلم‌ها شامل «هری پاتر و سنگ جادو» و «میان‌ستاره‌ای» کریستوفر نولان و بلاکباسترهای محلی می‌شوند.

تا وقتی که راهبردها شفاف‌تر شوند، به نظر می‌رسد که سینماها در مناطق مختلف چین که در درجات تهدید مختلف کووید -۱۹ قرار دارند عملکردی متفاوت خواهند داشت. به طور مثال، هر هشت فیلم «هری پاتر» بیش از ۲ ساعت طول دارد اما این فیلم‌ها در حال حاضر در قالب بخشی از فستیوال فیلم بین‌المللی شانگهای پخش می‌شوند.

اما حداقل ۲ سینما در پکن در صحبت‌های خصوصی که در رسانه‌های اجتماعی نشر داده شدند گفتند به خاطر عدم اطمینان پیش آمده، در حال حاضر جرات ندارند فیلم‌های بیش از ۱۲۰ دقیقه را پخش کنند و این حتی شامل فیلم بلاکباستر میهن‌پرستانه «مبارز گرگ ۲» هم می‌شود که ۱۲۳ دقیقه است.

تاریخ اکران «تنت» در ایالات متحده تا به حال چند بار به خاطر کووید -۱۹ به تعویق افتاده است. در نتیجه برادران وارنر تصمیم گرفت برنامه‌ای غیرمعمول اتخاذ کند و پیش از اکران فیلم در آمریکای شمالی، آن را در خارج از کشور پخش کند.

در حال حاضر فیلم از روز بیست‌وششم آگوست قرار است در حدود ۷۰ کشور از جمله بریتانیا، استرالیا، کانادا، فرانسه، آلمان، ایتالیا، ژاپن، کره جنوبی و روسیه پخش بشود. قرار است فیلم در ادامه از روز سوم سپتامبر در تعدادی محدود از شهرهای آمریکایی روی پرده برود.

کد خبر 4987015

منبع: مهر

کلیدواژه: کریستوفر نولان چین سینمای چین فیلم سینمایی ویروس کرونا تئاتر ایران فیلم کوتاه برنامه تلویزیونی شبکه یک سیما موسیقی ایرانی شبکه سه سیما کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان سازمان صداوسیما فیلم مستند سینمای مستند موسیقی نواحی حال حاضر ۲ ساعت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۸۰۳۶۳۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

آیا مست عشق پای ستارگان ترکیه‌ای را به سینمای ایران باز می‌کند؟

به گزارش همشهری آنلاین، ‌ طولانی شدن روند تصویربرداری و توقف تولید در زمان کووید و ماجراهایی که بعد از تصمیم تهیه‌کننده ترکیه ای برای اکران فیلم در این کشور پیش از اکران در ایران پیش آمد بخشی از حواشی بود که این فیلم تا رسیدن به اکران پشت سر گذاشت، هرچند اکرانش هم بی‌مسئله نبود.

فیلم چند نوبت قرار بود به اکران برسد که هر بار به تعویق افتاد. آخرین بار همین یک هفته قبل از اکران بود که باز به هفته بعد از آن موکول شد.

اما این‌ها تمام ماجراهای این فیلم نبود. به جز انتخاب بازیگران نقش مولانا و شمس که بازخوردهای زیادی داشت، استفاده از بازیگران ترکیه‌ای مثل‌ هانده ارچل، ‌ ابراهیم چلیک‌کول، بنسو سورال، ‌ بوران کوزوم، ‌ سلما ارگچ، ‌ حسام منظور و هالیت ارگنچ هم یکی از مسائلی بود که صحبت‌های زیادی درباره آن شد.

حضور بازیگران ترکیه‌ای در فیلم‌های ایرانی البته به سال‌های دور برمی‌گردد. در سال‌های پیش از انقلاب هم بازیگران ترکیه‌ای در فیلم‌های فارسی بازی کرده بودند. مهم‌ترین و پرکارترین آنها جنید آرکین است که در ایران با نام فخرالدین شهرت دارد. او از سال ۴۷ تا ۷۴ در ۱۶ فیلم و سریال ایرانی بازی کرد. اولین آنها یوسف و زلیخا بود و آخرینش سریال مزد ترس که سال ۷۴ پخش شد. به جز او امل سایین خواننده و بازیگر ترک هم پیش از انقلاب در چند فیلم ایرانی حضور داشت.

دو دهه بعد از انقلاب حضور ستارگان ترک در فیلم‌های ایرانی ادامه پیدا کرد. آدم برفی ساخته داود میرباقری که سال ۷۳ ساخته شد، اگرچه از بازیگران ترکیه‌ای استفاده نکرد، اما به نوعی پیشقدم ساخت فیلم در ترکیه شد.

پس از آن در دهه هشتاد فیلم‌ اکواریوم ایرج قادری در ترکیه فیلمبرداری شد و بعدتر در دهه‌ی ۹۰ فیلم‌هایی نظیر گناهکاران از فریبرز قریبیان، بغض به کارگردانی رضا درمشیان و یک سطر واقعیت ساخته علی وزیریان در ترکیه فیلمبرداری شدند و در تمام آنها بازیگران ترک در نقش‌های فرعی و کم اهمیت حضور داشتند.

اما از اواخر دهه نود حضور بازیگران ترکی در فیلم‌ها و سریال‌های ایرانی جدی شد و حالا این بازیگران عهده‌دار بازی نقش‌های اصلی یا دست‌کم پر رنگ در فیلم‌های ایرانی شدند. فیلم‌های مطرب، ‌ جن زیبا، هولیا با حضور بازیگران ترکیه ای در این دهه به نمایش درآمدند.

«جن زیبا» در سال ۹۷ اکران شد که بازیگر ترکی در آن بازی می‌کرد که به واسطه سریال‌هایی که در آنها بازی کرده بود، ‌ برای تماشاگر ایرانی شناخته شده بود. حضور نورگل یشیلچای امید زیادی هم برای فروش این فیلم ایجاد کرده بود که البته موفق نبود. این فیلم در سال ۹۷ کمی ‌بیش از یک میلیارد تومان فروخت که اصلا رقم جالبی نیست.

«مطرب» ساخته ۱۳۹۸ مصطفی کیایی داستان خواننده‌ای قدیمی ‌با بازی پرویز پرستویی است که دیگر اجازه فعالیت ندارد و بالاخره در هفته فرهنگی ایران در ترکیه فرصتی برای اجرای کنسرت پس از سالیان طولانی پیدا می‌کند. این فیلم در سال ۹۸ بیش از ۳۸ میلیارد تومان فروش داشت و یکی از فیلم‌های موفق گیشه بود.

سال ۹۹ هم مرتضی آتش زمزم فیلم «هولیا» را با حضور ویلما الس و هولیا دیکن ساخت که البته سال گذشته اکران شد و حدود ۵ میلیارد تومان فروش داشت. نوروز هم فیلم دیگری بود که سال گذشته در جشنواره فجر اکران شد و علی بوراک سیلان، بازیگر ترکیه‌ای، در آن بازی داشت.

حالا هم مست عشق گروهی از بازیگران ترک را وارد فیلمی‌از سینمای ایران کرده است. اما آنچه در مورد مست عشق متفاوت است این است که این فیلم محصول مشترک ایران و ترکیه است و نه این که تنها از بازیگران ترکیه ای استفاده کرده باشد. فروش نه چندان موفق فیلم هایی که با بازیگران ترکیه‌ای ساخته شدند، ‌این پیام را می دهد که صرف حضور آنها نمی‌تواند دلیلی برای فروش بالای فیلم باشد.

در مورد مست عشق هم دلایل زیاد دیگری برای فروش ۴۷ میلیاردی آن وجود دارد که تنها بخشی از آن بازی ستارگان ترک است. بنابراین فروش بالای آن نمی‌تواند مشوقی برای ساخت فیلم‌هایی با حضور بازیگران ترکیه‌ای قلمداد شود، اما می‌تواند شروعی برای همکاری مشترک با ترکیه باشد.

کانال عصر ایران در تلگرام بیشتر بخوانید: بزرگان فرهنگ و ادب و هنر ایران زمین مهمان "مست عشق" شدند (+تصاویر) مست عشق : روایتی متفاوت از عشق با حضور ستارگان دو کشور (+عکس) ادامه رقابت «تمساح خونی» و «مست عشق» در گیشه و آغاز اکران یک اکشن

دیگر خبرها

  • «تگزاس ۳»و «عطرآلود» به گیشه سینماها اضافه می‌شود
  • رضایت: ساماندهی برنامه‌های آموزشی در جهت اولویت و نیاز کشور است
  • تبادل مرگ و زندگی در جریان اهدای عضو
  • آیا مست عشق پای ستارگان ترکیه‌ای را به سینمای ایران باز می‌کند؟
  • گیشه سینماها در هفته دوم اردیبهشت چقدر فروخت؟
  • «جدایی قنبر از صنم» هفته آخر اردیبهشت اکران می شود
  • بازدید فرمانده نیروی زمینی سپاه از مرزهای جنوب شرقی
  • عکس | بازدید فرمانده نیروی زمینی سپاه از مرزهای جنوبی سیستان و بلوچستان
  • اهدای اعضای دانش آموز ۱۳ ساله اهل لالی به ۳ بیمار
  • اهدای عضو دانش‌آموز اهل لالی به ۳ بیمار جان دوباره بخشید