نادره رضایی: کارهای بزرگ انتشارات علمی و فرهنگی حاصل زحمات بزرگانی چون آقای تقیزاده است/ باید بکوشیم از این میراث محافظت کنیم
تاریخ انتشار: ۲۴ دی ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۰۶۷۷۶۵۴
روز سهشنبه 23 دی 99 نادره رضایی ، مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی در منزل صفدر تقیزاده با او دیدار کرد.
به گزارش برنا به نقل از روابط عمومی انتشارات علمی و فرهنگی، گروهی از کارکنان انتشارات علمی و فرهنگی به همراهی نادره رضایی مدیرعامل مجموعه، برای دیدار با صفدر تقیزاده، مترجم و نویسنده برجستۀ کشور، به منزل او رفتند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
صفدر تقی زاده متولد 1311 در آبادان است. او که دانشآموختۀ مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران است، مدتی در دانشکده نفت آبادان نیز زیر نظر آموزگاران انگلیسی به تحصیل پرداخت. تحصیل در دانشکده نفت موجب پیشرفت دانش زبان انگلیسی وی شد.
صفدر تقی زاده علاوه بر ترجمۀ انگلیسی به فارسی و ترجمۀ فارسی به انگلیسی، سالها به تدریس زبان انگلیسی پرداخت. وی در دانشگاههای تهران، علامه طباطبایی و شهید بهشتی تدریس زبان انگلیسی تخصصی را بر عهده داشت. عضو هیئت داوران جایزه ادبی مجله گوردون، جایزه ادبی پکا، جایزه ادبی گلشیری و جایزه ادبی یلدا بود، ولی هرگز ترجمه را رها نکرد.
از او آثار برجستهای همچون ترجمه جلد رنسانس تاریخ تمدن ویل دورانت، تورتیا فلت، مرگ در جنگل، رمان برگزیده معاصر، دوازده داستان گابریل گارسیا مارکز و... در بازار نشر موجود است.
در این دیدار خانم فرنگیس فروزانیان همسر تقیزاده توضیحاتی دربارۀ وضعیت او بیان و از فراهم شدن این دیدار ابراز خرسندی کرد.
در ادامه نادره رضایی هدف از این دیدار را توجه و ابراز قدردانی به چنین بزرگانی عنوان کرد و گفت: «مجموعۀ علمی و فرهنگی و همه کارهای بزرگی که در آن انجام شده است، حاصل زحمات بزرگانی همچون آقای تقیزاده است. ما برای برجا گذاشتن چنین میراثی به آقای تقیزاده و دیگر بزرگان علمی و فرهنگی مدیونیم. پس باید قدردان آنها باشیم و بکوشیم از این میراث محافظت کنیم.»
سپس صفدر تقیزاده از مرحوم نجف دریابندری که همشهری و دوست صمیمی او بود، به نیکی یاد کرد و دریابندری را فردی «نمونه و بینظیر در کار و وجوه شخصیتی» خواند.
در ضمن این دیدار قرارداد مربوط به ترجمۀ کتاب شاخص «تورتیا فلت» نیز تجدید شد. تورتیا فلت از آثار ادبیات کلاسیک جهان و نوشتۀ جان اشتاین بک است که صفدر تقیزاده و محمدعلی صفریان آن را به فارسی برگرداندهاند.
آخرین تاریخ امضای قرارداد ترجمۀ این کتاب بر طبق اسناد موجود در انتشارات علمی و فرهنگی به سال 1341 بازمیگردد که تنها یک بار در سال 1383 و فقط در زمینۀ ویرایش اثر تجدید شده بود. ویرایشی که به همت صفدر تقیزاده برای چاپ سوم انجام شد.
در پایان این دیدار همسر آقای تقیزاده عینکی قدیمی از اموال او را به موزۀ بزرگان علمی و فرهنگی اهدا کرد. این موزه در آیندهای نزدیک افتتاح خواهد شد و در آن مجموعهای از اسناد و اموال تاریخی انتشارات دیرپای علمی و فرهنگی برای عموم مخاطبان به نمایش درخواهد آمد.
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: علمی و فرهنگی انتشارات علمی و فرهنگی نادره رضایی صفدر تقی زاده انتشارات علمی و فرهنگی آقای تقی زاده صفدر تقی زاده جایزه ادبی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۰۶۷۷۶۵۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتشار کتاب ماهی جان در قزوین
ماهی جان کتابی شامل مجموعه شعر نوجوان است که به همت واحد کودک و نوجوان انتشارات سایه گستر منتشر شده است.
سرایش آثار این مجموعه را مهدی مردانی کارشناس مسئول فرهنگی، هنری و ادبی و تصویرگری آن را فیروزه ولدآبادی مربی فرهنگی کانون استان قزوین برعهده داشته اند.
این کتاب شامل ۲۸ سروده در قالب نیمایی است که انتشارات سایه گستر آن را در اندازه رقعی منتشر کرده است.
باشگاه خبرنگاران جوان قزوین قزوین