سرقت ادبی در رادیو و تلویزیون
تاریخ انتشار: ۱۰ مرداد ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۸۸۰۸۳۶۱
آفتابنیوز :
این مترجم درباره سرقت ادبی در ترجمه و وضعیت رسیدگی به آن اظهار کرد: سرقت ادبی را به این شکل میشناسم، رادیو و تلویزیون ما سرقت ادبی میکنند، یعنی به من میگویند که برخی از داستانهای کوتاه مرا یک شبکه رادیویی پخش میکرده، این کار وقتی بدون اجازه و هیچ چیز انجام میشود، سرقت ادبی است. نوع دیگر آن هم این است که چیزی را نوشته باشیم و دیگری از روی آن بازنویسی کند، این نوع نسبتا پنهان است که البته در ترجمه ظاهرا این چیزها زیاد است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
او افزود: داستانی مثل «شازده کوچولو» که خیلی کوتاه است تا کنون ۶۰، ۷۰ بار ترجمه شده است. بالاخره تعداد لغتها هم یک جایی تمام میشود. معمولا وقتی مترجمی دوباره اثری را که ترجمه و چاپ شده است ترجمه میکند، دو حالت وجود داد؛ یا ترجمه پیشین را خوانده و مجدد ترجمه میکند یا آن را نخوانده است؛ اگر خوانده باشد تا حدی تحت تاثیر آن است و اگر نخوانده باشد چرا دوباره باید آن را ترجمه کند؟ چون اگر ترجمه قبلی خوب باشد که نیازی نیست دوباره ترجمه شود.
حداد همچنین گفت: اگر ترجمه جدید بهتر از ترجمه پیشین باشد، ترجمه مجدد اشکالی ندارد ولی اگر همسنگ و همتراز با قبلی باشد خوب نیست. ولی نمیدانم تا چه حد میشود اسم آن را سرقت ادبی گذاشت.
این مترجم در ادامه گفت که سرقت ادبی به این شکلی که در ایران هست در کشورهای دیگر وجود ندارد و توضیح داد: البته کسانی هستند که اثری را مینویسند و میگویند که تحت تاثیر فردی بودهاند اما نه به صورت نمونهبرداری از کار او بلکه تاثیر کلی گرفتن و اثر جدید خلق کردن. البته هم خود نویسنده این را میگوید و هم منتقدان که این چیز بدی هم نیست و در ادبیات فارسی هم هست؛ در شعر قدیم ما این استقبال کردن از شعر دیگری وجود دارد، حتی در غزل شاعری بیت یا نیمبیتی از شاعر دیگر گرفته و شبیه آن را ساخته است.
علیاصغر حداد با بیان اینکه در شرایط فعلی نمیشود از سرقت ادبی جلوگیری کرد اظهار کرد: مشکل ادبیات ما اصلا سرقت ادبی نیست، ما آنقدر مشکلات بزرگی داریم که این در برابرش هیچ است. اولین مشکل ما زنجیری است که نه فقط به پای ادبیات پیچیده بلکه موسیقی، سینما و تئاتر و ... هم گرفتارش هستند که غولی است به نام ارشاد. در حال حاضر مشکل عظیم ما این است، اگر مشکل ارشاد حل شود، باقی را میشود به نحوی حل کرد. اهالی ادب با نوشتن مقاله و مطرح کردن میتوانند بقیه مشکلات را حل کنند. هنر برای ارشاد آدم است، نقض غرض است که کسی بخواهد هنر را ارشاد کند. اصلا عنوان ارشاد عجیب و غریب است و جور درنمیآید.
او در پایان گفت که این روزها مشغول ترجمه کتاب «خوابگردها» اثر نویسنده اتریشی، هرمان بروخ است.
منبع: خبرگزاری ایسنامنبع: آفتاب
کلیدواژه: سرقت ادبی رادیو و تلویزیون سرقت ادبی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت aftabnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «آفتاب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۸۰۸۳۶۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
برنامههای امروز رادیو ارومیه یازدهم اردیبهشت
به گزارش خبرگزاری صداوسیمای استان آذربایجان غربی، مخاطبان برنامههای رادیو ارومیه میتوانند برنامههای رادیو چی چیست را با مراجعه به جدول زیر پیگیری کنند.
خبر سراسری۰۰:۰۰پخش زنده
شب های ایران۰۲:۰۰
کتاب شب۰۲:۱۰
سازیان۰۲:۳۰
ویژه اذان صبح۰۳:۱۵
آوای کتاب۰۳:۳۰
اجابت۰۴:۳۰
ویژه اذان صبح۰۵:۱۵
ویژه اذان صبح۰۵:۳۰
روایت راوی۰۶:۱۰
چشمه سار ادب۰۶:۳۰
اخبار سراسری۰۷:۰۰
سلام یاشایش۰۷:۱۰
خبر سراسری۰۸:۰۰
ایستکلر۰۸:۳۵
قاصدک۰۹:۰۰
ایشیقلی گونلر۰۹:۳۰
اخبار استان۱۰:۰۰
سئوگی سارایی۱۰:۰۵
جوانه های چی چست۱۱:۴۰
اجابت چاغلاری۱۲:۰۵
پیام چی چست۱۲:۲۵
ائل سوزی۱۲:۳۰
اجابت چاغلاری۱۲:۵۰
جوانه های چی چست۱۳:۳۰
خبر سراسری۱۴:۰۰
آیه ها و قصه ها۱۴:۴۵
شما بپرسید۱۵:۰۰
اخبار استان۱۶:۰۰
بیرآخشام بیرسلام ( اذان و مناجات )۱۷:۰۰
پیام چی چست۱۸:۴۰
قند پارسی۱۸:۴۵
کندیمیز۱۹:۳۰
نغمه لر (بازپخش)۲۰:۳۰
اخبار سراسری۲۱:۰۰
این فصل را با من بخوان۲۱:۳۵
شب بخیر کردی۲۲:۰۰
آشوری۲۳:۰۰