اروپاییها را در حمایت از صدام مواخذه نکردیم، امروز زبانشان دراز است
تاریخ انتشار: ۱۱ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۴۹۳۳۶۱
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، محمد میرکیانی، نویسنده کودکان و نوجوانان و خالق آثاری چون «حکایتهای کمال» و «قصه ما مثل شد»، کتابی با عنوان «قصه خانه ما» در سال 1369 منتشر کرد که در آن مجموعه داستان، صدام به عنوان جنایتکار جنگی، محاکمه و اعدام میشود.
او حالا بعد از 30 سال از انتشار این مجموعه داستان به خبرنگار ما میگوید: «من این مجموعه داستان را در آبان ۱۳۶۲ نوشتم و اولین قصهای بود که صدام در آن محاکمه و به اعدام محکوم میشد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
میرکیانی که سالها سردبیر قصه ظهر جمعه بود، ادامه میدهد: «بعد از پایان جنگ، باید کشورهایی که از صدام حمایت کردند، مواخذه میشدند و به کشورمان غرامت میدادند، اما به نظرم، قوای سهگانه کشورمان در این باره کوتاهی کردند و حالا بعد از این همه سال، نه تنها زبان آنها دراز و طلبکارانه است، بلکه ما را به خاطر این خویشتنداری 40 ساله تنبیه هم میکنند!»
نویسنده «قصه ما مثل شد» با بیان اینکه ما باید به نسلهای آینده پاسخگو باشیم، اظهار میدارد: «هنوز آلمانیها به خاطر کشتار یهودیان، خودشان را مدیون صهیونیستها میدانند و از این کشور اشغالگر حمایت میکنند. علاوه بر این حمایت، دارند غرامت هم به اسراییل میدهند. این در حالی است که انگلیس، فرانسه و آلمان که از حقوق بشر صحبت میکنند، همیشه پشت سر متجاوزان بودهاند. یک روز در حمایت از صدام و امروز در حمایت از عربستان برای بمباران یمن و کشتار کودکان این کشور، حامی رژیمهای متجاوز هستند.»
این نویسنده پیشکسوت میافزاید: «اینها باید به خاطر پشتیبانیها و حمایتهای نظامی از صدام و رژیم بعث در حمله و تجاوز به ایران، مؤاخذه میشدند، اما چون سران کشور ما پیگیر این مسأله نبودند، آنها گستاختر و بیپرواتر شدند. اگر ایران این کار را میکرد، ولو به نتیجه نمیرسید، زبان اروپاییهای تمامیتخواه علیه کشورمان کوتاه میشد.»
میرکیانی با بیان اینکه هرچه کوتاه میآییم اروپاییها پرروتر میشوند، میگوید: «همین حالا هم میشود به بهانه سالگرد آغاز حمله عراق به ایران و حمایت از صدام، سفرای سه کشور اروپایی را که همیشه از ما طلبکارند، اما در واقع از ۴۰ سال قبل بدهکار ما هستند، احضار کرد. آنها حامی صدام بودند و حمله شیمیایی صدام به حلبچه و شهرهای ایران و موشکباران و خسارت به ما را محکوم نکردند؛ در حالی که سازمان ملل، صدام را متجاوز دانست و کسی که از او حمایت کرده، باید مورد مواخذه واقع شود.»
این نویسنده کودکان و نوجوانان اظهار میدارد: «سکوت کشور ما در این سالها آنها را جریتر کرده و همین طلبکاری، اروپاییها را پیش رانده است. اینکه ما الآن چنین وضعیتی داریم، جریمه سکوت ما در برابر حمایتهای اروپا از صدام است.»
میرکیانی که با خبرنگار فارس تماس گرفته بود، تأکید میکند: «من، نویسندهام و شأن رسمی ندارم، اما به عنوان یک شهروند به رفتار کشورم در برابر گستاخیهای اروپا گلایهمندم؛ چون ما باید در قبال سکوت کشورمان نسبت به حامیان صدام به نسل آینده توضیح بدهیم.»
میرکیانی درباره سه داستان دفاع مقدسی کتاب «قصه خانه ما» میگوید: «عنوان یکی از آن مجموعه داستانها «قصه خانه ما» و نام کتاب هم همین بود. به نظرم میشود به راحتیاز آن قصهها، انیمیشن ساخت و از قالبهای روز برای انتقال داستانهای این کتاب بهره برد. من، پیگیر تجدید چاپ کتاب بعد از 30 سال نبودم؛ چون ترجیح میدهم هنرمندان حوزه انیمیشن، سروقت این اثر بروند و روی قصههای کتاب کار کنند.»
انتهای پیام/
منبع: فارس
کلیدواژه: آلمان دفاع مقدس فرانسه صدام مجموعه داستان اروپایی ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۴۹۳۳۶۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
به گزارش قدس آنلاین، پل استر یکی از نویسندگان محبوب جهان بود و آثار او به بیش از ۴۰ زبان ترجمه شد. نویسندهای که بسیاری او را با شاهکارش «سهگانه نیویورک» (شهر شیشهای، ارواح و اتاق دربسته) میشناسند و من با رمانهای دلچسب «تیمبوکتو»، «سانست پارک» و «موسیقی شانس».
پل استر مثل بسیاری از نویسندگان آمریکایی علاقهمندان زیادی در ایران دارد، به طوریکه ناشرانی مانند نشر افق و چشمه، کتابهای او را با رعایت قانون کپیرایت و فاصله کمی از انتشار جهانی، در ایران ترجمه میکردند و به چاپ میرساندند.
او نخستین کتابش را در سن ۳۵سالگی و در سال ۱۹۸۲ نوشت؛ یک زندگینامه اما با روایت داستانی به نام «اختراع انزوا». دو سال بعد، سهگانه نیویورک را نوشت که سبب شد نام پل استر در محافل ادبی انگلیسیزبان مطرح شود. پس از انتشار این سهگانه، منتقدان و کتابخوانها آثارش را با جدیت بیشتری دنبال کردند.
سهگانه نیویورک، مشهورترین اثر پل استر، از سه رمان به هم پیوسته تشکیل شده است: شهر شیشهای، ارواح و اتاق دربسته؛ داستانهایی بهیاد ماندنی و اسرارآمیز که به شکلی نفسگیر، خواننده را درگیر اتفاقات خود میکنند. سه رمان کوتاه معمایی، فلسفی و کارآگاهی که شخصیت هر داستان در شهر نیویورک دچار ماجراهای عجیب و غریبی میشوند؛ اتفاقهایی که سرانجام آن جنون، سرگشتگی و بحران هویت است. این کتابها جسورانه نوشته شده و سرشار از پیچیدگیهای انسانی و عاطفی هستند.
جهان خاص «پل استر»
در ابتدا برچسب ژانر کارآگاهی را بر آثار استر گذاشتند اما با انتشار آثار دیگرش مشخص شد او نویسندهای است که جهانی مخصوص به خود دارد؛ جهانی که مهمترین مؤلفههای آن پرداختن به بحران هویت، فقر، مفهوم انزوا، شکستن فضا و زمان و تأکید او بر پدیده شانس است.
قهرمانهای کتابهای استر اغلب خود را گرفتار داستان سرنوشت یا نقشههای دیگری مییابند؛ چیزی فراتر از توان و تصورشان، چیزی که آنها را به این پرسش میرساند که
«من کیستم؟» (این ویژگی در اثر «موسیقی شانس» بسیار مشهود است) او در همه این سالها در آثارش قهرمانی خلق کرده که هر کدامشان میتواند آینهای مقابل مخاطب بگذارد و مخاطب با خواندن داستان شخصیتها به کشف خود دست پیدا کند.
اما یکی ازآثار دلچسب پل استر، رمان «تیمبوکتو»ی او است. یک داستان تمثیلی مدرن که میخواهد با بیان ساده، از معانی ژرف صحبت کند.
قهرمان داستان «تیمبوکتو» سگی به نام آقای بونز است که همراه و همدم همیشگی مردی بیخانمان از بروکلین به نام ویلی جی.کریسمس میشود. ویلی از نظر جسمانی وضعیت خوبی ندارد و همزمان با وخیمتر شدن حالش، به همراه آقای بونز به سوی بالتیمور راه میافتد. داستان سفر آنها توسط آقای بونز روایت میشود. پل استر با قرار دادن سگ به عنوان یک شخصیت داستانی، موفق شده یکی از غنیترین و هیجانانگیزترین داستانها در ادبیات آمریکا را خلق کند. این کتاب از نگاه حیوانات، دنیای انسانها را مورد تحلیل و بررسی قرار میدهد.
نوشتن از جزئیترین خاطرات
پل استر که در سال ۲۰۱۷ نامزد جایزه معتبر بوکر شد جزو نویسندگانی بود که ید طولانی در نوشتن آثار زندگینامهای داشت. او در آثاری مانند «اختراع انزوا»، «بخور و نمیر» و «خاطرات زمستان» با دقت و ریزبینی به بررسی جزئیترین خاطرات خودش دست زده است؛ از سرمای کف اتاق در ۶سالگی گرفته تا تجربه گرسنگی و فقر تا علاقه دیوانهوارش به بیسبال و موسیقی.
آقای نویسنده علاوه بر ورزش و موسیقی با دنیای سینما هم بیگانه نبود.
او خالق بیش از ۳۰اثر بود که از این میان چندین عنوان به فیلم تبدیل شدهاند که «موسیقی شانس» از آن جمله است.
استر خودش فیلمنامههایی نوشت که با فیلمنامه «دود» (۱۹۹۵) با بازی هاروی کایتل، ویلیام هرت و جیانکارلو اسپوزیتو آغاز شد. سپس همراه وانگ بهطور مشترک دنبالهای به نام «آبی در چهره» را کارگردانی کرد.
سال ۱۹۹۸، آستر همراه کایتل، سوروینو و ریچارد ادسون فیلمنامه «لولو روی پل» را نوشت و کارگردانی کرد. او سال ۲۰۰۷ در فیلم «زندگی درونی مارتین فراست» با بازی دیوید تیولیس، ایرنه جاکوب و مایکل ایمپریولی بار دیگر همین وظیفه را انجام داد.
استر در مورد ورودش به دنیای فیلمسازی گفته بود: «من بیشتر یک نویسندهام. نویسندگی کار من است. فیلمسازی برای من یک راه دیگر برای قصهگویی است».
پس از کتاب «مردم حمام خون» آخرین کتاب پل آستر که با عنوان «باومگارتنر» منتشر شده، به پروفسوری میپردازد که با خاطره تلخ مرگ همسرش مبارزه میکند. استر در زمان نوشتن این رمان با بیماریاش دست و پنجه نرم میکرد و هنگام نوشتن رمان در مصاحبههایش تأکید کرده بود این رمان شاید آخرین اثرش باشد. او گفته بود: «احساس میکنم وضعیت سلامتیام آنقدر مخاطرهآمیز است که بگویم شاید این آخرین چیزی باشد که مینویسم و اگر این پایان باشد پس با این مهربانی انسانی که به عنوان نویسنده در محافل صمیمی دوستانم احاطهام کرده، باید بگویم ارزشش را داشت».