Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-03@16:50:32 GMT

​​​​​​​کتابشهر پشتیبان چرخه کتاب در کشور است

تاریخ انتشار: ۲۰ دی ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۰۶۲۵۳۸۵

​​​​​​​کتابشهر پشتیبان چرخه کتاب در کشور است

به گزارش خبرنگار مهر، افتتاحیه فروشگاه کتابشهر بهارستان عصر امروز شنبه ۲۰ دی با حضور جمعی از مسئولان مجمع ناشران انقلاب اسلامی، سازمان تبلیغات اسلامی، انتشارات راه یار و اهالی فرهنگ در محل کتابفروشی برگزار شد. در ابتدای این نشست، علی محمداسماعیلی مدیرعامل موسسه کتابشهر ایران به بیان توضیحاتی درباره این موسسه پرداخت و گفت: کتاب شهر ۲۰ شعبه دارد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در ایام اخیر، کرونا باعث شد ما به فکر تغییر و تحول در مناسباتمان بیافتیم چون کرونا کار کتابفروشی ها را سخت کرد. بنابراین کتاب شهر موضع و مدل خود را تغییر داد. تا پشتیبان صنعت کتاب باشد. وی افزود: کتاب شهر نقش خود را با توجه به حمایتی که سازمان تبلیغات اسلامی از ما دارد، حمایت از چرخه کتاب و پشتیبانی از آن می داند. مدیرعامل موسسه کتابشهر در ادامه به تشریح مدل زنجیره ای فروشگاههای کتاب شهر پرداخت و گفت: فروشگاه بهارستان یک فروشگاه محله محور است و می تواند الگویی برای فروشگاههای کتاب محله محور دیگر شهرها باشد. چون این فروشگاهها با هزینه های حداقلی و صرفه جویی کار می کند. بخش بعدی این برنامه به رونمایی و نقد وبررسی کتاب مسجد رهبر نوشته مرتضی انصاری زاده که به تازگی توسط انتشارات راه یار چاپ شده، اختصاص داشت. عباس سلیمی نمین روزنامه نگار، محقق و یکی از شاگردان رهبر انقلاب در عرصه مبارزه به عنوان منتقد در این نشست گفت: این کتاب بحث شرایط زمانی را کم دارد. یعنی نویسنده باید تحلیلی ارائه می دهد چرا برخی از انسانها صحنه مبارزه را ترک کردندو شرایط چگونه بود که مقدمه جریان مبارزاتی امام خمینی فراهم شد. نویسنده کتاب باید یک نگاه اجمالی می داشت و فعالیت های مبارزاتی رهبری را در آن بستر زمانی بهتر تشریح می کرد. این ضعف را در کتاب شهر اسم هم می بینیم چون جوان امروز نمی تواند شرایط آن دوره را درک کند؛ وقتی در آن برهه زندگی نکرده و با آن فضا آشنایی ندارد. وی افزود: مبارزه در دهه ۲۰ و تداومش در دهه های ۳۰ و ۴۰ با یکدیگر متفاوت بود. دهه ۲۰ فعالیت های سیاسی هزینه کمتری داشت. یک بحث دیگری هم که در این کتاب مطرح می‌شود مبارزات دهه ۴۰ و ۵۰ است. به ویژه دهه ۵۰ که مسلحانه بود، مبارزه شکل دیگری پیدا کرد و عده ای تبدیل به مبارزان حرفه ای شدند. این پژوهشگر گفت: کتاب نکات مثبتی هم درباره تنوع افرادی که با آنها مصاحبه شده روان بودن متن و پرداختن به نیروهای مردمی مبارزه دارد. البته می توانست حجم کمتری داشته باشد چون برخی از مطالبش تکراری است. عدم اشراف نویسنده به برخی اطلاعات پرونده آیت الله خامنه ای نیز یکی دیگر از مسائل مربوط به این کتاب است. در ادامه این نشست نویسنده کتاب و یاسر عسگری مدیرعامل انتشارات راه یار نیز به بیان سخنانی درباره کتاب مسجد رهبر پرداختند و از این کتاب رونمایی به عمل آمد. کد خبر 5117940 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: سازمان تبلیغات اسلامی موسسه کتابشهر کتابفروشی کتاب قاسم سلیمانی اولین سالگرد شهادت حاج قاسم معرفی کتاب نمایشگاه مجازی کتاب رادیو گفتگو نقد کتاب ترجمه تازه های نشر انتشارات سروش مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس دفاع مقدس نمایشگاه کتاب تهران ابو مهدی المهندس موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران کتاب شهر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۰۶۲۵۳۸۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند

فوزیه بشارت در گفت‌وگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: از اواخر سال ۹۷ در کلاس‌های داستان نویسی آقای سراج‌الدین معناگر از اساتید این عرصه شرکت کردم و سه ماه پس از اینکه در این کلاس ها شرکت کردم تلاشم را برای نوشتن کتاب به نتیجه رساندم.

وی با باراز خوشحالی از آموختن داستان نویسی بیان کرد: بعد از این کلاس آموزشی اولین کتاب من برای چاپ به انتشارات رفت.

وی با بیان اینکه شهرستان بیجار شاعران زیادی دارد که اشعار را به زبان گروسی سروده‌اند، افزود: من اولین زنی هستم که زبان بیجار گروسی را به داستان و رمان تبدیل کرده است.

دومین اثرم به کتاب صوتی تبدیل شد

بشارت ادامه داد: همچنین اولین کسی هستم که دومین کتاب داستانی خود با عنوان «هورمسگه گان ژنیگ» را در بیجار به کتاب صوتی تبدیل کرده‌ام که این اقدام با کمک شهر کتاب به یک کتاب صوتی تبدیل شد و همچنین کتاب بنده به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.

نویسنده بیجاری به ایده‌پردازی آثار خود اشاره کرد و ابراز داشت: ایده های داستان نویسی را بعضاً از محیط اطراف و یا حتی فیلم‌ها و یا کتاب‌هایی که می‌خوانیم و حتی اتفاقاتی که در گذشته بوده گرفته می شود و در این میان تنها ایده‌هایی به داستان تبدیل می‌شود که پتانسیل لازم برای داستان شدن را داشته باشد.

وی ادامه داد: سخت‌ترین لحظه نوشتن زمانی است که ایده‌ای را در ذهن داری و می خواهی این ایده را به داستان تبدیل کنی که تبدیل این ایده در قالب داستان کار دشواری است.

مشکلات چاپ و نشر از مسایل سد راه نویسندگان

بشارت تصریح کرد: بحث چاپ و نشر کتاب نیز از سایر مسایل مهمی است که سد راه نویسندگان قرار دارد و یکی از کتاب‌های کردی بنده که توسط ناشر انجام شد متاسفانه نشر به خوبی توسط ناشر انجام نشد و خود من آثارم را ارسال می کردم.

نویسنده بیجاری اضافه کرد: نویسنده کتابی که می‌نویسند نمی خواهد تنها برای خود نگه دارد بلکه ناشر باید در راستای نشر اثر تلاش کند و این بخشی از مشکلات نویسندگان است.

بشارت ادامه داد: اولین کتاب من در اواخر سال ۹۷ با عنوان «سه رچوپی ئاگر له ریخه سیه» توسط خانم فروزان محمدی به زبان فارسی در حال ترجمه است و به زودی منتشر می شود.

استقبال مردم از کتاب «اشک‌های یک زن»

وی گفت: کتاب «اشک‌های یک زن» خیلی بازتاب خوبی داشت و مورد استقبال مردم قرار گرفت و در مسابقات کشوری هم حائز رتبه های برتر شد و به کتاب صوتی نیز تبدیل شده است.

وی تصریح کرد: آثار بنده در خارج از کشور نیز به چاپ رسیده و خوشبختانه با استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته و این اولین آثار گروسی است که در فرای مرزهای ایران اسلامی منتشر شده است.

بشارت اعلام کرد: همچنین کتاب «سه مای چاره نوس» (رقص سرنوشت) از دیگر آثار نوشته شده توسط بنده است که در حال ترجمه به زبان فارسی است و به زودی روانه بازار خواهد شد.

نویسنده بیجاری به آثار جدید و در حال نگارش خود اشاره کرد و بیان داشت: در حال حاضر دومین رمان خود را به زبان گروسی در حال نگارش دارم و معتقدم ترجمه این کتاب‌ها موجب تبادل اطلاعات فرهنگی خواهد شد و بنده آثار خود را به زبان گروسی به نگارش در می آورم.

وی بازخورد مخاطبان اشاره کرد و ابراز داشت: خوشبختانه آثار بنده مورد استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته است و بعضاً مخاطبان با من تماس می گیرند و از نگارش کتاب به زبان و گویش گروسی بسیار تقدیر کردند که موجب زنده شدن زبان و گویش گروسی شده و تاثیرگذاری زیادی بر مخاطب داشته است.

آثار نویسنده همچون فرزند برای مادر است

بشارت اضافه کرد: کتاب و آثار یک نویسنده مانند یک فرزند برای مادر هستند و من با تمام لحظات کتاب‌هایم همزاد پنداری کرده‌ام و هریک از این آثار به نوعی برای من ارزشمند است.

وی اعلام کرد: همچنین در ۱۲ روزنامه مطالب بنده چاپ شده است و به اعتقاد من بزرگترین حمایت و کمک می‌تواند حمایت مسولان در نشر و چاپ کتاب کمک کنند.

بانوی نویسنده بیجاری به کتاب‌های صوتی نیز اشاره کرد و اذعان داشت: در دوره حاضر بیشتر مردم به دلایل مشغله کاری ترجیح می‌دهند از کتاب های صوتی استفاده کنند اما خود من اعتقاد دارم لذت خواندن کتاب به حالت فیزیکی بودن آن و ورق زدن صفحات بهتر است وافرادی که زمان دارند حتماً از کتاب‌های فیزیکی برای مطالعه استفاده کنند.

کد خبر 6092806

دیگر خبرها

  • برگزاری کارگاه آموزشی داستان نویسی برای کودکان در رشت
  • معلم علمدار مبارزه با جهل و معمار هویت کشور است
  • جزییات جشنواره ملی شعر کودک و نوجوان رضوی در همدان
  • بدرود آقای پل استر
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • پل آستر نویسنده معروف آمریکایی درگذشت
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت
  • «پل آستر»‌ درگذشت
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • بحران ادبیات داریم