«کتاب سیاه» رمانی به زیبایی یک فرش ایرانی
تاریخ انتشار: ۱۵ آبان ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۸۶۵۸۳۹
«کتاب سیاه» دومین رمان اورهان پاموک، نخستین بار در سال ۱۹۹۰ به زبان ترکی منتشر شده است . اورهان پاموک می گوید: «کتاب سیاه دومین رمانم بود که به انگلیسی ترجمه شد و کمی بعد، خوانندگان و مخاطبان جدیدی علاوه بر داخل ترکیه ؛بیرون از مرزهای ترکیه نیز به آنان افزوده شد».
گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، «کتاب سیاه» نوشته اورهان پاموک، داستان پژمردگی و عشق دو انسان و روایتگر زندگی یک وکیل مدافع است که با همسر خود در شهر استانبول سکونت دارند اما ناگهان همسرش بدون هیچ توضیحی او را ترک میکند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
اورهان پاموک (Orhan Pamuk) در رمان شگفتانگیز کتاب سیاه (The Black Book) خیلی زیرکانه ادبیات نوین غربی را با قصهها و حکایتهای کهن فرهنگ و ادبیات کلاسیک عثمانی اسلامی مانوس میکند. این کتاب داستان افسردگی و عشق دو انسان است. گالیپ که از خودش به عنوان یک وکیل خوشش نمیآید و به جلال که او را فردی موفق میداند حسادت میکند، سعی دارد جلال را پیدا کند تا از او مشاوره بگیرد اما بعد میفهمد که جلال هم همانند همسرش ناپدید شدهاست. با این حال ستون مربوط به او در روزنامه هر روز مطلبی چاپ میکند اما مطالب مربوط به مقالاتی قدیمی است که ۲۰–۳۰ سال پیش هم به چاپ رسیده بود. گالیپ در ابتدای امر برای جستجوی زنش، از خانه همسر سابق رؤیا شروع میکند. او قبلاً با یک مبارز چپگرا ازدواج کرده بود. توصیف پاموک در مورد افراد فعال در این دسته بسیار ماهرانه است. افرادی که پس از مدت زمان معینی ناگهان طرفدار جناح مخالف میشوند و بیشتر و بیشتر به سمت بورژوایی سوق مییابند. رؤیای سوسیالیست شدن این شخصیت توسط ملی گرایان گرفته شدهاست و محکمترین اعتقادش این است که غرب از طریق صنعت فیلمسازی آنهم فیلمهایی که در آن حقیقت به شکلی کاملاً متفاوت از تصورشان به نمایش گذاشته میشود توطئهای برای شستشوی مغزی ترکیهایها به راه انداختهاست. این اندیشه که به شیوههای گوناگون در طول داستان به چالش درآمده است خود به تنهایی با موضوع هویت ارتباطی مستقیم دارد. ترکیهایها به واسطهٔ تماشای فیلمهایی که بدان خو گرفتهاند حقیقتی را پذیرفتهاند که به خودشان تعلق ندارد و از آنها شخصیت دیگری ساختهاست هویت گمشده، ذهنیت مجهول و اسرار پنهان موضوعاتی هستند که ارتباطی تنگاتنگ با این درونمایه دارند.
رمان حال و هوایی جنایی و پلیسی را نیز دنبال میکند اما نه به سبک رمانهای معمول. کتاب سیاه برخلاف رمانهای دیگر به مسائلی میپردازد، به جاهایی سرک میکشد و از معناهایی میگوید که در رمانهای کارآگاهی چندان مرسوم نیست.
پاموک در این اثر مخاطبش را با وجههای عمیق یک تحقیق فلسفی، جامعهشناختی و مردمشناسانه روبهرو کرده است؛ روایتی از تضادهای هویت فردی و ملی، ویژگیهای ریز و درشت و ظریف شخصیت انسانی، سبک و سیاق حیات تاریخی استانبول و جنبههای فلسفی زندگی در یک شهر هزارانساله ولی پژمرده و افسرده. مخاطب با کتاب سیاه نه با یک رمان، که با یک پژوهش جامع انسانشناسانه روبهرو خواهد شد.
اورهان پاموک که در سال 2006 برندهٔ جایزه نوبل ادبیات شده است، نخستین ترک تباری است که این جایزه را دریافت کرده. کتابهای او قبل از دریافت این جایزه به 46 زبان و بعد از آن به 56 زبان دنیا ترجمه شده است. نشریه «سنفرانسیسکو کرونیکل» در تحلیلی بر رمان «کتاب سیاه» این اثر را به زیبایی یک فرش ایرانی تعبیر کرده است.
قسمتهایی از «کتاب سیاه»:
وقتی کوچه باغ کسی شروع کرد به پژمردن و چروکیدن، آن وقت است که برای هر برگ سبز، آدم حاضر است جانش را هم بدهد که آدمیزاد تا از دست ندهد، قدرش را نمی داند.
بعضی چیزها را موقتا و برای چند روز فراموش می کنیم، اما بعضی چیزها را جوری فراموش می کنیم که دیگر حتی خود این فراموش کردن هم یادمان می رود.
چشم های گریان یک مرد چرا این قدر ما را مضطرب می کند؟ بله، چشم های گریان یک زن هم هیچ خوشحال کننده نیست و اگر کمی صمیمی و اهل دل هم باشیم که از دیدنش حسابی دچار ترحم و دلسوزی می شویم؛ اما اگر موضوع، چشم های گریان یک مرد باشد، قضیه کاملا فرق می کند برای این که اهل دل باشیم یا نه از دیدنش دچار بیچارگی می شویم و درماندگی، انگار دنیا به آخر می رسد و علاجی هم ندارد، مثل عزیزی که به مرض لاعلاجی گرفتار باشد و دم مرگ.
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: معرفی کتاب اورهان پاموک کتاب سیاه اورهان پاموک کتاب سیاه
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۸۶۵۸۳۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ماجرای ویدئوی وایرال شده عروس ۱۴ ساله! + واکنش فوری پلیس فتا
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از فارس «این شما و این کوچکترین عروس سالن زیبایی ما که فقط ۱۴ سالشه. ببینید چقدر قشنگ شد!» این صحبتهای خانم آرایشگر در ویدیویی است که در آن دختری نوجوان خودش را عروس معرفی میکند و از محاسن ازدواج در سن پایین میگوید.
این ویدیو در فضای مجازی واکنشهای منفی کاربران به خصوص فعالان حوزه کودک را به دنبال داشت و کاربران با پیش کشیدن موضوع «کودک همسری» نسبت به آن واکنش نشان دادند.
اما رئیس پلیس فتای تهران داوود معظمیگودرزی دیروز ۱۳ اردیبهشت گفت که پس از بررسی موضوع و احضار مدیر سالن زیبایی به پلیس فتا، مشخص شد موضوع ازدواج این کودک یک «سناریوی تبلیغاتی» بوده که مدیر آرایشگاه «برای جذب مشتری» و «دنبالکننده در اینستاگرام» اجرا کرده و «ازدواج دختر۱۴ ساله صحت ندارد.»
سوء استفاده از کودکان در فضای مجازی برای جلب توجه و افزایش فالوئر برای درآمدزایی موضوع تازهای نیست. مدتی قبل هم پلیس فتا پدری که برای جذب دنبالکننده در پیج شخصی اینستاگرام فرزندش را به بیان فحشهای رکیک و شرب خمر تشویق کرده و فیلم هایش را در فضای مجازی منتشر کرده بود، برخورد کرد.
پلیس فتا با اعلام توضیحات بیشتری از پرونده ویدیوی تبلیغاتی آرایشگاه اعلام کرد دختر نوجوان ویدیو «فرزند یکی از مشتریان سالن زیبایی» بوده که مدیر آرایشگاه برای ساخت کلیپ «با رضایت مادرش»، صورت او را به عنوان تازه عروس آرایش کرده است اما پس از ورود پلیس فتا صفحه اینستاگرامی سالن زیبایی از دسترس خارج شد و خانم آرایشگر برای ادامه روند رسیدگی به پرونده سوءاستفاده از این کودک مطابق قانون حمایت از اطفال و نوجوانان راهی دادسرا شد.