Web Analytics Made Easy - Statcounter

مدیر آژانس ادبی پل گفت:‌درخواست خرید رایت، ترجمه و نشر بیش از ۵۰ عنوان کتاب ایرانی در ششمین دوره فلوشیپ استانبول به ما ارائه شده است. - اخبار فرهنگی -

مجید جعفری اقدم، مدیر آژانس ادبی پل، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ با اشاره به حضور این آژانس در فلوشیپ ادبی استانبول گفت:‌ پیرو ششمین تجربه حضور آژانس ادبی و ترجمه پل در فلوشیپ استانبول و ماه‌ها مکاتبه و پیگیری با ناشران خارجی شرکت‌کننده در این رویداد بین المللی، قبل از ایام برگزاری فلوشیپ، درخواست خرید کپی‌رایت بیش از 50 عنوان کتاب ایرانی برای ترجمه و نشر در کشورهای خارجی توسط ناشران خارجی شرکت‌کننده در فلوشیپ استانبول به آژانس ما ارائه شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی ادامه داد:‌ انتشارات نوبل،ترکیه خواستار خرید کپی‌رایت کتاب‌هایی چون  «ناقوس ها برای که به صدا در می آیند» نوشته، ابراهیم حسن بیگی از انتشارات عهد مانا، «سه‌گانه قصه‌های سبلان نوشته محمدرضا بایرامی از انتشارات سوره مهر، «سه‌گانه دروازه مردگان» نوشته حمیدرضا شاه آبادی از انتشارات افق، «مردگان باغ سبز» نوشته محمدرضا بایرامی از انتشارات افق، «ریشه در اعماق» نوشته ابراهیم حسن‌بیگی از انتشارات ملک اعظم، «کسی در خانه نیست» نوشته الهام فلاح از انتشارات کوچه است.

بازاریابی فروش کپی‌رایت 200 عنوان کتاب ایرانی در فلوشیپ ترکیه

جعفری اقدم تصریح کرد: همچنین‌ انتشارات سیگوجیا،صربستان خواستار خرید کپی‌رایت کتاب‌های «کسی در خانه نیست» نوشته الهام فلاح از انتشارات کوچه، «کارت طلایی جادویی» نوشته بیتا حسینی، «-رنج» نوشته  محمد محمودی از انتشارات نوید شاهد است.

وی تصریح کرد:‌ انتشارات قانون از  کشور آذربایجان  «سه‌گانه دروازه مردگان» نوشته ،حمیدرضا شاه‌آبادی از انتشارات افق، و  انتشارات ینی انسان از ترکیه  تمایل به انتشار «سه‌گانه دروازه مردگان» نوشته حمیدرضا شاه آبادی، « کسی در خانه نیست» نوشته الهام فلاح از انتشارات کوچه هستندو

مدیر آژانس ادبی پل گفت: انتشارات شتیپه با، از آلبانی در خواست خرید رایت  کتاب‌های «سه‌گانه دروازه مردگان»،‌ «مردگان باغ سبز»،محمدرضا بایرامی، «مجموعه 5 جلدی خون آشام» نوشته سیامک گلشیری از انتشارات افق، رمان «محمد» نوشته ابراهیم حسن بیگی از انتشارات مدرسه، «بهشت  سیاره‌ای در این نزدیکی است» نوشته ویدا موسی‌پور از نشر ریرا را ارائه کرده است.

انتشارات نورا دروک از روسیه دیگر ناشری است که بنا به گفته جعفری اقدم خواهان خرید رایت کتاب‌های «صوفیا» نوشته معصومه کاظمی از نشرگردون، «رنج» نوشته محمد محمودی از نشرنوید شاهد، «تی تی ماه» از انتشارات حدیث قلم است.

وی ادامه داد:‌ انتشارات پارلاق ایمضالار از آذربایجان خواستار خرید رایت کتاب‌های «کسی در خانه نیست» نوشته الهام فلاح از نشر کوچه، «آوازهای روسی» نوشته احمد مدقق از شهرستان ادب و انتشارات اشمیل تری از امریکاخواستار « کسی در خانه نیست» نوشته الهام فلاح، مجموعه 5 جلدی خون آشام نوشته سیامک گلشیری، است.

مدیر آژانس ادبی پل تصریح کرد:‌ همچنین مقرر شد انتشارات موسملر از ترکیه،انتشارات پنا از کوزوو، انتشارات سمرقند از ترکیه، انتشارات اکسیمو از روسیه و انتشارات دارالمعروف از لبنان درخواست های خود را بعد از ایام برگزاری فلوشیپ به دفتر آژانس ادبی پل در استانبول ارسال کنند..

وی گفت:‌ درخواست ناشرانی از کشورهای آذربایجان، ترکیه ،صربستان و لبنان برای معرفی و فروش رایت آثارشان در بازارهای بین المللی نشر توسط آژانس ادبی و ترجمه پل یکی دیگر از اتفاقات خوبی بود که برای نخستین بار در فلوشیپ استانبول برای ما پیش آمد.

انتهای پیام/

منبع: تسنیم

کلیدواژه: کپی رایت کپی رایت سه گانه دروازه مردگان فلوشیپ استانبول عنوان کتاب ایرانی کسی در خانه نیست انتشارات افق رایت کتاب خرید رایت کپی رایت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۲۹۶۰۵۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

موافقت با درخواست کوبا برای استفاده از کشتی‌های ایرانی

وزیر راه و شهرسازی از موافقت با درخواست کوبا برای استفاده از بنادر، ناوگان کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران و ظرفیت مهندسی در حوزه تعمیرات هواپیما خبر داد. - اخبار اقتصادی -

به گزارش خبرنگار اقتصادی خبرگزاری تسنیم، مهرداد بذرپاش در دیدار با ادواردو رودریگز داویلا وزیر حمل‌ونقل جمهوری کوبا با اشاره به توافق دو کشور در بخش دریایی و هوایی، اظهار کرد: طرف کوبایی در حوزه حمل‌ونقل ریلی با یک شرکت ایرانی قراردادی را در زمینه خرید قطعات و تعمیرات واگن‌ امضا کرده است.

وی با اشاره به درخواست وزیر حمل‌ونقل کوبا، ادامه داد: طرف کوبایی برای صادرات محصولات و جابجایی بار درخواست استفاده از ظرفیت بنادر و کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران را داشت که مورد موافقت قرار گرفت.

وی از پیوند خواهرخواندگی دو بندر مهم ایران و کوبا برای بهره‌مندی فعالان اقتصادی و شرکت‌های حمل‌ونقل دریایی کوبا از تسهیلات بندری کشورمان خبر داد و با اشاره به درخواست وزیر حمل‌ونقل کوبا برای استفاده از ظرفیت مهندسی ایران در حوزه تعمیرات هواپیما، افزود: بر این اساس مقرر شد، نیازمندی‌ها در این زمینه از طریق سفارت کوبا در تهران به وزارت راه و شهرسازی منتقل شود.

وزیر راه و شهرسازی همچنین با اشاره به برگزاری کمیسیون مشترک اقتصادی دو کشور در اوایل خردادماه به میزبانی هاوانا گفت: مجموعه توافقات صورت گرفته در این دیدار مقدمات اتخاذ تصمیمات اصلی در جلسات کمیسیون مشترک اقتصادی دو کشور است که وزیر محترم بهداشت، درمان و آموزش پزشکی به نمایندگی از جمهوری اسلامی ایران مسئولیت آن را بر عهده دارد.

بذرپاش در این نشست، ظرفیت حمل و نقل دریایی دو کشور از طریق دریا و اقیانوس را مهم و فرصت بسیار مطلوبی در زمینه جابه‌جایی کالاهای کوبایی به مقاصد شمالی از طریق بنادر ایران بر شمرد.

وی با اشاره به ظرفیت صدور خدمات فنی و مهندسی شرکت‌های ایرانی در زمینه ساخت و توسعه مسکن، زیرساخت جاده‌ای و ریلی گفت: مقرر شد، با توجه به اینکه مجموعه اقدامات زیربنایی در وزارتخانه دیگری در کوبا پیگیری می شوند، شرکت های ایرانی از طریق سفارتخانه ها به وزارتخانه مطبوع در کوبا معرفی و دعوت به همکاری شوند.کوبا در اذهان مردم ایران نماد مقاومت در برابر امپریالیسم و قابل احترام بوده و کمک به آن امری ضروری است.

ادواردو رودریگز داویلا وزیر حمل و نقل جمهوری کوبا نیز هدف از این دیدار را پیگیری توافقات و تفاهمات انجام شده میان دو کشور در گذشته و برنامه ریزی برای پروژه‌های جدید عنوان کرد و گفت: توافقات انجام شده در گذشته، با جدیت پیگیری می شود تا به بهترین شکل ممکن اجرا شوند.

 

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • موافقت با درخواست کوبا برای استفاده از کشتی‌های ایرانی
  • افزایش تقاضای خرید تسلیحات ایرانی پس از حمله به اسرائیل
  • انتشار کتاب ماهی جان در قزوین
  • انتشارات شهید کاظمی با ۶۰ عنوان جدید به نمایشگاه کتاب می‌آید
  • انتشار کتاب «ماهی جان» در قزوین
  • انتشارات شهید کاظمی با دست پر به نمایشگاه می‌­آید
  • برگزاری جشن تولد برای مجموعه کتاب‌های پیامبران اولوالعزم در نمایشگاه کتاب
  • عرضه چهار نمایشنامه «تیرنگ» در نمایشگاه کتاب
  • نمایشگاه کتاب و ظرفیت «گردشگری ادبی»
  • نمایشگاه کتاب تهران «گردشگری ادبی» را ترویج می‌کند/ تهران می‌تواند «شهر خلاق ادبی» شود