Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-04-26@14:43:44 GMT

فیلم مستند ۱۸ درصد در ژاپن ترجمه و زیرنویس شد

تاریخ انتشار: ۶ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۴۳۳۶۷۱

فیلم مستند ۱۸ درصد در ژاپن ترجمه و زیرنویس شد

فیلم مستند"18 درصد " به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و با همکاری اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس گردید.

به گزارش ایسنا، فیلم مستند "18 درصد" به تهیه کنندگی و کارگردانی مصطفی شبان روایت سفر و اعزام 5 جانباز و مجروح شیمیایی برای درمان به ژاپن در چهاردهم فروردین سال 1367 است که یک فروند هواپیمای خطوط هوایی ایران وارد فرودگاه ناریتای ژاپن شد و در این میان، وضعیت علی جلالی جانباز شیمیایی با تنها 18 درصد ریه سالم باقیمانده از سایرین وخیم تر بود و تیم پزشکی به سرپرستی دکتر ناکاتانی درمان او را عهده دار شدند و دقیقا 100 روز پس از این تاریخ و ناامیدی دکتر ناکاتانی از درمان وی، خواستار بازگشت او به ایران شد تا آخرین روزهای زندگی را در کنار خانواده اش سپری نماید.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


با تلاش کادر پزشکی ایرانی در کشور و ادامه رود درمانی ژاپنی ها، این جانباز شیمیایی بهبود می یابد و به زندگی باز می گردد و پس از 17 سال مجددا به دعوت انجمن مردم نهاد موست به ریاست دکتر تسویا که چندی پیش هم در  وبینار رایزنی فرهنگی با  عنوان " تجاوز صدام و مقاومت مردم ایران" سخنرانی کرده بود در مراسم سالگرد حمله اتمی آمریکا به هیروشیما به همراه جمعی از هنرمندان و جانبازان شرکت می نماید و در جریان این سفر با دکتر ناکاتانی ملاقات کرد که روایت های بسیار زیبایی را می توان در این مستند ملاحظه نمود.
بر اساس گزارش دریافتی، رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن به منظور شناخت بهتر و دقیق تر در حوزه های فرهنگی دو کشور بزرگ ایران و ژاپن برنامه های مختلفی را به اجرا در آورده که از جمله آنان تهیه، ترجمه و زیرنویس مستقل محصولات سینمایی کشورمان برای اولین بار به زبان ژاپنی از سوی رایزنی فرهنگی می باشد که تاکنون 10 فیلم مختلف ایرانی همچون بادیگارد، ویلائی ها، طعم شیرین خیال، حوض نقاشی، رخ دیوانه، خیلی دور خیلی نزدیک، مستند شام آخر، مادری، 18 درصد و آذر ارائه شده است که با استقبال مخاطبان ژاپنی و همچنین علاقه مندان به زبان و ادبیات فارسی و فارسی آموزان مواجه گردیده است.
رایزنی فرهنگی از سال 1397 تاکنون سه هفته فیلم را در توکیو برگزار نموده که در سومین دوره آن در سال 1399 نیز "18 درصد" با زیرنویس ژاپنی به نمایش درآمد ضمن آن که برخی از این مجموعه های ارزشمند نیز در مراکز علمی و دانشگاهی و برخی موسسات فرهنگی مورد بهره برداری قرار گرفته اند.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: دفاع مقدس روابط ایران ژاپن چهل سالگی دفاع مقدس رایزنی فرهنگی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۴۳۳۶۷۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رکورد ویژه ستاره ایران در نیمه‌نهایی لیگ قهرمانان

دیدار برگشت دو تیم یوکوهاما مارینوس ژاپنی و اولسان اچ دی کره جنوبی در توکیو بعد از برد ١ بر صفر کره‌ای‌ها در بازی رفت نیمه نهایی لیگ قهرمانان آسیا در شرق از حساسیت ویژه‌ای برخوردار بود که با قضاوت علیرضا فغانی برگزار شد.

به گزارش ورزش سه، این دیدار که در وقت قانونی با نتیجه ٣ بر ٢ به سود میزبان ژاپنی به پایان رسید تا در مجموع دو تیم ٣ بر ٣ مساوی شوند. در دو وقت اضافه هم دنبال شد تا ضربات مرگ‌بار یا به اصطلاح پنجاه به پنجاه پنالتی تیم صعود کننده به فینال و حریف العین امارات را مشخص کند.

جالب اینکه بر خلاف تصور این دیدار ١٢٠ دقیقه طول نکشید و دو تیم ١٤٠ دقیقه برابر هم صف‌آرایی کردند چون علیرضا فغانی دو وقت هفت دقیقه، یک سه دقیقه در کنار یک دقیقه وقت تلف شده را در چهار وقت ٤٥ دقیقه‌ای و ١٥ دقیقه‌ای معمول محاسبه کرد.

نکته دیگر اینکه این بازی تراژیک ١٤٠ دقیقه زیر باران شدید برگزار شد و علیرضا فغانی با ١٦ کیلومتر دوندگی و نزدیکی به تمام صحنه‌ها و هر جا که توپ وجود داشت یک‌بار دیگر آمادگی بالای بدنی خود را در ٤٦ سالگی به نمایش گذاشت تا کم کم بار دیگر برای تحقق رویای قضاوت فینال جام جهانی در سال ٢٠٢٦ خودی نشان دهد.

از سوی دیگر شاهکار فغانی در این دیدار بار دیگر او را در دنیای فوتبال سر زبان‌ها انداخت، اخراج بدون مماشات بازیکن میزبان با کارت قرمز مستقیم در حالی‌که تیم ژاپنی ٣ بر ١ از حریف کره‌ای و در مجموع دو بازی ٣ بر ٢ پیش بود در دقیقه ٣٩ که کره‌ای‌ها صاحب ضربه پنالتی شده بودند دل و جراتی می‌خواست که این داور ایرانی الاصل نشان داده از پس آن در هر بازی ممکنی به راحتی بر می‌آید.

دلیل اخراج کامیجیمای ژاپنی دقیقا در لحظه خطای پنالتی گرفتن موقعیت آشکار پنالتی توسط این بازیکن از سوی علیرضا فغانی تشخیص داده شد که کارت قرمز مستقیم طبق قانون جریمه آن اعلام شده است.

فغانی در ١٤٠ دقیقه بازی برگشت نیمه نهایی لیگ قهرمانان شرق آسیا تنها سه بار از کارت خود استفاده کرد که یک کارت قرمز مستقیم به بازیکن تیم میزبان و دو کارت زرد هم به مربیان روی نیمکت این تیم ژاپنی بود که در ضربات پنالتی توانست به فینال ٢٠٢٤ باشگاه‌های قاره کهن راه یابد.

همچنین علیرضا فغانی به‌درستی سه گل را در این دیدار مردود اعلام کرد و یک‌بار نیز به دلیل عملکرد کمک خود در عدم تشخیص آفساید از VAR کمک گرفت که تشخیصش دخالت بازیکن در بازی حریف بود.

علیرضا فغانی که عملکرد بسیاز خوبی از نگاه کارشناسان در این بازی پرهیجان و حساس به نمایش گذاشت روز شنبه نیز در استرالیا دیدار مهم دو تیم "ملبورن سیتی" و "وسترن سیتی" از هفته آخر لیگ این کشور را سوت خواهد زد تا رقابت‌های داخلی این کشور بعد از این بازی با شش تیم برتر مرحله نهایی ادامه یابد.

 

دیگر خبرها

  • رکورد ویژه ستاره ایران در نیمه‌نهایی لیگ قهرمانان
  • ستاره ژاپنی عامل خوشبختی گزینه سابق ایران
  • برخورد صمیمانه شمسایی با خبرنگار ژاپنی
  • حضور یک ایرانی در تیم ملی والیبال ژاپن!
  • تیم ژاپنی حریف العین در فینال لیگ قهرمانان شد
  • روایت عشق و فلسفه در شبکه چهار
  • «تا اطلاع ثانوی تعطیل»، نگاهی متفاوت به انقلاب فرهنگی!
  • مراسم استقبال از پرچم آستان قدس رضوی با حضور ایرانیان مقیم مالزی در رایزنی فرهنگی کشورمان
  • یورو رکورد زد
  • احیاگر فلسفه هنر فارابی به تلویزیون می آید