کتابخوانی ملی؛ دایره المعارف هنر تا کتابی برای اثبات عقب ماندن از خود
تاریخ انتشار: ۱۷ آذر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۰۲۴۳۰۹۱
به گزارش ایرنا، در کنار برنامههای تدارک دیده شده حقیقی و مجازی هفته کتاب امسال از جمله پویش ها و نشست های نهادهای مختلف متولی، سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران پویش «کتابخوانی ملی» را با حضور و مشارکت چهره های فرهیخته، اهالی فرهنگ و هنر به منظور ارائه پیشنهادهایی برای کتابخوانی آغاز کرد.
در پویش «کتابخوانی ملی» فرهیختگان به مردم توصیه می کنند چه کتابی را و به چه دلیلی بخوانند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کتابی برای اثبات عقب ماندگی از خود
محمد درویش کنشگر و پژوهشگر برترمحیطزیست دو کتاب صنعت بر فراز سنت یا در برابر آن و انسانشناسی یاریگری نوشته مرتضی فرهادی را برای مطالعه پیشنهاد کرد و گفت: با مطالعه این آثار بیش از همیشه به ایرانی بودن خود به عنوان یک شهروند مسئولیتپذیر افتخار میکنیم.
دارنده عنوان نخستین بلاگر محیطزیستی جهان از اجلاس جهانی رسانههای آلمان گفت: پویش «کتابخوانی ملی» اقدام نیکویی در جهت ترویج فرهنگ مطالعه و کتابخوانی است و امیدوارم این مهم تداوم پیدا کند تا بتوان به واسطه آن شاهد رونق کتابخوانی و مطالعه در کشور باشیم.
عضو اسبق کرسی محیطزیست و امنیت ملی در شورای عالی امنیت ملی ادامه داد: بر همین اساس پیشنهادم به متولیان و دستاندرکاران این پویش ملی و ارزشمند این است که حتما برای نقد کتابهای کشور جوایزی را تعیین کنند؛ این امر میتواند انگیزهای برای جوانان علاقهمند به مطالعه در کشور، حامیان تولید و نشر کتاب و مهمتر از همه برای نویسندگان باشد.
این کنشگر و پژوهشگر برتر محیط زیست افزود: کتاب صنعت بر فراز سنت یا در برابر آن به خصوص در عصر حاضر بسیار ارزشمند است و به یک پرسش کلیدی پاسخ میدهد و تکلیف نسل امروز را با فرهنگ خودش و آنچه که باید از فرهنگ دیگر کشورهای جهان وام بگیرد مشخص میکند.
این کتاب بسیاری از چالشهای جهان را به خوبی تبیین میکند و دلایل وضعیت کنونی کشور را به خوبی شرح میدهد و تاکید میکند که ما از غرب عقب نماندهایم بلکه از خودمان عقب ماندهایم.
درویش خاطرنشان کرد: کتاب انسانشناسی یاریگری اثر دیگری از این نویسنده است که تکمیلکننده کتاب صنعت بر فراز سنت یا در برابر آن است. خواننده در این کتاب متوجه میشود که فرهنگ تا چه میزان در این ایران ریشه دارد و معتقدم با مطالعه این آثار بیش از همیشه به ایرانی بودن خود به عنوان یک شهروند مسئولیتپذیر افتخار میکنیم و در جامعه جهانی به خود باوری میرسیم.
آثاری از بهرام بیضایی، منیرو روانیپور، حمیدرضا حسینی و شروین نادری
رضا دبیرینژاد، نویسنده، پژوهشگر حوزه موزه و رییس اداره موزه کتابخانه و موزه ملی ملک گفت: در این پویش کتابهای شب هزار و یکم تالیف بهرام بیضایی، اهل غرق نوشته منیرو روانیپور، تهران تبآلود اثر حمیدرضا حسینی و قمر در عقرب نوشته شروین نادری را برای مطالعه پیشنهاد میکنم.
وی ادامه داد: این چنین روایت است که آدمها، اندوه و دردهای خود را به قصهها تبدیل میکنند تا از طریق قصهها این درد و اندوه را اندک و خود را به امید پیوند بزنند. میخواهم در پویش «کتابخوانی ملی» کتابهایی را که حال و هوای افسانه دارند برای مطالعه توصیه کنم.
کتاب شب هزار و یکم نخستین اثری است که در این پویش معرفی میکنم. نویسنده اثر در این کتاب به عبور کردن از هزار و یک شب در دورههای مختلف اشاره دارد و بیان میکند که چگونه شهرزادان قصهگو خود و مردم را نجات دادند. بیضایی در این کتاب به نوعی زبان نمایش را به کار گرفته و این اثر را برای افرادی که اهل مطالعه نمایشنامه هستند نیز جذاب کرده است.
رییس موزه ملی ملک اظهار داشت: کتاب اهل عراق خواننده را به جهان خیال انگیز مردمان جنوب میبرد. در نیمه اول کتاب روایتها و داستانهای خیالانگیز پریان روایت شده، پریانی که در ذهن مردمان جنوب در کنار آنها زندگی میکردند و گاهی در زندگی آنها عشق میآفریدند.
دبیری نژاد بیان کرد: همچنین برای دوستداران تاریخ، کتاب قمر در عقرب را معرفی میکنم. این کتاب داستانهای مختلف از زمان فتحعلیشاه قاجار تا سال ۱۳۳۰ را در قالب داستانهای کوتاه روایت میکند.
این کارشناس موزهداری خاطرنشان کرد: همچنین برای دوستداران گردشگری، بناهای تاریخی، تاریخ معاصر و تاریخ مشروطه کتاب تهران تبآلود را توصیه میکنم. این کتاب از سوی انتشارات روزنه چاپ شده و تاریخ مشروطه از آغاز تا امروز را به صورت یک داستان جذاب، واقعی و مستند روایت میکند.
مرجعی در حوزه هنرهای تجسمی
حمیدرضا قلیچخانی، خوشنویس، دکترای ادبیات فارسی از دانشگاه دهلی، عضو انجمن نسخههای خطّی اسلامی کمبریج با پیوستن به پویش «کتابخوانی ملی» مطالعه کتاب دایرهالمعارف هنر اثر رویین پاکباز را توصیه کرد و گفت: این کتاب برای علاقهمندان به هنرهای نقاشی، گرافیک و مجسمهسازی به عنوان اثری مرجع در حوزه هنرهای تجسمی به شمار میرود.
وی افزود: ترجیح میدهم یکی از منابع و مراجع مهم در حوزه هنرهای تجسمی به ویژه نقاشی، مجسمه سازی و گرافیک را معرفی کنم. در حوزه هنر منابع تالیفی که به صورت علمی، دانشگاهی و با دقت زیر نظر گروه متخصص تالیف شده باشد، اندک است و یکی از آثاری که ویژگی لازم برای یک کتاب مرجع و تخصصی را داشته باشد کتاب ارزشمند دایرهالمعارف هنر است.
قلیچخانی ادامه داد: این کتاب در گذشته به صورت تک جلدی منتشر شده و در سال ۱۳۹۵ سه جلد از این کتاب به همت انتشارات فرهنگ معاصر به چاپ رسید.
وی اظهار داشت: پاکباز و تیم همکاران او حدود ۱۰ سال برای نگارش این کتاب کار کردند. مدخلهای حرف الف تا س در جلد اول معرفی شده است و مدخلهای حرف ش تا ی نیز در جلد دوم و در جلد سوم افزون بر مباحث و مدخلها با تاریخشناسی و مضمونشناسی و نمایهای براساس الفبای لاتین وجود دارد.
وی خاطرنشان کرد: به دلیل اینکه این اثر زیر نظر یک نقاش و استاد برجسته و از پیشکسوتان حوزه هنرهای تجسمی و نقاشی ایران تهیه و تدوین شده، کتابی منحصر به فرد است که مطالعه این اثر را به تمام علاقهمندان حوزه هنرهای تجسمی، نقاشی، گرافیک و مجسمهسازی توصیه میکنم.
برچسبها سازمان اسناد و کتابخانه ملی بهرام بیضایی مرتضی فرهادیمنبع: ایرنا
کلیدواژه: سازمان اسناد و کتابخانه ملی بهرام بیضایی مرتضی فرهادی سازمان اسناد و کتابخانه ملی بهرام بیضایی مرتضی فرهادی اخبار کنکور حوزه هنرهای تجسمی کتابخوانی ملی حوزه هنر
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۰۲۴۳۰۹۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش
در نخستین سالگرد درگذشت عدنان غُریفی، ترجمه او از رمان «وقتی درختها آواز میخوانند» نوشته استراتیس هاویاراس منتشر شد.
اعظم کیانافراز، مدیر انتشارات افراز، ناشر اختصاصی آثار عدنان غُریفی، به ایسنا گفت: در ادامه انتشار کتابهای این نویسنده، شاعر و مترجم، رمان «وقتی درختها آواز میخوانند» را با ترجمه او روانه بازار نشر میکنیم.
او سپس درباره این کتاب توضیح داد: این رمان یکی از رمانهای مهم ادبیات انگلیسی زبان است که نویسندهاش یونانی است و تاکنون هیچ اثری از این نویسنده به فارسی ترجمه نشده است. «استراتیس هاویاراس» تنها دو رمان نوشته است. «رمان درختها آواز میخوانند» در فهرستِ نامزدهای نهایی جایزهی ملی کتاب ALA قرار داشته و مورد تحسین منتقدانِ ادبی و مطبوعات آمریکا نیز قرار گرفته و به چند زبان ترجمه شده است.
کیانافراز درباره اهمیتِ این رمان افزود: روزنامهی «گاردین» رمانِ «وقتی درختها آواز میخوانند» را بهعنوانِ یکی از ۱۰ رمانِ مهمِ سیاسیِ قرنِ بیستم انتخاب کرد و انتشارات افراز، این افتخار را دارد برای نخستین بار این نویسنده را در کشور معرفی میکند.
به گفته این ناشر، عدنان غُریفی که خود از نویسندگان مدرنیست جنوب و از آغازگران این جنبش در دهه چهل و پنجاه بوده است، تاکنون چندین اثرِ داستانی مهم را نوشته است که میتوان به مجموعه داستان «شنلپوش درم»، «مادرِ نخل»، «مرغِ عشق»، «چهار آپارتمان در تهرانپارس» و رمان «سکهها» اشاره کرد.
همچنین چندین مجموعه شعر از او چاپ و منتشر شده است، ازجمله «اینسوی عطر قبیله»، «نخل مشتعل»، «به موشک بستن فرشتگان» و...
غُریفی که توأمان در کنار شعر و داستاننویسی، مترجم برجستهای بوده است، آثارِ متعددی از نویسندگان برجستهای چون بوهمیل هرابال، جی. دی. سالینجر، غَسان کَنَفانی، ایتالو کالوینو و... ترجمه کرده است. او که از نخستین مترجمان ادبیات داستانی عرب بهشمار میرود، در زمینه نقد ادبی و گویندگی رادیو نیز فعالیت چمشگیری داشته است.
عدنان غُریفی اردیبهشت سال ۱۴۰۲ بهعلت بیماری در سن ۷۹ سالگی و در کشور هلند درگذشت.
انتهای پیام