Web Analytics Made Easy - Statcounter

مدیر دفتر گسترش شعر و ادبیات داستانی موسسه «خانه کتاب و ادبیات ایران» گفت: پس از عاشورای حسینی قرارداد ترجمه دانشنامه مجازی ویکی ادبیات به زبان اردو و خط سیریلیک تاجیکستان منعقد می‌شود.

قدس آنلاین: بهروز جلالی در برنامه «گفتگوی فرهنگی» رادیو گفت‌وگو اظهار داشت: بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان پیش از این به عنوان بازوی اجرایی معاونت هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی عمل می‌کرد و برنامه‌های موظفی از جمله جوایز ادبی (جلال آل احمد در حوزه داستان؛ شعر فجر و جایزه پروین اعتصامی که شعر و داستان و.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

.. ویژه بانوان بود)؛ برگزاری نشست‌های آمورشی شعر و داستان و دیگر برنامه‌ها را عهده دار بود و پایگاه‌های نقد شعر و داستان دارد.

مدیر دفتر گسترش شعر و ادبیات داستانی مؤسسه «خانه کتاب و ادبیات ایران در ادامه تصریح کرد: در سال‌های گذشته نزدیک به ۵۰ درصد انرژی مدیریت بنیاد، صرف تأمین بودجه و پیگیری تأمین آن می‌شد اما دیگر مدیر این دفتر دغدغه و مسئولیت پیگیری تأمین بودجه ندارد و می‌تواند تمام تمرکز خود را به کارها و برنامه‌های ادبی معطوف کند و در حال حاضر پیگیر افزایش بخش‌های جنبی به جشنواره‌های ادبی هستیم.

* قراداد ترجمه دانشنامه مجازی ویکی ادبیات به زبان اردو و خط سیریلیک تاجیکستان

وی افزود: علی رغم موج‌های رسانه‌ای در فضای مجازی پیرامون جایزه جلال آل احمد  باید گفت، این جایزه مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی را دارد و مجموعه امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجری آن است.

جلالی درخصوص برگزاری کارگاه‌های داستان و شعر گفت: با شیوع ویروس کرونا الزام استفاده از ظرفیت‌های فضای مجازی بیشتر شد و با توجه به شرایط فعلی برای برگزاری سه دوره همزمان شعر و رمان و داستان برنامه‌ریزی کرده‌ایم که می‌توان به دوره‌های آموزش آنلاین داستان کوتاه، رمان و شعر اشاره کرد. هر کدام از دوره‌های یادشده ویژگی‌های خاص خود را دارند و در بازه‌های زمانی متفاوت برگزار می‌شوند و مقدمات ثبت‌نام و پذیرش این دوره‌ها احتمالا از مهرماه، پس از فراهم شدن زیرساخت‌های آموزشی آغاز می‌شود و در یکسال برنامه‌ها اجرایی می‌شود.

مدیر دفتر گسترش شعر و ادبیات داستانی موسسه «خانه کتاب و ادبیات ایران» خبر داد: پس از عاشورای حسینی قرارداد ترجمه دانشنامه مجازی ویکی ادبیات به زبان اردو و خط سیریلیک تاجیکستان منعقد می‌شود.

* احتمال برگزاری جوایز ادبی به شکل مجازی

جلالی به وضعیت جوایز ادبی در دوره شیوع کرونا اشاره کرد و گفت: جایزه ادبی جلال پیش روی ماست و تلاش داریم طبق اساسنامه روند انتخاب هیات علمی این رویداد توسط هیات امنای جایزه انجام شود و اگر روند سلامت جامعه اجازه دهد جایزه ادبی جلال آل احمد و جشنواره بین‌المللی شعر فجر در تاریخ مقرر برگزار می‌شود. در بحث جایزه جلال ال احمد تجمیع کتاب‌ها تقریبا انجام شده است و امسال از همان ابتدا آثار در چند نسخه تهیه شده تا در صورت داوری آنلاین با مشکل روبرو نشویم  و طبیعی است؛ اگر تا زمان معمول، امکان برگزاری مراسم پایانی این دو رویداد به شکل حضوری وجود داشت؛ آیین یاد شده طبق روال سال‌های گذشته برگزار خواهد شد و در غیر این صورت برای برگزاری آن به شکل مجازی تدابیری اندیشیده شده است.

وی در پایان به جایزه پروین اعتصامی و نظر برخی منتقدان نسبت به حذف آن اشاره کرد و گفت: براساس شرح وظایف، ما باید مصوبات شورای عالی انقلاب فرهنگی را اجرایی کنیم و درخصوص جایزه پروین اعتصامی پیشنهادی برای اصلاح اساسنامه عنوان شده و پس از اصلاح و تدوین اساسنامه تجمیعی جوایر ادبی و ارائه آن به مدیرعامل خانه کتاب و معاون امور فرهنگی و بررسی در کمیسیون‌های شورای عالی انقلاب فرهنگی، دغدغه منتقدان درباره موازی بودن این جایزه با جایزه جلال آل احمد و شعر فجر مرتفع می‌شود.

انتهای پیام/

منبع: قدس آنلاین

کلیدواژه: موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران بهروز جلالی جایزه جلال آل احمد جشنواره شعر فجر شعر و ادبیات داستانی جلال آل احمد خانه کتاب جایزه جلال برنامه ها شعر فجر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۱۳۷۳۸۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

نویسنده اسیر فلسطینی برنده جایزه ادبی بوکر شد

رمان «نقاب، رنگ آسمان» اثر باسم خندقجی نویسنده اسیر فلسطینی رای هیأت داوران جایزه بوکر عربی که در ابوظبی مستقر است را از آن خود کرد.

برادر خندقجی این جایزه را از طرف او دریافت کرد و در فضایی آمیخته از شادی و غم اشک ریخت و اشاره کرد که «نقابی به رنگ آسمان» نسبت به ۱۳۳ رمان دیگر بهتر بوده است.

این رمان توسط هیأت داوران به عنوان بهترین رمان عربی منتشر شده در دوره بین جولای ۲۰۲۲ تا ژوئن ۲۰۲۳ شناخته شد.

نقاب موجود در عنوان رمان اشاره‌ای به «هویت آبی» است که نور، باستان‌شناس ساکن اردوگاهی در رام‌الله، در جیب یک کت قدیمی که صاحب آن اسرائیلی است، می‌یابد و بنابراین سفر روایی رمان آغاز می‌شود.

هیأت داوران این رمان را «چند لایه، با شخصیت سازی، آزمایش،  بازیابی تاریخ و حافظه مکان‌ها» توصیف کردند.

باسم خندقجی ۲۰ سال اسیر بوده و سه بار توسط اشغالگران به اتهام شرکت در عملیاتی که منجر به کشته شدن ۳ اسرائیلی شد به حبس ابد محکوم شده است.

خندقجی که در سال آخر تحصیل در دانشکده روزنامه‌نگاری و ارتباطات دستگیر شده بود، علاوه بر مجموعه‌های شعر، چندین رمان از داخل زندان نیز منتشر کرد.

خندقجی از زمان زندانی شدنش در سال ۲۰۰۴ مجموعه‌های شعری از جمله آیین‌های اولین بار (۲۰۱۰) و شعر نفس‌های یک شب (۲۰۱۳) را سروده است؛ همچنین سه رمان: نرگس تنهایی (۲۰۱۷)، کسوف بدرالدین (۲۰۱۹) و نفس‌های یک زن فریب خورده (۲۰۲۰).

منبع: عربی ۲۱

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات

دیگر خبرها

  • راهیابی نوجوان سمنانی به جمع استعدادهای نویسندگی کشور
  • «ایساتیس» پرمخاطب‌ترین فیلم هنر و تجربه شد
  • کارگاه‌های آموزشی شعر و داستان کودک و نوجوان در همدان
  • برگزاری کارگاه‌های آموزشی شعر و داستان کودک و نوجوان در همدان
  • بحران ادبیات داریم
  • اصلاح هندسی چهارراه خیابان داوران و جلال آل‌احمد در اراک
  • «کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی
  • نوجوان سمنانی به بخش داستانِ باشگاه ادبی «قاف» راه یافت
  • نویسنده اسیر فلسطینی برنده جایزه ادبی بوکر شد
  • گرامیداشت سالروز تولد سیمین دانشور برگزار شد